26 / 72

Выдавив улыбку на губах, чтобы попытаться успокоить свою девушку, Хестер явно нервничает из-за перспективы забеременеть от этого отвратительного придурка — и потенциально даже не иметь возможности что-либо с этим поделать. Покачав головой, она пытается выкинуть разговор из головы, встает из-за стола и идет к дивану. Нацуко поднимает брови, но откладывает ноутбук в сторону, когда Хестер наклоняется, чтобы поцеловать ее. Более неряшливо и шикарно , чем она привыкла, но пирсинг языка на самом деле не так уж и плох.

« Мммм~ …», — стонет Нацуко в объятия Хестер, откидываясь на диван. «Так приятно, что ты на самом деле… здесь , понимаешь?»

Хестер кивает, точно зная, что она имеет в виду. Когда Гарретт впервые завладел порталами, она пыталась пойти на работу и скрыть это от родителей, и все это время могла говорить со своей девушкой только по телефону. Теперь, когда они здесь вместе, гораздо проще получить необходимую ей поддержку — и снять спортивные штаны Нацуко. Даже если светящийся розовый шар все еще охватывает член Нацуко, они обнаружили, что ее задница — чертовски хорошая замена.

Безмолвные объятия, сдерживаемое возбуждение Хестер от клетки вокруг ее собственного клитора и отсутствие чувствительности в остальной части ее киски (все еще инертной, ожидающей, пока ее сформируют вокруг члена) приводят к еще большей мотивации сделать Нацуко приятной. Хотя в прошлом они обычно были довольно взаимны, она не против прижаться губами, чтобы поцеловать

... « А ? Детка, это... он открыл...?»

Яркое голубое свечение прерывает их веселье, когда вокруг рта и челюсти Хестер появляется таинственный портал, перемещая ее губы туда, где Гарретт держит парное устройство. Он, вероятно, в своей квартире, в том же комплексе, и хотя арбитражное соглашение не позволяет ему формировать киску Хестер вокруг своего члена, оно ничего не говорит о ее рту. Или о раздражающем очаровании, встроенном в пирсинг языка с сапфировыми гвоздиками.

«Доброе утро, папочка! Хочешь, чтобы твоя онахо боготворила твой член?» Голос Хестер, пресный и хриплый, приглушен, но слышен на этом конце портала, и ее глаза расширяются от смущения, когда она понимает, что Нацуко услышала, что она сказала. Также слышен звук мягкого хлопка

, когда Гарретт опускает свой член на язык Хестер, за которым следует восторженное чавканье , когда она нехотя сосет его между своими мягкими, пухлыми губами. Ее DSL , как Гарретт так ласково называет их.

Выпрямляясь, Хестер коротко толкает портал на своем рту, как будто надеясь, что на этот раз сможет вытолкнуть его, но безуспешно. Вместо этого ее щеки просто сжимаются сильнее, когда она чувствует и пробует на вкус ствол Гаррета, надавливающий ей во рту, пот и засохшую смазку на своем ищущем языке, который трётся и кружится вокруг его длины. Условно говоря, член движется внутрь и наружу, как будто толкается, хотя она знает, что Гаррет, вероятно, трёт портал вверх и вниз, почти как будто он просто использует её рот для мастурбации .

«Х-Хестер, эм ... я могу что-нибудь сделать?» — спрашивает Нацуко, но её девушка только грустно качает головой, пытаясь выдержать это унижение.

Под ней, всё ещё лежа на диване, Нацуко застыла на месте. Она может только наблюдать, как горло Хестер немного растягивается, выпячиваясь изнутри, когда она с энтузиазмом открывается для обслуживания мужского члена. Ее губы сжимаются вокруг его обхвата, неряшливо и шумно, с рвотными позывами и рваными вздохами, скользящими по краям таинственного барьера. Но наконец, в конце концов , член Гаррета выходит, и в квартире наступает краткий момент тишины, прежде чем...

Глотнуть.

« Ннгх~!»

При звуке того, как ее девушка глотает ореховое масло Гаррета, которое Нацуко может подтвердить его остроту и вязкость, она понимает, что ее заключенный в клетку член дергается, испытывая унизительный, свободный от рук оргазм в ответ на то, что ее открыто изменяют рогами. У Эстер нет выбора в этом вопросе, и они обе знают, что пирсинг языка контролирует ее действия - но это не меняет того факта, что толстый, пожилой мужчина небрежно опорожняет свои яйца в горло ее стойкой лесбийской подруги.

