43 / 202

С этими словами Реджинальд убрал оружие в кобуру и перекинул ногу через велосипед. Это была прочная машина с мягкими сиденьями, на которых легко могли разместиться два человека, а может, и три. «Залезай».

«Что? Но… я…»  Зачем ему это нужно, разве я не буду обузой? Я имею в виду, я не хочу…

«Алекси», — голос Реджинальда был спокоен и решителен. «Мне нужно, чтобы ты показал мне дорогу».

«О, — Алекси забрался на борт и неловко пошевелился за Реджинальдом. — Прямо, может быть, будет несколько поворотов налево-направо».

Реджинальд кивнул. «Думаю, я знаю, куда мы направляемся. В конце концов, это мой корабль». Он сбавил обороты, и Алекси обнаружил, что вцепился в броню Реджинальда, когда они помчались по коридору. Мотоцикл был быстрее и проворнее любого транспортного средства, которое Алекси когда-либо видел, и вскоре они уже танцевали по коридорам на пугающей скорости.

Через несколько минут Реджинальд добрался до лагеря Альфа и выехал из Dawn Star. Вместо того, чтобы ускориться и выехать из базового лагеря, Реджинальд остановил свой мотоцикл. Воин из другого времени поднял голову и изучил темное небо над собой.

"...Реджинальд?"

«Извините», — Реджинальд снова завел мотоцикл. «Давненько я не видел звезд. В какую сторону?»

«Грунтовая тропа слева приведет вас туда». Алекси указал сзади.  Теперь он заставит меня слезть или?

Реджинальд резко двинул машину вперед, чтобы ответить на безмолвный вопрос Алекси. Молодой человек не был уверен, что он чувствует по поводу приезда. Часть его беспокоилась о том, чтобы как можно скорее увидеть свою семью свободной. Другая беспокоилась, что он помешает.  Я…

Они ускорились по грунтовой дороге, и Реджинальд взмахнул рукой. Внезапно рев ветра вокруг них и удары воздуха в лицо Алекси резко стихли. Они словно находились в конусе тишины, который защищал их от стихии.  

«Алекси, есть ли что-нибудь еще, что-нибудь еще, что ты можешь мне рассказать о Дополненных? Ты сказала, что у них были щупальца и рога. Они были спектральными или частью ее тела?» — спросил Реджинальд.

«Они были... магией, я думаю». Алекси не мог не усомниться в себе.  Черт, я ничего не знаю об этом, кроме того, что мне рассказал Реджинальд.  «Она заставила их уйти в какой-то момент».

«Значит, аура закалена», — размышлял Реджинальд.

«У нее были серебристые волосы и смуглая кожа, но не темная, как у меня. Она была светлее, блестела и…»  Стоит ли мне сказать ему, что она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел?

«Как ты думаешь, кто-нибудь из ее рабов будет нам сопротивляться, когда мы прибудем? Они вооружались, формировали боевые отряды?»

«Нет, некоторые из них пытались схватить нас, когда мы добрались до города, но они двигались очень медленно. Те, что были в городе... они просто обращали внимание друг на друга».

«Что они делали?»

«Они…» Алекси покраснел. «Ну, они были…»

«Алекси, что они делали!?»

«Они занимались сексом!» Алекси закрыл глаза, выпаливая правду. «Они все занимались сексом, все, в парке, на городской площади, посреди улицы, везде!»

«Секс… как секс, секс?»

«Секс-секс! Они все были, типа геи, натуралы, молодые, старые, все! У нее были сотни их, занимающихся сексом на городской площади, просто лежащих друг на друге, как большая куча…»

«И они больше ничего не делали?» — Реджинальд, казалось, был настроен скептически.

«Они не знали, как делать что-то еще. Я попытался разнять их, но они снова принялись за дело. Им было все равно, кто их видел, где это было или что-то еще!»

«А как же… ох». Реджинальд на мгновение опустил голову, и Алекси почувствовал прилив замешательства. «Алекси, ты говорил ранее, что у этой женщины есть хвост?»

Алекси поерзал на месте. Он чувствовал себя так, будто он единственный, кто не понял шутку. «... да, я думаю. Я не был таким-»

«А во что она была одета?»

Алекси покраснела и попыталась немного отстраниться от Реджинальда. «...она была... голой».

«Да, они склонны это делать. А ее рога, два из них, по одному из каждого виска, наклонены вперед, прежде чем загибаться вверх над ее головой, скажем, шесть дюймов в длину?»

"...да?"

“...хе-хе, хахахаха!” Реджинальд откинул голову назад, и дерзкий и хлесткий смех вырвался из его уст. Мотоцикл под ним сотрясался от тяжелого баса смеха Реджинальда, неся радость и облегчение одновременно.

«Ууууу… Реджинальд, у нее мой отец. У нее Данте. Весь город под ее контролем. Это не…»

«Нет, нет, это не смешно. Я извиняюсь». Реджинальд снова натянуто рассмеялся, направляя свой велосипед за угол. «Просто оказалось, что это будет гораздо проще, чем я предполагал сначала».

