18 / 202

Алекси не слушал своего старшего.  Motherload, он думает, что мы можем быть близко к motherload, и мы должны вернуться через два месяца, потому что мы все должны тратить время, пробираясь в очередной заброшенный коридор!  Алекси жадно посмотрел на вентиляцию.  Держу пари, я смогу туда попасть. Может, я наконец-то получу пользу от своей худобы. Но как мне выбраться? Джим собирается отпустить меня со всеми остальными на следующие две недели. Может, я смогу убедить его отпустить меня, но...

«А?» Алекси резко вернулся к реальности, когда понял, что монотонная история на заднем плане прекратилась. Он с нетерпением ждал, когда увидит Стерджиса с закрытыми глазами, старика, прислонившегося к переборке.

«Стерджис?»  

«...» В ответ старейшина лишь сиплый выдох, прелюдия к настоящему взгляду.

«Стерджис?» Алекси протянул руку и остановился прямо над плечом спящего мужчины.  Подождите... черт возьми, это мой шанс!

Алекси вскочил на ноги. Он привязал веревку и инструменты к поясу и залез в вентиляционную шахту с фонариком в зубах.  Черт возьми, я это делаю. Я действительно это делаю.  Он протиснулся внутрь шахты. Там было тесно. Алекси едва могла усидеть на коленях, пока она пробиралась вперед. Он пробирался вперед на протяжении дюжины метров, прежде чем шахта повернула налево и закончилась обрывом.

Нет, там внизу что-то есть.  Алекси посветил своим светом в глубины. Ничто внутри него не воспринимало это как риск. Его сердце колотилось в груди так громко, что он думал, что оно может отразиться от стен вокруг него.  Я делаю это. Я действительно делаю это, Лоретта.  Алекси удалось повернуться. Он вбил крюк в мягкий металл шахты и привязал веревку. Ему нужно было только оттолкнуться на несколько метров вниз по шахте.

Время таяло, когда Алекси нырял в руины. Он полз вперед на коленях и животе, поворачиваясь на каждом углу, который попадался ему на пути. Он отмечал свой путь на каждом повороте, чтобы иметь возможность найти дорогу назад, но молодой человек продолжал идти вперед. Он не думал о том, что произойдет, если Стерджис проснется. Он не думал об опасности пыльной пустоты впереди него. Он просто продолжал идти.

В конце концов, вентиляционная шахта закончилась еще одним обрывом. Алекси нахмурился.  У меня заканчивается веревка. Может, мне подняться?  Он вытянул голову вверх с фонариком и нашел неровный край, за который можно было ухватиться. Алекси подтянулся дальше в шахту, в вентиляционной шахте были только его зад и ноги.  Похоже, я смогу за что-то ухватиться с той стороны... эээ, это немного ненадежно, и... Черт!

Фонарик Алекси начал мигать, и молодой человек выругался про себя, потянувшись за запасной батареей. Его положение, наполовину в вентиляционном отверстии, наполовину в шахте, делало его неудобным для поиска в рюкзаке, и когда он вытащил батарею, он обнаружил себя качающимся на обрыве. Не помогало и то, что все тело Алекси тряслось, вибрируя от волнения. 

Давай.  Алекси вытащил старую батарею из своего фонарика и погрузился в темноту. Он поднес следующую батарею к порту, его потные руки пытались слепо вставить ее внутрь.  Давай…

Нет!  Алекси выругался, когда батарея выскользнула из его рук и с грохотом упала на палубу внизу.  Черт меня побери.  Алекси потянулся за другой ячейкой, торопясь возобновить поиски.  Я трачу время. Мне нужно вернуться, пока меня не поймали, или мне нужно найти что-то, что оправдает мои поиски. Мне нужно... Черт!

Алекси упал навзничь в темноту.

*Бах* *Бах* *Глухой стук*

Алекси ударился о две стены по пути вниз, прежде чем неловко врезаться в палубу. «Ээ ...  

Блядь, блядь, блядь!  Алекси раскинул руки вокруг себя.  Где фонарик? Пожалуйста, скажи мне, что он упал вместе со мной. Пожалуйста, скажи мне — о, подождите.  Его пальцы задели энергетическую ячейку, выпавшую из его рук.  Ты, придурок.  Он сжал батарею.

Алекси встал на колени и пошарил в темноте. Позади него и слева было то, что ощущалось как голые металлические стены. Он мог проползти два метра вправо, прежде чем столкнуться с грудой обломков. Тяжелый и полный искореженного металла, Алекси не мог сдвинуть обломки в темноте. Все, что осталось, было перед ним. Это была еще одна стена, но Алекси мог чувствовать раму дверного проема. Однако металлический портал был запечатан, и Алекси не мог найти ручку на самой двери.