«Аа ...

Как только он закончил использовать ее как не более чем удобную замену для дрочки, Гарретт деактивирует портал, не говоря ни слова, оставляя Хестер задыхаться на диване с тяжелым запахом спермы в ее дыхании. Она старалась не беспокоить Нацуко о том, как часто ее мучительница использовала ее рот, точно так же, как она « защищала» ее перед прибытием на арбитраж, так что это… слишком много для нее, чтобы знать, как справиться. Сильно покраснев, она слезает с дивана и уходит, не упоминая о маленьком мокром пятне, которое выплеснула Нацуко.

«Я… я лучше… урррп!» — начинает говорить Хестер, прежде чем вырывается сперма. «П-почисти мне зубы».

Они отступают друг от друга, каждая смущенная тем, что только что произошло. Нацуко возмущена тем, что у нее была такая реакция на то, как ее подруга подвергается насилию, и быстро бросается убирать беспорядок, который она устроила. Что-то явно нужно делать с этой ситуацией, и у Хестер и Нацуко есть свои собственные идеи...

---

Салон EZ-Bim найти несложно, это ярко освещенная витрина, украшенная светящимися розовыми и белыми цветами, хотя там, кажется, тихо в начале дня перед следующей сменой Хестер в клубе. Она все еще не совсем уверена, что ей следует это делать, но не видит других очевидных решений, чтобы решить денежный вопрос. Если это поможет, то она не будет так сильно давить на Нацуко, чтобы та ее поддерживала, и она, возможно, даже сможет сократить свои смены! Или, по крайней мере, заключить сделку с Гарретом, чтобы он использовал ее реже.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4487/164276

26 / 72

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Own Hole. Часть 1 2 Own Hole. Часть 2 3 Own Hole. Часть 3 4 Own Hole. Часть 4 5 Own Hole. Часть 5 6 Own Hole. Часть 6 7 Own Hole. Часть 7 8 Own Hole. Часть 8 9 Own Hole. Часть 9 10 Own Hole. Часть 10 11 Own Hole. Часть 11 12 Own Hole. Часть 12 13 Own Hole. Часть 13 14 Own Hole. Часть 14 15 Own Hole. Часть 15 16 Own Hole. Часть 16 17 Own Hole. Часть 17 18 Own Hole. Часть 18 19 Own Hole. Часть 19 20 Own Hole. Часть 20 21 Own Hole. Часть 21 22 Own Hole. Часть 22 23 Own Hole. Часть 23 24 Own Hole. Часть 24 25 Own Hole. Часть 25 26 Own Hole. Часть 26 27 Own Hole. Часть 27 28 Own Hole. Часть 28 29 Own Hole. Часть 29 30 Own Hole. Часть 30 31 Own Hole. Часть 31 32 Own Hole. Часть 32 33 Own Hole. Часть 33 34 Own Hole. Часть 34 35 Own Hole. Часть 35 36 Own Hole. Часть 36 37 Own Hole. Часть 37 38 Own Hole. Часть 38 39 Own Hole. Часть 39 40 Own Hole. Часть 40 41 Own Hole. Часть 41 42 Own Hole. Часть 42 43 Own Hole. Часть 43 44 Own Hole. Часть 44 45 Own Hole. Часть 45 46 Own Hole. Часть 46 47 Own Hole. Часть 47 48 Own Hole. Часть 48 49 Own Hole. Часть 49 50 Own Hole. Часть 50 51 Own Hole. Часть 51 52 Own Hole. Часть 52 53 Own Hole. Часть 53 54 Own Hole. Часть 54 55 Own Hole. Часть 55 56 Own Hole. Часть 56 57 Own Hole. Часть 57 58 Own Hole. Часть 58 59 Own Hole. Часть 59 60 Own Hole. Часть 60 61 Own Hole. Часть 61 62 Own Hole. Часть 62 63 Own Hole. Часть 63 64 Own Hole. Часть 64 65 Own Hole. Часть 65 66 Own Hole. Часть 66 67 Own Hole. Часть 67 68 Own Hole. Часть 68 69 Own Hole. Часть 69 70 Own Hole. Часть 70 71 Own Hole. Часть 71 72 Own Hole. Часть 72

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.