1 / 236

Сидя в довольно шикарной зоне ожидания, Майк не мог не поглядывать на офисную помощницу, которая представилась как Бабетта. Она была выше среднего роста, что только подчеркивалось 5-дюймовыми мюлями, которые она носила, у нее были длинные светлые кудри, которые спускались далеко за плечи, и она была одета в облегающее, но не обтягивающее трикотажное платье, подчеркивающее ее изгибы. Чувствуя себя невероятно не в своей тарелке, Майк слегка опустился на диван, размышляя, почему он ответил на уникальное объявление о поиске работы.

«Потому что я разорен и мне нужны радикальные перемены!» — прошипел Майк себе под нос.

«Она готова вас принять», — сказала Бабетта, медленно выходя из-за стола. «Пожалуйста, следуйте за мной».

Быстро вставая, Майк внезапно понял, что у него довольно неудобная выпуклость. Очевидно, он слишком много смотрел на Бабетту. Следование за ней по короткому коридору в офис не помогло, ноги Бабетты слегка скрещены, когда она шла, заставляя ее бедра элегантно покачиваться из стороны в сторону. Платье идеально облегало ягодицы Бабетты, демонстрируя очень приятное перевернутое сердце, движущееся взад и вперед. Майк покачал головой, пытаясь игнорировать походку пышногрудой блондинки, похожую на транс.

«Присаживайтесь», — скомандовала Бабетта, приглашая Майка войти в кабинет, — «она сейчас подойдет к вам».

«Э-э, спасибо», — у Майка пересохло в горле.

Бабетта стояла так, что ему пришлось повернуться боком, чтобы пройти мимо нее, слегка задевающей ее грудь, когда он это делал. Она ему подмигнула? В ее глазах был определенный блеск, да, это должно было быть подмигивание! Вздымающаяся промежность Майка подтвердила это. Теперь, в офисе, Майк был переполнен желанием бежать.

За большим деревянным столом стояло большое черное офисное кресло. На противоположной стороне комнаты стоял большой черный кожаный диван с двумя боковыми креслами и журнальным столиком, но перед столом стоял довольно обычный на вид деревянный стул. Это то место, где он должен был сидеть? Это было так похоже на школу. Быстро осмотревшись, Майк поправился, прежде чем опуститься в меленькое кресло. Теперь, когда его колени были немного выше бедер, у Майка не было выбора, кроме как сесть, сведя колени вместе.

В другой комнате Элли посмотрела на своего нового потенциального подопечного. Заявление и последующий тест дали ему четкое представление о нем, но больше всего помог черный ход к его компьютеру. Программа, встроенная в заявление и психологический тест, запустилась на следующее утро в 4 утра, загрузив фотографии, документы и историю просмотров в Интернете, предоставив Элли всю необходимую информацию. Майк был одним из 15 претендентов на той неделе, но был единственным, чей компьютер содержал правильную информацию, необходимую ей для личного собеседования.

Его внешность также соответствовала требованиям, что было едва ли не важнее всего остального. Основываясь на его истории просмотров, она также выбрала свой наряд на сегодня. Очевидная выпуклость, которую он все еще пытался укротить, не получит от нее никакого облегчения.

«Привет, дорогой!» — сказала Элли, входя в комнату. «Извините, что заставила вас ждать».

Майк хотел встать на ноги, чтобы поприветствовать ее, но боль в штанах и ее вид сделали быстрый подъем проблемой. Наклонившись вперед, пытаясь положить предплечье на пах, Майк на мгновение замялся, пытаясь встать.

«О, не надо, милый!» — сказала Элли, уверенно шагая вперед на том, что, должно быть, было парой черных лакированных каблуков высотой 5 дюймов. «Я не настолько официальна, чтобы начинать!»

«Ох, ох, ну ладно», — сказал Майк, на мгновение почувствовав облегчение от того, что ему не пришлось стоять.

Эллисон была едва ли 5 ​​1/2 футов ростом, с длинными рыжими волосами и пронзительными зелеными глазами. Когда она приблизилась к стулу, на котором сидел Майк, он почувствовал себя решительно маленьким в ее присутствии. Ее крепкое рукопожатие и манеры излучали уверенность, она была силой, с которой приходилось считаться. И она была ошеломляющей!

Черная юбка-карандаш, которую она надела, подчеркивала ее стройные бедра, в то время как мерцающая кремовая блузка была расстегнута ровно настолько, чтобы показать ее декольте. Если бы Майк не знал лучше, он бы сказал, что она была одета почти как Доминатрикс.