"К-ты знаешь, что это за демон? Ты сильнее его, или у него есть какая-то слабость, которая-"

«Это не демон, Алекси. Это суккуб, тип генетически модифицированного человека», — поучал Реджинальд. «Они могут быть больше, чем люди, но они все равно люди. Их кровь дает им определенные способности, но также и инстинкты, которые делают их… предсказуемыми».

Алекси оживился, и в его груди затрепетала надежда. «Значит, значит, ты уже сражался с ними раньше?»

«Нет». Алекси слышал, как Реджинальд уверенно улыбается. «Но не волнуйся, мой юный друг. Я точно знаю, как обращаться с суккубом».

Суккубы 101

22 июля, 20:42

«Ого, они... действительно за дело взялись». Реджинальд тихонько присвистнул, когда они проезжали мимо парка Mountain Lily. Ни один из часовых не был достаточно быстр, чтобы остановить Реджинальда и Алекси от въезда в город. Они пролетели через промышленный район, но теперь, когда они снова добрались до людей, Реджинальд снизил скорость мотоцикла, чтобы не привлекать внимания.

Алекси старался не смотреть на вид по обе стороны от себя. Оргия в Titan's Rest бушевала так же бурно, как и тогда, когда он уходил. Взрослые всех возрастов трахались под фонарными столбами, занимаясь всевозможными позициями и комбинациями.

«Можем ли мы остановить их, разрушить контроль над разумом?» Алекси покраснел.

«Мы могли бы, но удаление суккуба должно разрушить заклинание для всех сразу». Реджинальд на мгновение замер, как будто его осенила идея. «И Алекси, технически это не контроль над разумом».

"...хорошо?"

«Ты мой ученик, не так ли?» Вопрос Реджинальда послал молнию в сердце Алекси. Он сел, глаза выпучились из орбит, а его мозг в экстазе закружился от последствий того, что только что сказал капитан.

