Голова существа смотрит назад через плечо. На его черепе два коротких рога. Его морда черная, цвет продолжается вдоль его лица и шеи до самого конца передних ног, где цвет медленно переходит в серый и становится чисто белым к тому времени, как вы доберетесь до его крестца. У животного нет хвоста или, может быть, он спрятан, если есть. У ваших фигурок тоже не было хвостов, но такие маленькие кусочки скорее отломятся, чем останутся.
Вокруг животного расположено несколько небольших «альковов», нарисованных на стене и заменяющих настоящие ниши в стене разрушающегося строения Тирелла VI.
Ваши глаза с благоговением впитывают искусство. Не только из-за красоты фрески, но и из-за ее искусного воссоздания Дейтой. Затаив дыхание, вы говорите: «Это чудесно, Дейта. Спасибо».
Уголки его рта приподнимаются в улыбке. «Пожалуйста». Андроид снова смотрит на свою работу, наклонив голову и что-то вычисляя. Он выглядит так, будто снова возьмется за кисть, но останавливает себя, решив, что сделал достаточно.
Вы украдкой смотрите на его лицо, когда он восхищается своей работой, и не можете не улыбнуться, видя, насколько он доволен. Ваши глаза следуют вдоль его челюсти вверх к изгибам его уха, прежде чем быстро вернуться к фреске, когда он поворачивает голову, чтобы посмотреть на вас.
«Теперь надо выяснить, что это значит. Каково его предназначение. Если оно вообще есть», — говорите вы, снова привлекая его внимание к стене.
Дейта быстро кивает в знак согласия: «Да. Например, ниши. Возможно, очевидным объяснением будет демонстрация фигур. Размеры ниш, похоже, хорошо соответствуют размерам и форме артефактов».
Ты тоже киваешь: «Я тоже так думаю. Послушай…»
Направляясь в дальний угол лаборатории, вы исчезаете за полками и оборудованием, а затем вскоре появляетесь с двумя разными фигурками, которые вы собрали. Пройдя через комнату, вы подносите каждую фигурку к нарисованному изображению одной из ниш, размер которой достаточно хорошо совпадает, так что если бы отверстие действительно было в стене, оно могло бы стать хорошей полкой для демонстрации.
«Но разве это все?» — спрашиваете вы, внимательно изучая фреску, «просто витрина?»
Дейта наклоняет голову, его глаза изучают фреску, пока он обдумывает возможности: «Нет ничего более обманчивого, чем очевидный факт. Возможно, это и есть единственная цель».
Вы хмуритесь, небрежно складываете руки перед собой, стараясь не прижимать фигуры к своему телу и не делать ничего, что могло бы повредить их нежные конечности. «Да... Я не знаю, хотя. Что-то мне подсказывает, что тут есть нечто большее».
Обращаясь к Дейте, вы продолжаете: «Если бы это было просто для показа, я думаю, мы бы нашли какие-то фигурки, когда были на поверхности. Даже если не в нишах, то разбросанные поблизости... вы ведь ничего не видели внутри ниш, верно?»
Дейта качает головой: «Нет. Только небольшие круглые углубления на основании полости, которые, по-видимому, соответствуют круглому основанию фигур».
Вы переворачиваете фигурки в руках, осматривая дно оснований. Невооруженным глазом — и всеми сканированиями, которые вы провели — там нет ничего особенного. Они выглядят просто как что-то, что помогает поддерживать устойчивость фигуры, чтобы существо не опрокинулось.
«Мы не провели тщательного осмотра окрестностей», — напоминает Дейта. «Возможно, мы просто упустили из виду некоторые цифры из-за характера нашего затруднительного положения».
Вы киваете, направляясь в дальний конец комнаты, чтобы вернуть фигурки на их законные места в инвентаре. «Да, но если это витрина, фигурки должны были быть совсем рядом».
«Возможно, их унесло животное. Или унесло наводнением».
Выйдя из дальнего угла, вы вынуждены признать, что это возможно. Дождь там был довольно сильный, хотя комната, в которой вы двое затаились, была относительно сухой.
«Да…» — вздыхаешь ты, уперев руки в бока и снова уставившись на фреску, Дейта тоже переводит взгляд на произведение. «Ты можешь быть прав. И все же… я не смогу спать, пока не узнаю наверняка».
Дейта хмурится, глядя на вас с оттенком беспокойства, когда произносит ваше имя. «Даже если есть секреты, которые нужно раскрыть, мы вряд ли найдем их в ближайшее время. Было бы крайне неразумно для вас откладывать сон на столь долгий срок».
Вы усмехаетесь и смотрите на него: «Не волнуйся, я еще подремлю свои 40 раз».
Андроид хмурит брови, смотрит вниз и в сторону, его глаза бегают туда-сюда. «Сорок…?»
Улыбаясь, вы наклоняетесь, помещая свое лицо в поле его зрения. «Я просто хочу сказать, что не буду намеренно пропускать сон».
«Ага», — отвечает Дейта, довольный. «Это приятно слышать».
Вы киваете, ваш взгляд еще немного задерживается на его лице, прежде чем вернуться к фреске, хотя взгляд расфокусирован, поскольку вы думаете о том, как прошел сон прошлой ночью.
В конце концов, мне нужно посмотреть, смогу ли я увидеть еще один такой сон...
Примечания в конце главы
Признаюсь, я тебя на секунду понял ;)
Бонусные баллы, если вы узнали цитату Дейты
Сарек
Краткое содержание главы
Посол Вулкана Сарек становится темпераментным на борту «Энтерпрайза» вместе со своей женой; даже вы не застрахованы от эмоциональных всплесков, которые затрагивают команду.
Примечания к главе
Заметки см. в конце главы.
Личный журнал Звездная дата 43917
Это волнительный день, и на этот раз не для раскопок: на борту будет посол Сарек.
Я знаю, что вряд ли у меня будет шанс действительно завязать разговор. Черт, я не уверен, что смогу. Что вы скажете о ходячей исторической личности? Но я не могу не чувствовать волнения от возможности увидеть его.
Мне бы хотелось хотя бы увидеть его сегодня вечером на концерте, который проводится в его честь.
Там также будет Дейта. Он действительно будет играть! Это первый раз, когда я действительно увижу его выступление, и я взволнован этим даже больше, чем возможностью встретиться с Сареком.
Когда я поднял этот вопрос некоторое время назад, Дейта заявил, что его игре «не хватает чувств». Я с нетерпением жду возможности услышать это сам. Что-то мне подсказывает, что это будет намного лучше, чем он притворяется.
Кстати, хотя у меня и не запланировано никаких раскопок по крайней мере на месяц, моя степень по социологии оказалась полезной. Было весело быть «советником» Джорди, пока он работал с Уэсом над организацией места для встречи делегации Легарана. Я не особо много общаюсь с ним в рабочее время, поэтому было приятно провести с ним время в этом качестве.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162612