40 / 101

Было уже 10:30 утра, и Дональд стоял перед библиотекой школы, куда некоторые студенты приходили за своими читательскими билетами.

Вместо того чтобы стоять у парадного входа в здание, Дональд стоял сбоку, прячась в кустах, глядя в сторону передних перекрестков. Он держал телефон у уха и казался крайне нервным, когда разговаривал с Доном.

«Я все еще не уверен, что это действительно хорошая идея. С чего ты взял, что эти парни вообще пройдут здесь? Я не хочу показаться придурком, но они не похожи на тех, кто получает читательские билеты или тусуется возле библиотек».

На другом конце провода был слышен голос Дона: «Они, возможно, и не из тех, кто тусуется возле библиотек, но люди, которых они хотят эксплуатировать, точно из таких. Это риск, но я не вижу другого места, где мы можем найти их и получить преимущество. Хочешь поискать другое место?»

Дональд вздохнул. «Они проводят много времени в школьных туалетах, должно быть. Но если ты встретишься с ними там, ну…»

«О, дерьмо! Они здесь», — поспешно ответил Дональд, пытаясь унять дрожь в голосе. Затем он пригнулся, чтобы зарыться глубже в кусты.

Дон срочно спросил: «Ну, и что они делают?»

«Они с кем-то разговаривают. Я прячусь и плохо вижу», — ответил Дональд.

«Просто выгляни. С чего бы им смотреть на кусты сбоку от библиотеки? Это все в твоей голове. Просто выгляни и приготовь смесь».

«У меня действительно плохое предчувствие по этому поводу, Дон. Если они меня поймают после этого, я же единственный ребенок в семье, знаешь ли. Что я скажу своей маме?»

«Хватит об этом думать, используй тактическое преимущество», — призвал Дон, заставив Дональда слегка нахмуриться, когда он обратил внимание на пластиковый пакет, спрятанный в кустах рядом с ним.

Внутри пластикового пакета была куча водяных шаров, хотя от них исходил сильный отвратительный запах, и даже мухи кружились вокруг.

«Эта штука воняет. Напомни мне еще раз, почему это делаю именно я, а не ты, мистер Планировщик?»

«Во-первых, это я придумал этот план. Во-вторых, ты сказал, что ты быстрый. Я не совсем уверен в своих скоростных навыках. И, наконец, если это сделаешь ты, они с большей вероятностью набросятся на тебя, а не на меня».

Дональд нахмурился на этот анализ плана Дона. «Ты пытаешься сказать, что я выгляжу более побитым?»

Дон быстро избежал этого вопроса: «Ты не можешь поторопиться? Я уверен, что Трикси тоже делает свое дело. Поверь мне, к концу этого дня ты будешь благодарен мне».

Дональд вздохнул: «Что ж, это только при условии, что твой план сработает. Черт возьми, зачем я на это согласился? Ну, ладно, поехали».

Дональд сделал глубокий вдох и закричал из кустов: «Тони — сука!» Его голос был настолько громким, что привлек внимание трио хулиганов, которые действительно искали кого-нибудь еще, чтобы заставить получить комнату с ними.

«Какого хрена это было?» — Тони тут же остановился и посмотрел в сторону библиотеки, а приятель рядом с ним, Дуайт, указал в ее сторону.

«Думаю, это пришло оттуда».

«Это могут быть те ублюдки», — предположил другой парень, когда трио направилось туда. Тони, казалось, не волновался.

«Или это может быть какой-то панк из нашего района, который пытается выпендриваться на кампусе».

Когда трио приблизилось к входу в библиотеку, Дональд пригнулся пониже и потянулся за пластиковым пакетом, открыв его. Отвратительный запах сразу же ударил его в лицо. «Серьезно, Дон, как тебе удалось достать это дерьмо? Что это вообще за дерьмо?»

«Я заплатил уборщику 30 кредитов и сказал ему наполнить воздушные шары, которые я купил в одном из киосков, самой отвратительной смесью, какую он только мог придумать. Он не задавал вопросов и просто сказал, чтобы я не использовал это в помещении, а снаружи разрешено».

«Разве это не контрпродуктивно, так как ему придется это убирать?»

«Нет, он сказал, что ненавидит парня, который отвечает за уборку снаружи, и сказал, что если нам снова понадобится его помощь, нужно просто попросить».

«Как удобно», — саркастически пробормотал Дональд, прежде чем потянуться к одному из шаров и приготовиться. Когда он услышал, что шаги уже близко, он выскочил из кустов с одним шаром в руке и быстро бросил его в ближайшую цель, Тони. Шарик взорвался прямо перед его лицом, застав его врасплох и с открытым ртом.

«Какого хрена!» — крикнул Тони, в то время как его приятели были немедленно сбиты с толку. Дональд воспользовался моментом, чтобы взять еще шаров из пластикового пакета и просто разбросать их по группе. Однако, поскольку они были так близко, все они попали, приземлившись на их грудь и шеи.

