«Ну, эта лестница просто появилась из ниоткуда!» Вы смотрите вниз, пока медсестра Огава водит устройством по вашей лодыжке, и видите, как она ухмыляется про себя.
Дейта смотрит на вас с недоверием. «По вашим собственным данным, этим ступеням примерно пятнадцать тысяч и одиннадцать лет. Маловероятно, что они «просто появились», когда вы там шли».
Ты мило улыбаешься Дейте. "Правда, я в порядке. Это все мелочи. Я вернусь туда в течение часа".
Медсестра Огава вскрикивает: «Давайте сделаем два».
«Тсс», — ухмыляешься ты ей, «ты не помогаешь».
Медсестра хихикает и продолжает обрабатывать ваши раны одну за другой.
Дейта осторожно кладет пару пальцев на ваше обнаженное колено, касаясь кожи и снова привлекая ваше внимание к себе.
Ты смотришь на него, твое игривое поведение отступает под ощущением его прикосновения. Ты оказываешься пойманной в его взгляде, эти желтые шары пристально смотрят на тебя.
Он тихо произносит ваше имя. «Вы должны быть осторожнее. Пока вам везет, и вы получили лишь незначительные травмы, но ваша нынешняя картина указывает на повышенную вероятность более серьезного происшествия. Я бы не хотел, чтобы вы пострадали».
«Ладно…» — выдавливаешь ты из себя едва слышный шепот. «Обещаю быть осторожнее».
Дейта удовлетворенно кивает. «Смотри, что ты делаешь. Это приказ».
Затем андроид отдергивает руку и поворачивается, покидая лазарет тем же путем, которым он туда вошел.
Медсестра Огава ухмыляется вам. «Может, мне принести вам пакет со льдом, чтобы вы могли охладиться?»
***
Раскопки на поверхности идут хорошо в течение следующих нескольких дней. Фактически, вы и ваша команда можете провести почти две полные недели, копаясь в земле, и вы не теряете ни минуты. Учитывая, как много времени часто проходит между раскопками, вы знаете, что хотите, чтобы этот был засчитан.
Хотя вы не нашли ничего, что напоминало бы мифическое существо, за которым вы так долго следили, команде удается обнаружить весьма интересную находку: скрытый проход, расположенный под замысловатым набором плиток.
Однако падение на следующий уровень значительное и потребует использования спускового оборудования. Это не понравилось ни Дейте, ни Ворфу, но это было неизбежно, поскольку проход невероятно узкий, что делает транспортировку еще более опасным решением.
Потребовалось несколько минут, чтобы Ворф спустился со снаряжением. Начальник охраны настоял, чтобы он спустился первым. Вы согласились, если только сможете следовать прямо за ним. Ворф нахмурился, но неохотно согласился, часть его была впечатлена вашей смелостью.
Вы вдвоем спускаетесь по длинным веревкам, светя фонарями вниз. Узкий проход слегка изгибается в некоторых местах и заставляет веревки цепляться, но вы с Ворфом добираетесь до самого низа без особых происшествий.
Дейта внимательно следит за вашим продвижением с мостика, настаивая на том, чтобы Шеф О'Брайен держал транспортерный замок, а Ворф — открытым сигналом связи. Вы разговариваете с Дейтой, двигаясь по туннелю, описывая обстановку и то, что вы делаете, в вашем голосе явно слышно волнение.
Вы приземляетесь на этаж ниже вскоре после Ворфа, но он уже вытащил фазер и трикодер, по одному в каждой руке. Он сканирует область на предмет всего, что может отдаленно считаться угрозой, оставаясь рядом с вами, готовый защитить вас от любых опасностей, которые могут таиться за следующим провалом или поворотом в узком проходе.
Отцепившись, вы оба протискиваете свой путь через проход. Вы следуете за Ворфом, его неуклюжая фигура мешает вам видеть вокруг и заставляет вас больше полагаться на ваш трикодер, чтобы «видеть» вперед. Однако вы можете сказать, что продолжаете погружаться глубже в землю. Спуск тяжело бьет по вашим коленям.
~
«Проход явно вырезан вручную», — говорите вы, и ваш голос раздается из коммуникационных панелей мостика. «Здесь есть явные признаки раскопок. Похоже, это серия поворотов, ведущих глубже».
Дейта стоит на центральном сиденье, когда Пикард и Райкер выходят из капитанской комнаты. Андроид занимает свое обычное место на оперативной станции, когда Пикард садится в центральное кресло, которое только что освободил Дейта, Райкер сидит справа от Пикарда.
«Как вы думаете, для чего этот проход, доктор?» — спрашивает капитан Пикард с явным любопытством.
«Пока не уверен, капитан», — отвечаете вы. «Учитывая, как глубоко мы спускаемся, это, возможно, какая-то шахта, но артефакты на поверхности не подтверждают этот вывод».
«Что-то вроде гробницы?» — спрашивает капитан.
«--возможно», - потрескивает ваш голос в наушниках, «или может быть - сокровищница-р»
Пальцы Дейты порхают над пультом, пока он пытается компенсировать потерю сигнала. «Ваш сигнал начинает распадаться, Доктор. Пытаюсь компенсировать».
«Транспортная комната номер один — мостику», — раздается в коммуникаторе голос О'Брайена. «У меня проблемы с поддержанием захвата сигнала. Они слишком глубоко проникают в скалу».
Капитан Пикард придвигается ближе к краю своего сиденья. «Пора возвращаться домой, доктор».
«-чуть дальше, С—н. Мне надо посмотреть, что там за углом».
Через мгновение О'Брайен снова кричит на мостик: «Блокировка пропала. Пытаюсь восстановить».
Пикард хмурится и говорит своим командным тоном: «Сейчас, доктор».
"Алм–т тт–"
Капитан схватился за подлокотник кресла. «Доктор, если вы сейчас же не повернетесь, я прикажу лейтенанту Ворфу вынести вас, пиная и…»
Даже несмотря на треск связи, ваш крик прорывается достаточно ясно, чтобы заставить капитана вскочить со своего кресла. Дейта поворачивается на своем месте, чтобы посмотреть на Пикарда, готовый тоже вскочить со своего места и устремиться к поверхности планеты по его команде.
«-М, ладно», — снова раздается твой голос, ты смеешься над собой, «Ты прав, господин. Это — могила».
Пикард вздыхает и падает обратно на свое место, обмениваясь взглядами с коммандером Райкером, а затем с Дейтой. Дейта поворачивается обратно, чтобы сосредоточиться на своих показаниях, слегка покачивая головой, продолжая пытаться компенсировать ухудшение сигнала.
~
Ворф смотрит на вас с гневом, но не может скрыть ухмылки, наблюдая, как вы подпрыгнули и закричали, столкнувшись лицом к лицу с мумией, расположенной в центре стены. «Ворф здесь, сэр. Мы нашли останки гуманоида. Мумифицированные. На данный момент никаких угроз не наблюдается».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162628