Давай, давай.  Алекси ощупывал края рамы, ища любой способ открыть дверь, любой способ продвинуться вперед.  Подожди, что это?  Он шарил в темноте, когда его рука нашла панель сбоку дверной рамы. Он открыл ее и пощупал внутри. Там было четыре металлических выступа, явные признаки энергетического порта.  Они кажутся... гладкими, как будто на них нет ржавчины, никакой коррозии. Подожди... никаких шансов!

Алекси двигался без колебаний, словно ведомый самой судьбой. Он вытащил энергетическую ячейку, которая привела его к яме, и вставил ее в порт.

*Вихрь*

Алекси заморгал, когда свет внезапно ударил ему в глаза. Когда он открыл их, его челюсть отвисла.  Черт!  Он откинулся к стене и изумился тому, что было перед ним.

Дверь ничем не выделялась. Она была сделана из металла и покрыта выцветшей белой краской. Несколько лампочек вокруг ее рамы светились мягким голубым светом. Зеленая кнопка справа ярко пульсировала. Это было обыденно, но это было необычно.

Работает!  Алекси изумился.  Что-то на Корабле все еще работает!  Минуту он просто смотрел на это, завороженный смыслом своего открытия.  Это может изменить... все.

Наконец, Алекси собрался с силами, чтобы встать. Он постоял перед дверью еще мгновение, прежде чем потянуться к маленькой зеленой кнопке. Его рука замедлилась, когда он приблизился к пульсирующему выключателю, его пальцы остановились всего в миллиметре от него.

Алекси сглотнула.  То, что находится за этой дверью, может доказать, что мой отец ошибается; показать ему, что на этом корабле есть будущее. Это может исполнить мое обещание Лоретте. Может быть, это будет настолько захватывающе, что даст ей повод вернуться в Титанов Покой и самой стать Ныряльщиком Руин. Может быть, все захотят стать Ныряльщиком Руин. Может быть, все будут благодарить меня за…