«А теперь позвольте мне взять вашу папку», — сказала Эллисон, повернувшись к нему спиной и наклонившись над столом. «О, да, вот она».

Майк не мог не смотреть, как Эллисон наклонилась над столом, открывая щедрый разрез на юбке сзади и чулки со швом сзади, которые она носила. Ее спина слегка выгнулась, демонстрируя ее округлую попу, она даже подняла ногу, выставив носок, когда потянулась за его документами. Хотя по ее движению могло показаться, что документы были почти вне досягаемости, это определенно не так, «поза», которую она держала несколько дополнительных секунд, была хорошо отработанной и преднамеренной. Она хотела, чтобы он пялился на нее. Когда она решила, что с него хватит, она быстро повернулась, его взгляд задержался на ее ногах, когда она села на край своего стола, медленно скрестив ноги. Высота стула в сочетании с высотой стола, на котором она сидела, создавали впечатление, что она возвышается над ним, также было почти невозможно не обратить его взгляд на ее ноги или грудь. Пока Майк плохо боролся с этой битвой, Эллисон знала, что это только облегчит ей работу. В конце концов, это была хорошо отрепетированная рутина для нее.

http://erolate.com/book/4528/165890

1 / 236

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Агенство. Часть 1 2 Агенство. Часть 2 3 Агенство. Часть 3 4 Агенство. Часть 4 5 Агенство. Часть 5 6 Агенство. Часть 6 7 Агенство. Часть 7 8 Агенство. Часть 8 9 Агенство. Часть 9 10 Агенство. Часть 10 11 Агенство. Часть 11 12 Агенство. Часть 12 13 Агенство. Часть 13 14 Агенство. Часть 14 15 Агенство. Часть 15 16 Агенство. Часть 16 17 Агенство. Часть 17 18 Агенство. Часть 18 19 Агенство. Часть 19 20 Агенство. Часть 20 21 Агенство. Часть 21 22 Агенство. Часть 22 23 Агенство. Часть 23 24 Агенство. Часть 24 25 Агенство. Часть 25 26 Агенство. Часть 26 27 Агенство. Часть 27 28 Агенство. Часть 28 29 Агенство. Часть 29 30 Агенство. Часть 30 31 Агенство. Часть 31 32 Агенство. Часть 32 33 Агенство. Часть 33 34 Агенство. Часть 34 35 Агенство. Часть 35 36 Агенство. Часть 36 37 Агенство. Часть 37 38 Агенство. Часть 38 39 Агенство. Часть 39 40 Агенство. Часть 40 41 Агенство. Часть 41 42 Агенство. Часть 42 43 Агенство. Часть 43 44 Агенство. Часть 44 45 Агенство. Часть 45 46 Агенство. Часть 46 47 Агенство. Часть 47 48 Агенство. Часть 48 49 Агенство. Часть 49 50 Агенство. Часть 50 51 Агенство. Часть 51 52 Агенство. Часть 52 53 Агенство. Часть 53 54 Агенство. Часть 54 55 Агенство. Часть 55 56 Агенство. Часть 56 57 Агенство. Часть 57 58 Агенство. Часть 58 59 Агенство. Часть 59 60 Агенство. Часть 60 61 Агенство. Часть 61 62 Агенство. Часть 62 63 Агенство. Часть 63 64 Агенство. Часть 64 65 Агенство. Часть 65 66 Агенство. Часть 66 67 Агенство. Часть 67 68 Агенство. Часть 68 69 Агенство. Часть 69 70 Агенство. Часть 70 71 Агенство. Часть 71 72 Агенство. Часть 72 73 Агенство. Часть 73 74 Агенство. Часть 74 75 Агенство. Часть 75 76 Агенство. Часть 76 77 Агенство. Часть 77 78 Агенство. Часть 78 79 Агенство. Часть 79 80 Агенство. Часть 80 81 Агенство. Часть 81 82 Агенство. Часть 82 83 Агенство. Часть 83 84 Агенство. Часть 84 85 Агенство. Часть 85 86 Агенство. Часть 86 87 Агенство. Часть 87 88 Агенство. Часть 88 89 Агенство. Часть 89 90 Агенство. Часть 90 91 Агенство. Часть 91 92 Агенство. Часть 92 93 Агенство. Часть 93 94 Агенство. Часть 94 95 Агенство. Часть 95 96 Агенство. Часть 96 97 Агенство. Часть 97 98 