http://erolate.com/book/4503/164894

43 / 202

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Убить суккуба. Часть 1 2 Убить суккуба. Часть 2 3 Убить суккуба. Часть 3 4 Убить суккуба. Часть 4 5 Убить суккуба. Часть 5 6 Убить суккуба. Часть 6 7 Убить суккуба. Часть 7 8 Убить суккуба. Часть 8 9 Убить суккуба. Часть 9 10 Убить суккуба. Часть 10 11 Убить суккуба. Часть 11 12 Убить суккуба. Часть 12 13 Убить суккуба. Часть 13 14 Убить суккуба. Часть 14 15 Убить суккуба. Часть 15 16 Убить суккуба. Часть 16 17 Убить суккуба. Часть 17 18 Убить суккуба. Часть 18 19 Убить суккуба. Часть 19 20 Убить суккуба. Часть 20 21 Убить суккуба. Часть 21 22 Убить суккуба. Часть 22 23 Убить суккуба. Часть 23 24 Убить суккуба. Часть 24 25 Убить суккуба. Часть 25 26 Убить суккуба. Часть 26 27 Убить суккуба. Часть 27 28 Убить суккуба. Часть 28 29 Убить суккуба. Часть 29 30 Убить суккуба. Часть 30 31 Убить суккуба. Часть 31 32 Убить суккуба. Часть 32 33 Убить суккуба. Часть 33 34 Убить суккуба. Часть 34 35 Убить суккуба. Часть 35 36 Убить суккуба. Часть 36 37 Убить суккуба. Часть 37 38 Убить суккуба. Часть 38 39 Убить суккуба. Часть 39 40 Убить суккуба. Часть 40 41 Убить суккуба. Часть 41 42 Убить суккуба. Часть 42 43 Убить суккуба. Часть 43 44 Убить суккуба. Часть 44 45 Убить суккуба. Часть 45 46 Убить суккуба. Часть 46 47 Убить суккуба. Часть 47 48 Убить суккуба. Часть 48 49 Убить суккуба. Часть 49 50 Убить суккуба. Часть 50 51 Убить суккуба. Часть 51 52 Убить суккуба. Часть 52 53 Убить суккуба. Часть 53 54 Убить суккуба. Часть 54 55 Убить суккуба. Часть 55 56 Убить суккуба. Часть 56 57 Убить суккуба. Часть 57 58 Убить суккуба. Часть 58 59 Убить суккуба. Часть 59 60 Убить суккуба. Часть 60 61 Убить суккуба. Часть 61 62 Убить суккуба. Часть 62 63 Убить суккуба. Часть 63 64 Убить суккуба. Часть 64 65 Убить суккуба. Часть 65 66 Убить суккуба. Часть 66 67 Убить суккуба. Часть 67 68 Убить суккуба. Часть 68 69 Убить суккуба. Часть 69 70 Убить суккуба. Часть 70 71 Убить суккуба. Часть 71 72 Убить суккуба. Часть 72 73 Убить суккуба. Часть 73 74 Убить суккуба. Часть 74 75 Убить суккуба. Часть 75 76 Убить суккуба. Часть 76 77 Убить суккуба. Часть 77 78 Убить суккуба. Часть 78 79 Убить суккуба. Часть 79 80 Убить суккуба. Часть 80 81 Убить суккуба. Часть 81 82 Убить суккуба. Часть 82 83 Убить суккуба. Часть 83 84 Убить суккуба. Часть 84 85 Убить суккуба. Часть 85 86 Убить суккуба. Часть 86 87 Убить суккуба. Часть 87 88 Убить суккуба. Часть 88 89 Убить суккуба. Часть 89 90 Убить суккуба. Часть 90 91 Убить суккуба. Часть 91 92 Убить суккуба. Часть 92 93 Убить суккуба. Часть 93 94 Убить суккуба. Часть 94 95 Убить суккуба. Часть 95 96 Убить суккуба. Часть 96 97 Убить суккуба. Часть 97 98 Убить суккуба. Часть 98 99 Убить суккуба. Часть 99 100 Убить суккуба. Часть 100 101 Убить суккуба. Часть 101 102 Убить суккуба. Часть 102 103 Убить суккуба. Часть 103 104 Убить суккуба. Часть 104 105 Убить суккуба. Часть 105 106 Убить суккуба. Часть 106 107 Убить суккуба. Часть 107 108 Убить суккуба. Часть 108 109 Убить суккуба. Часть 109 110 Убить суккуба. Часть 110 111 Убить суккуба. Часть 111 112 Убить суккуба. Часть 112 113 Убить суккуба. Часть 113 114 Убить суккуба. Часть 114 115 Убить суккуба. Часть 115 116 Убить суккуба. Часть 116 117 Убить суккуба. Часть 117 118 Убить суккуба. Часть 118 119 Убить суккуба. Часть 119 120 Убить суккуба. Часть 120 121 Убить суккуба. Часть 121 122 Убить суккуба. Часть 122 123 Убить суккуба. Часть 123 124 Убить суккуба. Часть 124 125 Убить суккуба. Часть 125 126 Убить суккуба. Часть 126 127 Убить суккуба. Часть 127 128 Убить суккуба. Часть 128 129 Убить суккуба. Часть 129 130 Убить суккуба. Часть 130 131 Убить суккуба. Часть 131 132 Убить суккуба. Часть 132 133 Убить суккуба. Часть 133 134 Убить суккуба. Часть 134 135 Убить суккуба. Часть 135 136 Убить суккуба. Часть 136 137 Убить суккуба. Часть 137 138 Убить суккуба. Часть 138 139 Убить суккуба. Часть 139 140 Убить суккуба. Часть 140 141 Убить суккуба. Часть 141 142 Убить суккуба. Часть 142 143 Убить суккуба. Часть 143 144 Убить суккуба. Часть 144 145 Убить суккуба. Часть 145 146 Убить суккуба. Часть 146 147 Убить суккуба. Часть 147 148 Убить суккуба. Часть 148 149 Убить суккуба. Часть 149 150 Убить суккуба. Часть 150 151 Убить суккуба. Часть 151 152 Убить суккуба. Часть 152 153 Убить суккуба. Часть 153 154 Убить суккуба. Часть 154 155 Убить суккуба. Часть 155 156 Убить суккуба. Часть 156 157 Убить суккуба. Часть 157 158 Убить суккуба. Часть 158 159 Убить суккуба. Часть 159 160 Убить суккуба. Часть 160 161 Убить суккуба. Часть 161 162 Убить суккуба. Часть 162 163 Убить суккуба. Часть 163 164 Убить суккуба. Часть 164 165 Убить суккуба. Часть 165 166 Убить суккуба. Часть 166 167 Убить суккуба. Часть 167 168 Убить суккуба. Часть 168 169 Убить суккуба. Часть 169 170 Убить суккуба. Часть 170 171 Убить суккуба. Часть 171 172 Убить суккуба. Часть 172 173 Убить суккуба. Часть 173 174 Убить суккуба. Часть 174 175 Убить суккуба. Часть 175 176 Убить суккуба. Часть 176 177 Убить суккуба. Часть 177 178 Убить суккуба. Часть 178 179 Убить суккуба. Часть 179 180 Убить суккуба. Часть 180 181 Убить суккуба. Часть 181 182 Убить суккуба. Часть 182 183 Убить суккуба. Часть 183 184 Убить суккуба. Часть 184 185 Убить суккуба. Часть 185 186 Убить суккуба. Часть 186 187 Убить суккуба. Часть 187 188 Убить суккуба. Часть 188 189 Убить суккуба. Часть 189 190 Убить суккуба. Часть 190 191 Убить суккуба. Часть 191 192 Убить суккуба. Часть 192 193 Убить суккуба. Часть 193 194 Убить суккуба. Часть 194 195 Убить суккуба. Часть 195 196 Убить суккуба. Часть 196 197 Убить суккуба. Часть 197 198 Убить суккуба. Часть 198 199 Убить суккуба. Часть 199 200 Убить суккуба. Часть 200 201 Убить суккуба. Часть 201 202 Убить суккуба. Часть 202

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.