90 / 101

Вернувшись в свою комнату, Дон достал телефон из кармана и разблокировал его, направляясь к кровати.

Он сел на край и пролистал расписание, затем перешёл к контактам.

'Так, мне, наверное, надо будет позже узнать номера телефонов Аманды и Саммер'. Напомнив себе об этом, Дон нажал на контакт Элль и начал звонок.

———

Тем временем на базе Элль сидела в своей комнате, скрестив ноги на кровати и обнимая подушку.

Трикси сидела напротив неё в той же позе, но без подушки. Вместо этого она наклонилась вперёд с широкой улыбкой. "Ну же, Элль, сколько ты собираешься стесняться? Поверь мне, ты всё сделала отлично".

Элль, казалось, сомневалась в словах Трикси и крепче обняла подушку, а румянец на её лице стал глубже. "Я не знаю, Трикси… что, если я снова его отпугнула? Ух!! Почему это должно было случиться, когда он всё ещё был рядом? Он точно подумает, что я чокнутая".

Трикси сохранила свою улыбку и в шутку поправила Элль. "Психованная, ты хотела сказать. Я даже немного завидую, он даже не скривился, когда я позволила ему использовать мой рот как дешёвку".

"Ты просто говоришь это, чтобы мне стало лучше. Никто не может победить тебя в… этих сексуальных штуках", — застенчиво ответила Элль, крепче прижимая подушку.

Однако Трикси продолжала её подбадривать. "Я суккуб, но, кажется, ему всё равно было приятнее быть с тобой, чем со мной. Меня это даже немного обижает. Так что перестань волноваться и позвони ему..»..

жужжание~

Прежде чем Трикси успела закончить разговор, от тумбочки рядом с кроватью Элль раздался жужжащий звук.

Обе одновременно посмотрели в этом направлении, и Трикси широко улыбнулась, как только увидела, что источником жужжания был телефон Элль.

Даже с такого расстояния броская, почти художественная фотография молодого Дона с Элль рядом с ним трудно было не заметить на идентификаторе вызывающего абонента. Однако имя на идентификаторе вызывающего абонента было настолько длинным, что Трикси даже не смогла прочитать его полностью.

"Дон, мой единственный и неповторимый, носитель моего сердца и покоритель..»., — начала Трикси читать то, что могла увидеть, прищурив глаза, но остановилась, когда Элль выскочила со своего места и в панике схватила телефон с тумбочки.

"Трикси! Невежливо смотреть чужие телефоны без разрешения..». — поучала она с надутыми губами, её лицо полностью покраснело от смущения.

Трикси просто пожала плечами. "Эй, это не моя вина, что я случайно увидела твоё супермилое имя для Дона".

"Пообещай, что никому не расскажешь, Трикси". Элль прищурила глаза на Трикси и предупредила её самым серьёзным тоном, на который была способна, хотя это выглядело скорее мило, чем угрожающе.

"Да ладно, Элль, со сколькими секретами ты заставляешь меня держать рот на замке, ты всё ещё не доверяешь мне? Мне обидно". Трикси надела фальшивую печальную гримасу и опустила плечи.

"Нет, Трикси... ты знаешь, что я не это имею в виду..». — выражение лица Элль смягчилось, и она уже собиралась извиниться, но Трикси в следующий момент показала широкую улыбку, прервав свой актёрский образ. "Шучу!"

"Трикси..». Элль нахмурила брови, но Трикси отмахнулась от неё, прежде чем она успела что-то сказать. "О, ты же знаешь, что я просто люблю дразнить тебя, Элль. А теперь торопись и ответь, пока носитель твоего сердца не подумает, что ты его игнорируешь".

"!!" Только сейчас осознав это, Элль быстро переключила своё внимание обратно на телефон. Трикси наклонилась ближе, продолжая улыбаться, и прошептала: "Ты такая рассеянная, когда дело касается Дона; это так милоооо".

Элль слегка нахмурилась и одной рукой оттолкнула голову Трикси, а другой быстро ответила на звонок.

———

Тем временем в комнате Дона, после того как телефон звонил некоторое время, он начал думать, что она, возможно, не ответит. 'Может, она занята? Я даже не удосужился спросить Гэри, какая разница во времени между Сантос-сити и базой. Мне, наверное..'.