«Какого хрена», — воскликнул Дуайт, когда отвратительная вонь попала им в нос, а вонючая липкая жидкость промочила их одежду.

Не дожидаясь, пока они разберутся в ситуации, Дональд сорвался с места и убежал, сказав: «Возмездие — сука!»

Дональд начал быстро бежать. ,'Это было восхитительно', — подумал он. Затем, посмотрев назад, он увидел лицо Тони, искаженное от гнева, когда тот крикнул: «Я, черт возьми, убью тебя!»

Затем Тони с яростью бросился вперед, перепрыгнув через кусты и тут же преследуя Дональда.

«Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо!» — воскликнул Дональд. «Они преследуют меня! Они преследуют меня!»

Дональд был в панике, но все еще помнил план, первым шагом которого было заманить их в комплекс зданий спортзала. Охранник, который бродил поблизости, увидел, как Дональд пробежал мимо, и крикнул в его направлении: «Эй, не бегай по траве!»

«Извините!» — крикнул Дональд в ответ, прежде чем быстро войти в здание. Охранник просто покачал головой. Мгновения спустя он увидел, как сердитое трио тоже забежало в то же здание.

«Эй, вы трое!» — крикнул он им, но не получил никакой реакции, поэтому ему пришлось преследовать их. Как только он подобрался ближе, он тут же почувствовал вонь, из-за которой его лицо исказилось от отвращения.

«Что это, черт возьми, за вонь?» — он на мгновение остановился в отвращении, но затем быстро возобновил погоню.

Внутри здания спортзала Дональд направлялся прямо к душевым. Не колеблясь, он остановился перед женскими душевыми, прежде чем сказать: «Надеюсь, ты не ошибаешься насчет этого, Дон, потому что за этими душевыми…»

Тут же трио быстро направилось к нему.

«Стой там, ублюдок!» — крикнул Тони, заставив Дональда сглотнуть. Почувствовав, что лучше рискнуть, он тут же вошел в женские душевые. Там было немного туманно, и он немного забеспокоился, когда начал шептать: «Трикси, Трикси, ты уверена?»

Трикси появилась из тумана, обернувшись полотенцем, и заговорила тихим голосом, когда были слышны явные шепотки других девушек, хихикающих и разговаривающих, иногда игриво издававших стоны, когда они играли в душевые игры друг с другом.

«Они прямо за мной, Трикси. Спрячь меня!»

«О, не будь таким беспокойным. Надень это и приготовься выбежать, как только они войдут».

«Надеть что?» Дональд был смущен, но, прежде чем он успел спросить, Трикси подняла руки из-под тумана. В ее руках было полотенце и парик, которые она показала с улыбкой на лице.

В это самое мгновение дверь в женские душевые распахнулась, и голос Тони раздался эхом: «Где ты, мелкий ублюдок?»

В ответ на это Трикси улыбнулась и сказала Дональду: «Лучше действовать быстро».

Сказав это, Трикси издала пронзительный визг: «Насильник! Насильник!» Это заставило других девушек начать кричать в панике: «О, Боже мой!»

Прежде чем Тони и другие успели среагировать, одна из девушек, вместо того чтобы убежать, решила залезть в сумку и достать оттуда электрошокер, который тут же применила. За этим последовало обильное использование перцового баллончика в сторону этих троих.

Дональд с широко раскрытыми глазами наблюдал за этим и быстро пригнулся в дыму, прошептав: «Трикси?»

Но прежде чем он успел спросить, он обнаружил, что фигура Трикси исчезла.

«Дерьмо, дерьмо, дерьмо!» Не имея другого выбора, он просто посмотрел на пол, увидел полотенце и парик и вздохнул. «Дерьмо».