Агенство. Часть 98 99 Агенство. Часть 99 100 Агенство. Часть 100 101 Агенство. Часть 101 102 Агенство. Часть 102 103 Агенство. Часть 103 104 Агенство. Часть 104 105 Агенство. Часть 105 106 Агенство. Часть 106 107 Агенство. Часть 107 108 Агенство. Часть 108 109 Агенство. Часть 109 110 Агенство. Часть 110 111 Агенство. Часть 111 112 Агенство. Часть 112 113 Агенство. Часть 113 114 Агенство. Часть 114 115 Агенство. Часть 115 116 Агенство. Часть 116 117 Агенство. Часть 117 118 Агенство. Часть 118 119 Агенство. Часть 119 120 Агенство. Часть 120 121 Агенство. Часть 121 122 Агенство. Часть 122 123 Агенство. Часть 123 124 Агенство. Часть 124 125 Агенство. Часть 125 126 Агенство. Часть 126 127 Агенство. Часть 127 128 Агенство. Часть 128 129 Агенство. Часть 129 130 Агенство. Часть 130 131 Агенство. Часть 131 132 Агенство. Часть 132 133 Агенство. Часть 133 134 Агенство. Часть 134 135 Агенство. Часть 135 136 Агенство. Часть 136 137 Агенство. Часть 137 138 Агенство. Часть 138 139 Агенство. Часть 139 140 Агенство. Часть 140 141 Агенство. Часть 141 142 Агенство. Часть 142 143 Агенство. Часть 143 144 Агенство. Часть 144 145 Агенство. Часть 145 146 Агенство. Часть 146 147 Агенство. Часть 147 148 Агенство. Часть 148 149 Агенство. Часть 149 150 Агенство. Часть 150 151 Агенство. Часть 151 152 Агенство. Часть 152 153 Агенство. Часть 153 154 Агенство. Часть 154 155 Агенство. Часть 155 156 Агенство. Часть 156 157 Агенство. Часть 157 158 Агенство. Часть 158 159 Агенство. Часть 159 160 Агенство. Часть 160 161 Агенство. Часть 161 162 Агенство. Часть 162 163 Агенство. Часть 163 164 Агенство. Часть 164 165 Агенство. Часть 165 166 Агенство. Часть 166 167 Агенство. Часть 167 168 Агенство. Часть 168 169 Агенство. Часть 169 170 Агенство. Часть 170 171 Агенство. Часть 171 172 Агенство. Часть 172 173 Агенство. Часть 173 174 Агенство. Часть 174 175 Агенство. Часть 175 176 Агенство. Часть 176 177 Агенство. Часть 177 178 Агенство. Часть 178 179 Агенство. Часть 179 180 Агенство. Часть 180 181 Агенство. Часть 181 182 Агенство. Часть 182 183 Агенство. Часть 183 184 Агенство. Часть 184 185 Агенство. Часть 185 186 Агенство. Часть 186 187 Агенство. Часть 187 188 Агенство. Часть 188 189 Агенство. Часть 189 190 Агенство. Часть 190 191 Агенство. Часть 191 192 Агенство. Часть 192 193 Агенство. Часть 193 194 Агенство. Часть 194 195 Агенство. Часть 195 196 Агенство. Часть 196 197 Агенство. Часть 197 198 Агенство. Часть 198 199 Агенство. Часть 199 200 Агенство. Часть 200 201 Агенство. Часть 201 202 Агенство. Часть 202 203 Агенство. Часть 203 204 Агенство. Часть 204 205 Агенство. Часть 205 206 Агенство. Часть 206 207 Агенство. Часть 207 208 Агенство. Часть 208 209 Агенство. Часть 209 210 Агенство. Часть 210 211 Агенство. Часть 211 212 Агенство. Часть 212 213 Агенство. Часть 213 214 Агенство. Часть 214 215 Агенство. Часть 215 216 Агенство. Часть 216 217 Агенство. Часть 217 218 Агенство. Часть 218 219 Агенство. Часть 219 220 Агенство. Часть 220 221 Агенство. Часть 221 222 Агенство. Часть 222 223 Агенство. Часть 223 224 Агенство. Часть 224 225 Агенство. Часть 225 226 Агенство. Часть 226 227 Агенство. Часть 227 228 Агенство. Часть 228 229 Агенство. Часть 229 230 Агенство. Часть 230 231 Агенство. Часть 231 232 Агенство. Часть 232 233 Агенство. Часть 233 234 Агенство. Часть 234 235 Агенство. Часть 235 236 Агенство. Часть 236

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.