«Эм, спасибо», — ответил Майк, ошеломленный тем, что вскоре он может стать на 10 тысяч богаче.
«С этого момента обращайтесь ко мне только как к мисс Эллисон». Она сказала, выходя из-за стола и слегка касаясь щеки Майка. «И с этого момента», сказала Эллисон, обхватив переднюю часть промежности Майка и сжимая его твердый член, «твои оргазмы будут строго контролироваться, понял?»
«Да», — ответил Майк, но тут же поправился: «Я имею в виду да, мисс Эллисон».
«Хорошая девочка», — сказала Эллисон, сжав его слишком крепко. «Бабетта обо всем позаботится».
Прежде чем Майк понял, Бабетта вела его через боковую дверь из офиса. В узком, тускло освещенном коридоре свет пробивался через несколько дверных проемов. Бабетта провела их к первой двери, остановившись и что-то прошептав Майку перед тем, как открыть дверь.
«Она все видит и слышит», — предупредила Бабетта, — «веди себя как можно лучше и просто следуй за ней». Войдя в комнату, Бабетта дала ей первую инструкцию. «Пора снять твой костюм уродливого мальчика, милая», — Бабетта с благодарностью указала на экран, отделяющий ее от посторонних глаз, — «просто положи все на табуретку».
Вняв предупреждению Бабетты, Майк быстро подчинился и вскоре стоял за ширмой, одетый в пару розовых трусиков, которые он выбрал на сегодня. Не зная, что делать, он стоял там, пока Бабетта не вручила ему короткий персиковый халат. Атласный материал был восхитительно прилегал к его коже. В течение следующего часа Бабетта провела Майка через процесс придания формы бровям, маникюра и педикюра, а также еще одного душа и бритья, после чего Бабетта присматривала за Майком, втирая в его кожу масло для тела. Хотя было неловко быть почти голым с Бабеттой, он был поражен тем, насколько мягкими были руки Бабетты, теперь он знал почему!
«Бабетта», — почти прошептал Майк, боясь нарушить статус-кво, — «Я умираю с голоду, что должна сделать девушка, чтобы получить обед?»
«Мы скоро пойдем обедать», — ответила Бабетта, сияя от того, что Майк назвал себя девочкой, — «нам просто нужно закончить тебя одевать».
«Ладно», — ответила Майк, покраснев от того, что назвала ее девочкой!
К несчастью для Майка, это означало надеть клетку. Его член был твердым последние 3 часа, и теперь ему нужно было взять его под контроль, пока Бабетта наблюдала! Это было неловко и унизительно, но все равно волнующе. После пары сильных шлепков по его опухшим яйцам Майку удалось взять себя в руки. Покончив с этим, Бабетта вручила Майку самое роскошное нижнее белье, которое тот когда-либо чувствовал! Персиковый с белым кружевом и соответствующим белым бантом пояс для чулок, стринги и бюстгальтер казались определенно декадентскими на теле Майка, но при этом они были сделаны на заказ для него!
«Бабетта», — прошептал Майк, чувствуя, как его член напрягается в клетке, «что мне делать с бюстгальтером?»
«О, подожди!» — ответила Бабетта, протягивая Майку набор накладных грудей, которые заполняли бы чашки, но при этом не были бы такими, как грудь Бабетты, когда они обнимались. «Не волнуйся», — сказала Бабетта, заметив разочарование Майка, — «скоро ты получишь самые потрясающие формы груди, тебе просто нужно их заслужить».
«Эм, ладно», — сказал Майк, заправляя округлые груди в бюстгальтер.
«Они будут такими же, как мои», — сказала Бабетта, притягивая руки Майка к своей груди, «наполненные солевым раствором и настолько реальные, что кажутся частью тебя!» Майк не мог не сжать потрясающую грудь Бабетты. Она была права, они казались ему невероятно реальными. «Ладно, не будем увлекаться!» — поддразнила Бабетта, наблюдая за смущенной улыбкой Майка, когда он убрал руки.
Было уже после часу ночи, когда они наконец сели поесть в маленькой комнате отдыха у фойе. Всего 24 часа назад Майк покинул этот офис с кружащейся головой, она все еще кружилась сейчас, но совсем по-другому. К сожалению для него, ему придется ждать до конца обеда, чтобы увидеть себя полностью, но из того, что он мог видеть и чувствовать, он был доволен прогрессом. На обед была жареная курица, салат и легкая заправка. Майк усмехнулся про себя, очевидно, теперь ему тоже нужно есть как девчонка! Он был слишком голоден, чтобы жаловаться, но изо всех сил старался подражать действиям Бабетты. Сидя с прямой спиной, скрестив ноги и откусывая маленькие кусочки, Майк чувствовал себя все более и более женственным с течением дня.
Раскрытие подтвердило бы его чувства. Бабетта повела Майка обратно по коридору, что, казалось, было гораздо сложнее сделать на ее каблуках 3 1/2 дюйма. Хотя Бабетта называла их «тренировочными колесами», Майк редко ходил по квартире на каблуках, так что это было большим изменением. Открыв дверь в кабинет мисс Эллисон, Майк крепко сжал руку Бабетты, когда они вошли вместе.
«О, вот это уже намного лучше!» — воскликнула мисс Эллисон, увидев нового и улучшенного Майка. «Очень хорошо сделано, Бабетта!»
Майк, все еще не увидев себя, сиял от гордости за то, что мисс Эллисон была рада его появлению. Сбоку от ее стола стояло зеркало в полный рост, и Майку потребовалась вся его выдержка, чтобы не подбежать к нему.
http://erolate.com/book/4528/165894