http://erolate.com/book/4503/164869

18 / 202

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Убить суккуба. Часть 1 2 Убить суккуба. Часть 2 3 Убить суккуба. Часть 3 4 Убить суккуба. Часть 4 5 Убить суккуба. Часть 5 6 Убить суккуба. Часть 6 7 Убить суккуба. Часть 7 8 Убить суккуба. Часть 8 9 Убить суккуба. Часть 9 10 Убить суккуба. Часть 10 11 Убить суккуба. Часть 11 12 Убить суккуба. Часть 12 13 Убить суккуба. Часть 13 14 Убить суккуба. Часть 14 15 Убить суккуба. Часть 15 16 Убить суккуба. Часть 16 17 Убить суккуба. Часть 17 18 Убить суккуба. Часть 18 19 Убить суккуба. Часть 19 20 Убить суккуба. Часть 20 21 Убить суккуба. Часть 21 22 Убить суккуба. Часть 22 23 Убить суккуба. Часть 23 24 Убить суккуба. Часть 24 25 Убить суккуба. Часть 25 26 Убить суккуба. Часть 26 27 Убить суккуба. Часть 27 28 Убить суккуба. Часть 28 29 Убить суккуба. Часть 29 30 Убить суккуба. Часть 30 31 Убить суккуба. Часть 31 32 Убить суккуба. Часть 32 33 Убить суккуба. Часть 33 34 Убить суккуба. Часть 34 35 Убить суккуба. Часть 35 36 Убить суккуба. Часть 36 37 Убить суккуба. Часть 37 38 Убить суккуба. Часть 38 39 Убить суккуба. Часть 39 40 Убить суккуба. Часть 40 41 Убить суккуба. Часть 41 42 Убить суккуба. Часть 42 43 Убить суккуба. Часть 43 44 Убить суккуба. Часть 44 45 Убить суккуба. Часть 45 46 Убить суккуба. Часть 46 47 Убить суккуба. Часть 47 48 Убить суккуба. Часть 48 49 Убить суккуба. Часть 49 50 Убить суккуба. Часть 50 51 Убить суккуба. Часть 51 52 Убить суккуба. Часть 52 53 Убить суккуба. Часть 53 54 Убить суккуба. Часть 54 55 Убить суккуба. Часть 55 56 Убить суккуба. Часть 56 57 Убить суккуба. Часть 57 58 Убить суккуба. Часть 58 59 Убить суккуба. Часть 59 60 Убить суккуба. Часть 60 61 Убить суккуба. Часть 61 62 Убить суккуба. Часть 62 63 Убить суккуба. Часть 63 64 Убить суккуба. Часть 64 65 Убить суккуба. Часть 65 66 Убить суккуба. Часть 66 67 Убить суккуба. Часть 67 68 Убить суккуба. Часть 68 69 Убить суккуба. Часть 69 70 Убить суккуба. Часть 70 71 Убить суккуба. Часть 71 72 Убить суккуба. Часть 72 73 Убить суккуба. Часть 73 74 Убить суккуба. Часть 74 75 Убить суккуба. Часть 75 76 Убить суккуба. Часть 76 77 Убить суккуба. Часть 77 78 Убить суккуба. Часть 78 79 Убить суккуба. Часть 79 80 Убить суккуба. Часть 80 81 Убить суккуба. Часть 81 82 Убить суккуба. Часть 82 83 Убить суккуба. Часть 83 84 Убить суккуба. Часть 84 85 Убить суккуба. Часть 85 86 Убить суккуба. Часть 86 87 Убить суккуба. Часть 87 88 Убить суккуба. Часть 88 89 Убить суккуба. Часть 89 90 Убить суккуба. Часть 90 91 Убить суккуба. Часть 91 92 Убить суккуба. Часть 92 93 Убить суккуба. Часть 93 94 Убить суккуба. Часть 94 95 Убить суккуба. Часть 95 96 Убить суккуба. Часть 96 97 Убить суккуба. Часть 97 98 Убить суккуба. Часть 98 99 Убить суккуба. Часть 99 100 Убить суккуба. Часть 100 101 Убить суккуба. Часть 101 102 Убить суккуба. Часть 102 103 Убить суккуба. Часть 103 104 Убить суккуба. Часть 104 105 Убить суккуба. Часть 105 106 Убить суккуба. Часть 106 107 Убить суккуба. Часть 107 108 Убить суккуба. Часть 108 109 Убить суккуба. Часть 109 110 Убить суккуба. Часть 110 111 Убить суккуба. Часть 111 112 Убить суккуба. Часть 112 113 Убить суккуба. Часть 113 114 Убить суккуба. Часть 114 115 Убить суккуба. Часть 115 116 Убить суккуба. Часть 116 117 Убить суккуба. Часть 117 118 Убить суккуба. Часть 118 119 Убить суккуба. Часть 119 120 Убить суккуба. Часть 120 121 Убить суккуба. Часть 121 122 Убить суккуба. Часть 122 123 Убить суккуба. Часть 123 124 Убить суккуба. Часть 124 125 Убить суккуба. Часть 125 126 Убить суккуба. Часть 126 127 Убить суккуба. Часть 127 128 Убить суккуба. Часть 128 129 Убить суккуба. Часть 129 130 Убить суккуба. Часть 130 131 Убить суккуба. Часть 131 132 Убить суккуба. Часть 132 133 Убить суккуба. Часть 133 134 Убить суккуба. Часть 134 135 Убить суккуба. Часть 135 136 Убить суккуба. Часть 136 137 Убить суккуба. Часть 137 138 Убить суккуба. Часть 138 139 Убить суккуба. Часть 139 140 Убить суккуба. Часть 140 141 Убить суккуба. Часть 141 142 Убить суккуба. Часть 142 143 Убить суккуба. Часть 143 144 Убить суккуба. Часть 144 145 Убить суккуба. Часть 145 146 Убить суккуба. Часть 146 147 Убить суккуба. Часть 147 148 Убить суккуба. Часть 148 149 Убить суккуба. Часть 149 150 Убить суккуба. Часть 150 151 Убить суккуба. Часть 151 152 Убить суккуба. Часть 152 153 Убить суккуба. Часть 153 154 Убить суккуба. Часть 154 155 Убить суккуба. Часть 155 156 Убить суккуба. Часть 156 157 Убить суккуба. Часть 157 158 Убить суккуба. Часть 158 159 Убить суккуба. Часть 159 160 Убить суккуба. Часть 160 161 Убить суккуба. Часть 161 162 Убить суккуба. Часть 162 163 Убить суккуба. Часть 163 164 Убить суккуба. Часть 164 165 Убить суккуба. Часть 165 166 Убить суккуба. Часть 166 167 Убить суккуба. Часть 167 168 Убить суккуба. Часть 168 169 Убить суккуба. Часть 169 170 Убить суккуба. Часть 170 171 Убить суккуба. Часть 171 172 Убить суккуба. Часть 172 173 Убить суккуба. Часть 173 174 Убить суккуба. Часть 174 175 Убить суккуба. Часть 175 176 Убить суккуба. Часть 176 177 Убить суккуба. Часть 177 178 Убить суккуба. Часть 178 179 Убить суккуба. Часть 179 180 Убить суккуба. Часть 180 181 Убить суккуба. Часть 181 182 Убить суккуба. Часть 182 183 Убить суккуба. Часть 183 184 Убить суккуба. Часть 184 185 Убить суккуба. Часть 185 186 Убить суккуба. Часть 186 187 Убить суккуба. Часть 187 188 Убить суккуба. Часть 188 189 Убить суккуба. Часть 189 190 Убить суккуба. Часть 190 191 Убить суккуба. Часть 191 192 Убить суккуба. Часть 192 193 Убить суккуба. Часть 193 194 Убить суккуба. Часть 194 195 Убить суккуба. Часть 195 196 Убить суккуба. Часть 196 197 Убить суккуба. Часть 197 198 Убить суккуба. Часть 198 199 Убить суккуба. Часть 199 200 Убить суккуба. Часть 200 201 Убить суккуба. Часть 201 202 Убить суккуба. Часть 202

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.