щелчок~ "Эм... Хищ... эм, Дон".

Прежде чем Дон успел закончить свои мысли, на звонок ответили, и послышался тихий голос Элль.

Он быстро поднёс телефон к уху и ответил: "Привет, Элль, ты занята?".

"Нет! Эм, я хотела сказать, нет, я просто болтала с Трикси..».

Затем последовала короткая тишина, так как Элль больше ничего не сказала. Во время короткой тишины, однако, Дон мог слышать голос Трикси на заднем плане: "скажи ему неразборчиво давай же, Элль, не будь неразборчиво..»..

"Эм, всё в порядке?" — Дон нарушил тишину и спросил. Он тут же получил торопливый ответ от Элль: "Да! Эм, да, всё в порядке... просто Трикси ведёт себя как Трикси".

"Эй, не вини—неразборчиво".

Дон слегка улыбнулся и ответил: "Понятно. Она может быть ещё той занозой. А как ты себя чувствуешь?".

Часть Дона хотела прямо спросить Элль о том, что с ней произошло, когда она инициировала их близость, но он знал, что это не та тема, к которой можно легко коснуться, тем более что он не был на 100% уверен, что старый Дон еще не знает.

Всё, на что он мог надеяться, это то, что если старый Дон не знал, то Элль может взять на себя смелость объяснить всё сама. Поэтому он решил просто спросить, как у неё дела.

"Ох... Я чувствую себя лучше сейчас, намного лучше, спасибо, что спросил". Сказав это, Элль снова замолчала, и последовала ещё одна короткая пауза.

И снова он слышал разговоры на заднем плане, причём голос Трикси выделялся.

"Ну же, просто неразборчиво... Ты же сама сказала неразборчиво".

"Но что, если он неразборчиво... Я неразборчиво".

Эта перепалка между Трикси и Элль продолжалась ещё несколько секунд, прежде чем Трикси вдруг заговорила более чётко. "Привет, Дон".

"Эм, Трикси? Привет". — ответил Дон, выглядя немного растерянным.

"Ага, в общем, Элль здесь пыталась сказать... Эй!".

звук возни "Ой!".

"Эм, Дон? Извини за это..". — вдруг заговорила Элль после короткого перерыва. Дон решил просто отмахнуться от этого и ответил как обычно: "Всё нормально, ты же что-то хотела сказать?".

"Эм, да... насчёт того, что произошло..».

