× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Where There's a Will / Там, где есть Завещание: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Джек, пожалуйста, я просто пошутила, - сказала она, и ее голос слегка дрогнул, когда она поняла, что я говорю серьезно. - Я бы никогда не выгнала тебя. Мы - семья, Джек. Вот почему ты тоже не можешь меня выгнать.

- Барбара, теперь это мой дом, - серьезно сказал я. - С какой стати я должен позволять тебе здесь оставаться?

- Потому что мне больше некуда идти, - ответила она с широко раскрытыми испуганными глазами.

- Я уверен, ты что-нибудь придумаешь, - сказал я. - И знаешь что, я оставлю тебе твой "Лексус". Тогда тебе будет где спать.

- Джек, пожалуйста, ты не можешь, - умоляла она. - Это мой дом.

- Больше нет, - надменно сказал я. - Ты сама во всем виновата, Барбара. Как я уже сказал, если бы ты была милой или хотя бы просто сердечной, я бы позволил тебе остаться здесь. Но это было не так. Ты ужасно обращалась со мной с того момента, как вышла замуж за моего отца.

- Я могу быть милой, - сказала Барбара, и я снова громко рассмеялся.

- Слишком поздно, - усмехнулся я и вернулся к телевизору. - У тебя нет ничего, чего бы я хотел, Барбара. Ты была такой, когда я был ребенком, но не сейчас. У меня нет абсолютно никаких причин позволять тебе оставаться.

- Может быть, я смогу объяснить тебе причину, - сказала Барбара таким мягким тоном, какого я никогда раньше от нее не слышал. Я оглянулся и был немного ошеломлен тем, как она смотрела на меня в ответ. Я всегда думал, что у нее красивые глаза, и я привык видеть, как они пристально смотрят на меня. Но сейчас эти же глаза смотрели на меня так, как я никогда раньше не видел. Сначала я не мог понять, что это, но это было сексуально.

- Что это должно означать? - Спросил я, ерзая на стуле. Я ожидал, что она будет ныть, плакать и даже умолять. Но я не ожидал, что на меня будут смотреть так, как она смотрела на меня сейчас. Она вытерла следы слез со своего лица, но размазанная подводка все еще подчеркивала ее зеленые глаза, придавая им очень сексуальный вид.

- Должно быть, ты чего-то хочешь от меня, - медленно произнесла она, делая шаг ко мне. Она протянула руку и спустила с плеча бретельку своего черного платья. - Я могу кое-что для тебя сделать. Я могу кое-что сделать для тебя.

Мои глаза расширились, когда Барбара подошла ко мне ближе и скинула вторую бретельку с другого плеча. Я не был готов к тому, что она делала, и просто ошеломленно смотрел, как она медленно стягивает платье вниз, обнажая свои огромные искусственные сиськи. На ней был сексуальный черный лифчик, который красиво обтягивал их, и я на мгновение уставился на них, не в силах ни о чем думать. Она спустила платье еще ниже, и стал виден ее сексуальный упругий пресс.

- Ч-что ты делаешь? - Спросил я, широко раскрыв глаза и снова чувствуя себя маленьким ребенком. Несмотря на весь этот ужас, она по-прежнему оставалась моей горячей мачехой, и я много раз мечтал о чем-то подобном, но никогда не думал, что это может быть реальностью.

- Я же говорила тебе, Джек, - сказала она, подходя прямо к дивану и становясь надо мной. Мои глаза блуждали по всему ее телу, по-настоящему изучая его, как никогда раньше. - Я могу быть милой. Я могу быть очень, очень милой. Я должна была быть добра к тебе с самого начала. Теперь я просто обязана загладить свою вину.

Она опустилась на колени и положила руки мне на бедра. Она все еще смотрела мне в глаза таким новым взглядом, которого я никогда раньше не видел. Ее глаза больше не были просто красивыми. Теперь в них была сексуальность, о существовании которой я даже не подозревал. Когда она медленно наклонилась вперед, ее руки двинулись вверх по моим бедрам, я почувствовал, как ее сиськи коснулись моей ноги. Я чувствовал, что мой член уже твердеет, и знал, что это невозможно остановить.

- Видишь, - сказала она, улыбаясь растущей выпуклости в моей промежности. - Я знала, что ты чего-то от меня хочешь. Тебе просто нужно было включить свое воображение. Ты когда-нибудь представлял это, Джек? Ты когда-нибудь представлял, как твоя сексуальная мачеха сосет твой член? - Она сделала особенно сексуальное ударение на последнем слове.

Я не мог вымолвить ни слова. Ответом было "да", самое громкое "да". Я действительно тысячу раз представлял, как Барбара сосет мой член, но никогда не думал, что это может произойти на самом деле. Ее руки медленно двигались вверх по моим бедрам, пока не добрались до пояса. Ее пальцы быстро расстегнули ремень, а затем и молнию на моих модных черных брюках. Она подцепила пальцами петлю на поясе, и я инстинктивно приподнял бедра. Она стянула с меня брюки, не отрывая от меня взгляда. Мой член выпирал из-под боксеров, и ее сексуальные глаза медленно оторвались от моих и опустились ниже. Затем они расширились, когда она увидела палатку, в которой стоял мой член.

- Боже мой, - сказала она, и ее голова буквально откинулась назад, когда она увидела это. - Что это? - Я по-прежнему был как вкопанный и не говорил ни слова, но ей, казалось, было все равно. Она протянула руку и нежно погладила мой член через трусы. Мой член сильно дернулся, когда ее рука почувствовала это, и она быстро отдернула ее.

- Как? - Спросила она с придыханием, выглядя совершенно ошеломленной. Я все еще не знал, что сказать, и просто молчал, наблюдая, как она осознает, что у меня есть.

http://tl.rulate.ru/book/4506/165161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода