3 / 34

«Не волнуйтесь, мы можем встроить команду так, что они будут получать, но никогда не отдавать. Это не будет проблемой. Как вы хотите, чтобы это было сделано, нам найти транссексуала или превратить в него самца?»

«Мне все равно; просто не показывай мне фотографии до этого».

«Нет проблем. Я прочитал описание ваших фантазий, машину нужно будет перекалибровать, и, боюсь, это будет стоить дополнительных вложений».

«Сколько?» — спросил мистер Уолш.

«Ну, — доктор Сандерсон начал печатать. — Мы берем миллион долларов за человека, плюс еще пятьсот тысяч за стирание его прошлого, плюс оборудование, инструменты, одежда и общая промывка мозгов; это обойдется примерно в десять миллионов долларов».

Г-н Уолш подумал об этом, выписал чек и передал его доктору Сандерсону, который взял его и прочитал: $15 000 000,00. «Г-н Уолш, вы так щедры».

«Я просто не хочу стандартную работу, она должна быть лучшей. Вы читаете мои заявления и фантазии, просто сделайте это», — потребовал мистер Уолш, улыбаясь доктору Сандерсону, он борется с эрекцией, просто думая о том, что он получает.

«Я немедленно начну поиск подходящего кандидата».

* * *

Карл был дома, он пил много алкоголя, пытаясь успокоиться. Почему он согласился на это? Зачем он рисковал своей жизнью ради этого? Он смотрит новости и каждые несколько минут поглядывает на часы, наконец, звонит телефон, и он отвечает. «Алло?»

«Привет, неженка!».

Это его сестра, она застала его в юном возрасте, когда он примерял ее одежду из любопытства, ему нравилось ощущение сексуальной одежды, и он чувствовал себя сексуальным, надевая ее. Он делал это регулярно, пока его не застукала его сестра, когда она пришла домой рано из школы, и его сестра дразнила его за это, так как она застукала его, но она любит своего брата и обещала никому не рассказывать, пока он не сделает этого снова. Несколько лет спустя она вышла из шкафа, так что у него был хороший ответ. "Эй, Дайк!"

«Ладно, Карл, я это заслужила! Но я би, а не лесбиянка».

Карл рассмеялся. «Извини, Сара. Только не называй меня так, это было неловко».

«Я знаю, что это было, но что ты узнал сегодня? Что-нибудь?»

Карл не по своей воле стал помощником доктора Сандерсона, его сестра — член феминистской группы, и до них дошли слухи, что доктор Сандерсон превращает девушек в секс-рабынь, поэтому, думая, что небезопасно посылать девушку под прикрытием, они послали Карла в качестве приманки, поскольку он был компьютерным гением, что делало его идеальным кандидатом для проникновения в это место. Он рассказал ей все; она была зла на ситуацию, но рада, что он узнал, что происходит. «Кроме того, я могу быть не в безопасности, они делают и с парнями. Они могут сделать парня секс-игрушкой для кого угодно. Шелли, которая работает на него, сделала своего мужа рабом для себя».

«Господи, ладно, можешь подождать еще немного? Нам просто нужны вещественные доказательства, можешь их достать?»

Сердце Карла сжалось, он бы предпочел сбежать, но она нуждалась в нем, и невинные люди подвергались риску только ради того, чтобы несколько богатых извращенцев могли получить секс-игрушку. «Хорошо, я попробую, сестренка. Звони мне каждый день; если я не отвечаю, значит, что-то пошло не так!»

«Хорошо», — ответила Сара.

Они попрощались и повесили трубку. Карл распустил свой хвост, отпустив длинные волосы, и выпил свой напиток. Он знал, что его ждет долгая поездка, он просто молился, чтобы его не поймали.

* * *

2 дня спустя:

Доктор Сандерсон в ярости, не только потому, что у него возникли проблемы с поиском подходящего кандидата для фантазии доктора Уолша, но он только что узнал, что файлы об Устройстве пропали! Проекты, чертежи и файлы о том, как изменить настройки и прошлых кандидатов, и, что хуже всего, части о клиентах, если полиция их задержит, он будет в жопе. В его организации есть шпион, и ему нужно быстро выяснить, кто это. Он меряет шагами свой офис около полуночи, пытаясь понять, что делать, ему, возможно, придется вернуть деньги мистеру Уолшу и спрятаться. Если эти файлы попадут не к тем людям, они могут исчезнуть в дыму.

Стук в дверь вырвал его из раздумий. «Войдите».

Шелли входит в офис с торжеством, держа в руках какие-то папки, затем она протягивает доктору Сандерсону газетную вырезку. «Посмотрите на это; это статья о митинге феминисток, которых арестовали за насилие на их последнем протесте. Посмотрите на имя лидера».

Доктор Сандерсон прочитал имя вслух. «Сара Дункан. Ну и что?»

Затем она вручает ему еще файлы. «Ну, я проверила, у нее есть брат, гениальный брат, на самом деле, по имени Карл Дункан, который работает на нас под вымышленным именем, Карл Смит! Он ее брат». Файлы, которые она ему вручила, подтвердили ее исследование. У них было достаточно денег, чтобы выяснить эти вещи, и, заплатив нужным людям, конфиденциальные файлы могли очень легко оказаться на ваших столах.

Итак, Карл — шпион.

«Напомни мне повысить тебе зарплату, Шелли», — говорит доктор Сандерсон, улыбаясь.

http://erolate.com/book/4527/165858

3 / 34

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.