http://erolate.com/book/4491/164598

90 / 101

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 SPOILER ALERT (Персонажи) 2 Глава 1: Несправедливая смерть 3 Глава 2: Новое начало 4 Глава 3: Знакомое лицо 5 Глава 4: Новые возможности и неожиданные союзники 6 Глава 5: Странный мир. Часть 1 7 Глава 6: Странный мир. Часть 2 8 Глава 7: Странный мир. Часть 3 9 Глава 8: Странный мир. Часть 4 10 Глава 9: Странный мир. Часть 5 11 Глава 10: Странный мир. Часть 6 12 Глава 11: Странный мир. Часть 7 13 Глава 12: Странный мир. Часть 8 14 Глава 13: Странный мир. Часть 9 15 Глава 14: Странный мир. Часть 10 16 Глава 15: Обустройство. Часть 1 17 Глава 16: Обустройство. Часть 2 18 Глава 17: Обустройство. Часть 3 (частично 18+) 19 Глава 18: Обустройство. Часть 4 20 Глава 19: Обустройство. Часть 5 21 Глава 20: Обустройство. Часть 6 22 Глава 21: Какая-то сумасшедшая любовь. Часть 1 (18+) 23 Глава 22: Какая-то сумасшедшая любовь. Часть 2 (18+) 24 Глава 23: Какая-то сумасшедшая любовь. Часть 3 (18+) 25 Глава 24: Какая-то сумасшедшая любовь. Часть 4 (18+) 26 Глава 25: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 1 27 Глава 26: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 2 28 Глава 27: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 3 29 Глава 28: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 4 30 Глава 29: Операция «Сантос-Сити»... Начало. Часть 5 31 Глава 30: Брайт. Часть 1 32 Глава 31: Брайт. Часть 2 33 Глава 32: Добро пожаловать в Университет героев Сантоса. Часть 1 34 Глава 33: Добро пожаловать в Университет героев Сантоса. Часть 2 35 Глава 34: Добро пожаловать в Университет героев Сантоса. Часть 3 36 Глава 35: Добро пожаловать в Университет героев Сантоса. Часть 4 37 Глава 36: Месть сладка. Часть 1 38 Глава 37: Месть сладка. Часть 2 39 Глава 38: Месть сладка. Часть 3 40 Глава 39: Месть сладка. Часть 4 41 Глава 40: Месть сладка. Часть 5 42 Глава 41: Встреча с семьей и друзьями. Часть 1 43 Глава 42: Встреча с семьей и друзьями. Часть 2 44 Глава 43: Встреча с семьей и друзьями. Часть 3 45 Глава 44: Встреча с семьей и друзьями. Часть 4 46 Глава 45: Встреча с семьей и друзьями. Часть 5 47 Глава 46: Встреча с семьей и друзьями. Часть 6 48 Глава 47: Встреча с семьей и друзьями. Часть 7 49 Глава 48: Встреча с семьей и друзьями. Часть 8 50 Глава 49: Встреча с семьей и друзьями. Часть 9 51 Глава 50: Встреча с семьей и друзьями. Часть 10 52 Глава 51: Угадай, кто вернулся. Часть 1 53 Глава 52: Угадай, кто вернулся. Часть 2 54 Глава 53: Угадай, кто вернулся. Часть 3 55 Глава 54: Угадай, кто вернулся. Часть 4 56 Глава 55: Угадай, кто вернулся. Часть 5 57 Глава 56: Угадай, кто вернулся. Часть 6 58 Глава 57: Угадай, кто вернулся. Часть 7 59 Глава 58: Угадай, кто вернулся. Часть 8 60 Глава 59: Угадай, кто вернулся. Часть 9 61 Глава 60: Угадай, кто вернулся. Часть 10 62 Глава 61: Время матери и сына. Часть 1 63 Глава 62: Время матери и сына. Часть 2 64 Глава 63: Время матери и сына. Часть 3 65 Глава 64: Время матери и сына. Часть 4 66 Глава 65: Нападение на центральный торговый центр. Часть 1 67 Глава 66: Нападение на центральный торговый центр. Часть 2 68 Глава 67: Нападение на центральный торговый центр. Часть 3 69 Глава 68: Нападение на центральный торговый центр. Часть 4 70 Глава 69: Нападение на центральный торговый центр. Часть 5 71 Глава 70: Нападение на центральный торговый центр. Часть 6 72 Глава 71: Герой центрального торгового центра? Часть 1 73 Глава 72: Герой центрального торгового центра? Часть 2 74 Глава 73: Герой центрального торгового центра? Часть 3 75 Глава 74: Рука помощи. Часть 1 76 Глава 75: Рука помощи. Часть 2 77 Глава 76: Рука помощи. Часть 3 78 Глава 77: Рука помощи. Часть 4 79 Глава 78: Небольшая закуска. Часть 1 80 Глава 79: Небольшая закуска. Часть 2 (18+) 81 Глава 80: Небольшая закуска. Часть 3 (18+) 82 Глава 81: Исследование и подготовка. Часть 1 83 Глава 82: Исследование и подготовка. Часть 2 84 Глава 83: Исследование и подготовка. Часть 3 85 Глава 84: Исследование и подготовка. Часть 4 86 Глава 85: Исследование и подготовка. Часть 5 87 Глава 86: Исследование и подготовка. Часть 6 88 Глава 87: Исследование и подготовка. Часть 7 89 Глава 88: Исследование и подготовка. Часть 8 90 Глава 89: Исследование и подготовка. Часть 9 91 Глава 90: Исследование и подготовка. Часть 10 92 Глава 91: План исполнения 93 Глава 92: Разум Убийцы. Часть 1 94 Глава 93: Разум Убийцы. Часть 2 95 Глава 94: Знакомство с Саммер поближе. Часть 1 96 Глава 95: Знакомство с Саммер поближе. Часть 2 97 Глава 96: Знакомство с Саммер поближе. Часть 3 98 Глава 97: Знакомство с Саммер поближе. Часть 4 99 Глава 98: Знакомство с Саммер поближе. Часть 5 100 Глава 99: Знакомство с Саммер поближе. Часть 6 101 Глава 100: Знакомство с Саммер поближе. Часть 7

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.