http://erolate.com/book/4491/164548

40 / 101

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 SPOILER ALERT (Персонажи) 2 Глава 1: Несправедливая смерть 3 Глава 2: Новое начало 4 Глава 3: Знакомое лицо 5 Глава 4: Новые возможности и неожиданные союзники 6 Глава 5: Странный мир. Часть 1 7 Глава 6: Странный мир. Часть 2 8 Глава 7: Странный мир. Часть 3 9 Глава 8: Странный мир. Часть 4 10 Глава 9: Странный мир. Часть 5 11 Глава 10: Странный мир. Часть 6 12 Глава 11: Странный мир. Часть 7 13 Глава 12: Странный мир. Часть 8 14 Глава 13: Странный мир. Часть 9 15 Глава 14: Странный мир. Часть 10 16 Глава 15: Обустройство. Часть 1 17 Глава 16: Обустройство. Часть 2 18 Глава 17: Обустройство. Часть 3 (частично 18+) 19 Глава 18: Обустройство. Часть 4 20 Глава 19: Обустройство. Часть 5 21 Глава 20: Обустройство. Часть 6 22 Глава 21: Какая-то сумасшедшая любовь. Часть 1 (18+) 23 Глава 22: Какая-то сумасшедшая любовь. Часть 2 (18+) 24 Глава 23: Какая-то сумасшедшая любовь. Часть 3 (18+) 25 Глава 24: Какая-то сумасшедшая любовь. Часть 4 (18+) 26 Глава 25: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 1 27 Глава 26: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 2 28 Глава 27: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 3 29 Глава 28: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 4 30 Глава 29: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 5 31 Глава 30: Брайт. Часть 1 32 Глава 31: Брайт. Часть 2 33 Глава 32: Добро пожаловать в Университет героев Сантоса. Часть 1 34 Глава 33: Добро пожаловать в Университет героев Сантоса. Часть 2 35 Глава 34: Добро пожаловать в Университет героев Сантоса. Часть 3 36 Глава 35: Добро пожаловать в Университет героев Сантоса. Часть 4 37 Глава 36: Месть сладка. Часть 1 38 Глава 37: Месть сладка. Часть 2 39 Глава 38: Месть сладка. Часть 3 40 Глава 39: Месть сладка. Часть 4 41 Глава 40: Месть сладка. Часть 5 42 Глава 41: Встреча с семьей и друзьями. Часть 1 43 Глава 42: Встреча с семьей и друзьями. Часть 2 44 Глава 43: Встреча с семьей и друзьями. Часть 3 45 Глава 44: Встреча с семьей и друзьями. Часть 4 46 Глава 45: Встреча с семьей и друзьями. Часть 5 47 Глава 46: Встреча с семьей и друзьями. Часть 6 48 Глава 47: Встреча с семьей и друзьями. Часть 7 49 Глава 48: Встреча с семьей и друзьями. Часть 8 50 Глава 49: Встреча с семьей и друзьями. Часть 9 51 Глава 50: Встреча с семьей и друзьями. Часть 10 52 Глава 51: Угадай, кто вернулся. Часть 1 53 Глава 52: Угадай, кто вернулся. Часть 2 54 Глава 53: Угадай, кто вернулся. Часть 3 55 Глава 54: Угадай, кто вернулся. Часть 4 56 Глава 55: Угадай, кто вернулся. Часть 5 57 Глава 56: Угадай, кто вернулся. Часть 6 58 Глава 57: Угадай, кто вернулся. Часть 7 59 Глава 58: Угадай, кто вернулся. Часть 8 60 Глава 59: Угадай, кто вернулся. Часть 9 61 Глава 60: Угадай, кто вернулся. Часть 10 62 Глава 61: Время матери и сына. Часть 1 63 Глава 62: Время матери и сына. Часть 2 64 Глава 63: Время матери и сына. Часть 3 65 Глава 64: Время матери и сына. Часть 4 66 Глава 65: Нападение на центральный торговый центр. Часть 1 67 Глава 66: Нападение на центральный торговый центр. Часть 2 68 Глава 67: Нападение на центральный торговый центр. Часть 3 69 Глава 68: Нападение на центральный торговый центр. Часть 4 70 Глава 69: Нападение на центральный торговый центр. Часть 5 71 Глава 70: Нападение на центральный торговый центр. Часть 6 72 Глава 71: Герой центрального торгового центра? Часть 1 73 Глава 72: Герой центрального торгового центра? Часть 2 74 Глава 73: Герой центрального торгового центра? Часть 3 75 Глава 74: Рука помощи. Часть 1 76 Глава 75: Рука помощи. Часть 2 77 Глава 76: Рука помощи. Часть 3 78 Глава 77: Рука помощи. Часть 4 79 Глава 78: Небольшая закуска. Часть 1 80 Глава 79: Небольшая закуска. Часть 2 (18+) 81 Глава 80: Небольшая закуска. Часть 3 (18+) 82 Глава 81: Исследование и подготовка. Часть 1 83 Глава 82: Исследование и подготовка. Часть 2 84 Глава 83: Исследование и подготовка. Часть 3 85 Глава 84: Исследование и подготовка. Часть 4 86 Глава 85: Исследование и подготовка. Часть 5 87 Глава 86: Исследование и подготовка. Часть 6 88 Глава 87: Исследование и подготовка. Часть 7 89 Глава 88: Исследование и подготовка. Часть 8 90 Глава 89: Исследование и подготовка. Часть 9 91 Глава 90: Исследование и подготовка. Часть 10 92 Глава 91: План исполнения 93 Глава 92: Разум Убийцы. Часть 1 94 Глава 93: Разум Убийцы. Часть 2 95 Глава 94: Знакомство с Саммер поближе. Часть 1 96 Глава 95: Знакомство с Саммер поближе. Часть 2 97 Глава 96: Знакомство с Саммер поближе. Часть 3 98 Глава 97: Знакомство с Саммер поближе. Часть 4 99 Глава 98: Знакомство с Саммер поближе. Часть 5 100 Глава 99: Знакомство с Саммер поближе. Часть 6 101 Глава 100: Знакомство с Саммер поближе. Часть 7

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.