«Забудь об этом; мой муж — лучшая оплата, которую я когда-либо могла получить». Затем она делает паузу, чтобы подумать: «Но мне бы пригодился еще один мальчик-игрушка. Скажем, 18-летний мальчик».
Доктор Сандерсон улыбается ей. «Отлично, теперь вы можете идти». Она выходит из кабинета, улыбаясь, и доктор Сандерсон снова смотрит в файлы. «О, Карл, вы меня разочаровываете. Давайте проверим вас, ладно?» Доктор Сандерсон проверяет свои файлы, он подходит по возрасту, росту и у него худое телосложение, гораздо более женственное, чем мужественное, у него нет аллергии ни на какие препараты или вещества, необходимые для обращения его в веру, и его волосы достаточно длинные, чтобы больше не нужно было наращивать волосы, если бы пришлось выбирать кого-то другого. «Ну, я думаю, мы нашли секс-игрушку для Уолша!»
* * *
Карл вошел в здание, не подозревая, что его вычислили; не подозревая, что машина была откалибрована ночью и загружена нужными материалами. Карл открыл дверь и вошел в большую комнату, где хранится цилиндрическая Машина Трансформации, он увидел доктора Сандерсона, печатающего что-то, выглядящего очень расстроенным и злым. «Кусок дерьма! Ах, Карл, слава богу, ты здесь».
«Что случилось?» — нервно спросил Карл.
«Что-то пошло не так с устройством, я попытался перекалибровать его, и оно, блядь, сломалось. Что-то внутри, должно быть, не так. Это работа для двоих. Мне нужно поработать с этим компьютером здесь, а вам нужно войти в устройство...»
«Что?» — перебил Карл, в голосе его звучал испуг.
«Ты меня слышал? Войди в устройство и прочитай мне цифры, которые появятся на экране внутри. Тогда я смогу это исправить».
Карл нервно смотрит на машину. «Я не уверен насчет...»
«Смотри, он деактивирован, за исключением компьютеров, он совершенно безопасен, Карл. Послушай, сделай это для меня, и я заплачу тебе втрое больше за день, пожалуйста, просто помоги мне, иначе мы потеряем очень ценного клиента».
Карл попытался его прочесть, он казался искренним, и машина действительно выглядела странно, внутри было темно, и единственным источником света был монитор. «Хорошо, я сделаю это».
Доктор Сандерсон похлопал его по плечу. «Хороший человек, теперь я буду печатать здесь всякую всячину, просто зачитывай ответы, чтобы я мог перепрограммировать его». Он побежал к компьютеру с другой стороны, пока Карл нервно приближался к двери, он заглянул внутрь и попытался прочитать монитор с двери, но при беглом взгляде на него был блик. Он заглянул внутрь как следует, там есть стул с прикрепленными ремнями, несомненно, чтобы заставить людей сидеть, устройство, похожее на парикмахерский фен, который надевается на голову. А также механические руки, все спускающиеся с потолка. «Давай, Карл, я жду».
Карл сделал вдох и шагнул, его шаги отдавались эхом, когда он подошел к монитору. «Пожалуйста, введите ключ». Он гласил.
«Он запрашивает ключ ввода», — крикнул Карл.
Слова изменились. «Команда 678».
Карл перечитал команду.
«Хорошо, готово», — крикнул доктор Сандерсон.
Экран погас, затем появились слова. «Доброе утро, Карл Дункан, вы готовы к обработке?»
Карл повернулся, чтобы бежать, но дверь в камеру захлопнулась, он подбежал к ней и в панике заколотил. Как он узнал свое настоящее имя? И «Переработано во что»? Внезапно зажегся свет, яркий розовый свет наполнил комнату, и кресло повернулось к нему. Раздался мягкий успокаивающий женский голос. «Доброе утро, мистер Дункан, пожалуйста, садитесь, чтобы мы могли начать!»
Он снова забарабанил в дверь. «Выпустите меня!»
«Я больше не буду просить, мистер Дункан, пожалуйста, сядьте, иначе будет применена сила»,
«Иди на хер, выпусти меня».
Когда он колотил в дверь, он не заметил, как механическая рука со шприцем приблизилась к его ягодицам, сделала ему укол, и он повернулся, когда боль ударила его. Внезапно он почувствовал сильную слабость и головокружение, его зрение стало размытым, и когда он начал падать, руки схватили его и посадили в кресло. «Нет». Он слабо сказал.
«Вот, разве это не лучше, мистер Дункан? Теперь давайте снимем с вас эту одежду!» Руки метнулись и сорвали с него всю одежду, его лабораторный халат, его брюки, нижнее белье, обувь и носки — все снято. Теперь он сидит голый в кресле, и у него нет сил вытащить его. Он почувствовал небольшой стыд, так как его член был выставлен напоказ, он настолько дезориентирован, что едва может понять, о чем он должен больше беспокоиться. Внезапно ограничители стула на руках и ногах закрепили его на месте, а затем стул заставил его встать. Спинка отодвинулась, так что он надежно стоял. «Теперь давайте начнем с удаления ваших волос».
«Волосы?» — растерянно спросил Карл.
«У порядочной леди, мистер Дункан, разве нет волос на теле?» — ласково спросило устройство.
Внезапно появились трубки и начали распылять розовую жидкость на его тело, на его руки, тело, ноги, задницу и вокруг его гениталий. Это продолжалось до тех пор, пока не началось жжение. После того, что казалось часами, появились какие-то шланги и обрызгали его теплой водой, в то время как другие руки оттирали его. Когда они закончили, на его теле не осталось ни одного волоска, кроме его мошонки, но появилась бритва и начала ее срезать. Вскоре единственные волосы на его теле остались на голове. «Когда вы в последний раз брили лицо, мистер Дункан?»
http://erolate.com/book/4527/165859