Все, что Сэм мог сделать в данный момент, это опереться на стол и втянуть как можно больше воздуха из своего стремительно сокращающегося объема дыхания. Пот начал собираться на его лбу от усилий, которые он прилагал, чтобы не прогнуться под натиском, но по мере того, как копья становились все туже и туже, он обнаружил, что его тело двигалось помимо его воли, изгиб его спины соответствовал форме корсета, его стальные кости были неумолимы в формировании его талии.
Несмотря на то, что молодой неженка явно не получал удовольствия, в этом зрелище было что-то почти гипнотическое. С помощью чего-то столь простого, как наращивание волос, облегающее нижнее белье и хорошо сделанный корсет, среднестатистическая мужская форма Сэма была изменена в сторону женщины. « И к тому же очень хорошей », — подумала Виктория.
Лили работала над нижней половиной шнурков, сосредоточенно тыча кончиком языка в губы.
Хорошее настроение Виктории упало, когда стало очевидно, что две горничные леди столкнулись с препятствием, они возились с белыми нитями и дергали их без особого движения. Она сделала мысленную заметку сказать Диане, чтобы она организовала корректирующее обращение с корсетом для этих двоих, когда поймет, в чем проблема. Корсет был совершенно новым, следовательно, его шнурки и косточки были жесткими и непослушными, две пытались сделать последнюю затяжку, не причинив вреда своей леди.
«Последний рывок требует твердой руки, и тебе повезло, что я хотела быть той, кто это сделает», — сказала Виктория, отгоняя двух горничных, прежде чем схватиться за шнурки. Она подняла ногу и уперлась коленом в прикрытую трусиками задницу Сэма, прежде чем рвануть изо всех сил.
Глаза Сэма расширились от внезапной перемены, корсет сжался так сильно, как только мог, а колено Виктории заставило его выпрямиться, оба ряда люверсов наконец-то поцеловались. Его служанки-служанки снова взяли поводья и быстро заплели их, желая исправить свою очевидную ошибку. Как только корсет был завязан, они достали прямоугольный кружевной плащ и надели его на крест-накрест, скрыв его из виду. Леди Флоренс теперь была закована в шелк, полоса стали цвета слоновой кости сжимала его талию, словно собственнический любовник.
«Первый раз всегда болезнен, Кармилла. Хотя я была бы очарована, если бы ты смогла найти плотский порок, который не был бы таковым», — сказала Виктория, обходя вокруг одурманенного Сэма и едва заметного намёка на возбужденную хрипотцу в голосе, когда она смотрела на навязанную ей фигуру в форме песочных часов. «Алкоголь? Вкус ужасный с первого глотка. Курение, рекреационные наркотики и даже секс. В тот первый раз, когда тебя посвящают в тайны чувств, боль всегда является платой за вход. Но боль утихнет, и наслаждение займёт её место».
Сэм посмотрел на Викторию с невозмутимым выражением лица, его глаза затуманились, как будто он не совсем там, «Я бы предпочел, чтобы этого вообще не было», — слабо сказал он, полностью игнорируя, как сорочка была прикреплена к его шее, полублузка в стиле одежды продолжала медленно собираться пазл наряда. «Мы закончили?»
«Нет, ваша светлость, это была только первая стадия», — сообщила ему Делайла, заставив ямку в его животе непостижимо увеличиться. Если бы не небольшая выпуклость на его трусиках, едва ли можно было бы с первого взгляда определить, что он мужчина.
Именно в этот момент в пространстве и времени Сэмюэл Хейз мысленно отключился от всей этой катастрофы, позволив перемещать себя, словно фигуру на шахматной доске, пока его служанки наряжали его, словно куклу.
Второй этап состоял из дополнительных улучшений фигуры и придания формы, кольцо из вычурной белой талии было прикреплено к основанию корсета, чтобы помочь расширить его бедра, прежде чем Лили приблизилась с турнюром. Это был ряд легких металлических петель, уложенных друг на друга в форме персика, соединенных с ремнем, который был надежно застегнут на его талии. Когда они указали ему снова сесть на табурет, он забеспокоился, что турнюр сделает это трудным, но обнаружил, что металлические обручи были довольно артикулированными и могли складываться, чтобы позволить человеку сидеть. Они подошли к нему с белым поясом для чулок и зацепили его вокруг талии, приподняв пояс его трусиков и продев лямки под ним, чтобы соединить с его чулками.
«Разве они не должны надеваться поверх трусиков…» — пробормотал Сэм, сбитый с толку дополнительным шагом, ведь их наверняка легче снимать, когда под ними трусики?
Виктория ущипнула себя за переносицу и слабо улыбнулась ему, как старшеклассница, которая только что услышала, как выскочка задала элементарный вопрос. «Если бы подвязки проходили поверх трусиков, то ты бы никогда не смогла снять их, не расстегнув чулки. Как бы эстетически это ни было приятно, я хочу, чтобы ты была функциональна в своей роли, Кармилла».
Когда он сел на табурет, ему, как ни странно, подарили пару обуви. Пара черно-белых сапог длиной до икр с расклешенными каблуками в один дюйм и стеганой текстурой на голенище. Он поднял глаза на Викторию, которая приветливо кивнула, слишком счастливая, чтобы ответить на невысказанный вопрос, вызванный его унынием.
«Учитывая все слои, в которые вы будете одеты, иногда лучше надеть обувь, прежде чем мы займемся самим платьем», — объяснила она, прежде чем служанки всунули ему ноги в сапоги и помогли встать, они были идеально подогнаны, идеально сшиты, как и тапочки накануне, но он все еще немного спотыкался из-за возвышения расклешенных каблуков. Это было небольшое изменение, но оно лишило его равновесия.
Два слоя гофрированных нижних юбок были подняты над его головой и спущены на талию, тонкий материал щекотал его ноги в чулках, прежде чем была добавлена более тяжелая внешняя юбка. Наконец, шел соответствующий белый лиф с кружевной отделкой, в который он был застегнут, его облегающий крой подчеркивал его формы и открывал искусственный бюст, созданный бюстгальтером и корсетом.
Это было странное чувство для седовласого неженки; он чувствовал, как будто его держали со всех сторон и каждый раз по-разному. Каждый компонент имел свое место и отдельное ощущение, но когда все было собрано вместе, это было просто... платье... которое его заставляли носить.
В ушах Сэма раздался стук низких каблуков, и он увидел, как в поле его зрения появилась Виктория, обрамленная его новой челкой, которая очень быстро начинала ему не нравиться.
Глядя на Сэма с знойным восхищением, Виктория умоляла о том, чтобы глубоко возбудиться при виде его. Сочетание лифа и турнюра создавало ярко выраженный шик бедер, который ей пришлось сдерживать, в то время как юбка и нижние юбки, каждая из которых была такой же белоснежной, как его волосы, закрывали его до пола, и только самый маленький черный кончик его телячьих сапог блестел в тени, которую он отбрасывал. В сочетании с его чудесно уложенными волосами и естественно бледным цветом лица, « Увы, муза, я поймал призрака и сделал ее богиней, той, что будет следовать за моей цепью ».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4477/162461