27 / 236

«Тебе, должно быть, уже давно», — ласково сказала мисс Эллисон, оказавшись в поле зрения Мишель, — «но я не могу позволить тебе слишком шуметь, что подумают люди в других офисах?» Мишель внимательно наблюдала, как мисс Эллисон что-то складывала в руках. «Открой рот, милая», — приказала она, поднося материал ближе ко рту Мишель. «А теперь, если ты почувствуешь желание застонать, просто пососи это».

Мозг Мишель сказал ей, что брать в рот мокрые трусики было отвратительно, но это было отвергнуто остальным телом, когда Мишель начала медленно сосать. Вкус ее преякулята наполнил ее рот, в то время как рука мисс Эллисон вернулась к ее яйцам. Мишель была не в том положении, чтобы двигать бедрами, но она отчаянно хотела этого, она жаждала трахнуть чашку в своих руках так сильно, как только могла. Когда тонкий стержень с маленьким шариком на конце скользнул в ее задницу, отчаяние возросло в геометрической прогрессии!

«Соси сильнее». Мисс Эллисон небрежно проинструктировала. «Это массажер простаты», — сказала она, начиная легкую вибрацию в заднице Мишель, «ты не почувствуешь себя менее возбужденной, чем сейчас, на самом деле, это будет очень разочаровывающий оргазм для тебя, но это касается твоего здоровья, а не твоего удовольствия».

Слова ничего не значили для нее. Мишель была охвачена сексуальным конфликтом, замешательством и желанием. Вкус преякулята, связанность, искусные прикосновения мисс Эллисон, а теперь и вибрирующий стержень в ее заднице, она почувствовала, что вот-вот взорвется! Затем она почувствовала это, волна спермы, заполняющая ее опухшие яйца, двигалась вперед. Поднимаясь, как ртуть в термометре, когда на нее попадает солнце. Но подождите, что-то было не так. Это был не тот прилив, который она обычно чувствовала и боролась, чтобы не удариться о потолок в своей ванной. Нет, это был кетчуп, вытекающий из бутылки. Ее тело резко дернулось на столе, пока она искала взрывной оргазм, в котором она так сильно нуждалась.

«Вот это место», — торжествующие слова Элли резко контрастируют с агонией Мишель, — «просто позвольте этому случиться».

Она вылилась из нее, как протекающий кран, а не поток похоти. Не было никакого облегчения, когда ее сперма потекла в чашку, вместо этого она почувствовала себя еще более возбужденной, чем когда она вошла в офис! Она хотела выругаться, но вместо этого сильнее сосала свои трусики, ища источник облегчения. Палочка была отключена и медленно вытащена, оставив Мишель чувствовать себя еще более нуждающейся. Это длилось недолго, так как другой меньший, более толстый ствол медленно осквернил ее задницу. У этого был выпуклый конец, и он был прохладным, когда он застрял внутри нее.

«Это поможет тебе не устроить еще больше беспорядка», — сказала мисс Эллисон, снова появившись в поле зрения. «Это утяжеленная анальная пробка, ты можешь вытащить ее сегодня перед сном».

Прежде чем Мишель успела подумать об ответе, мисс Эллисон вышла через боковую дверь офиса, оставив ее там возбужденной, заткнутой и открытой. Когда она вернулась, она подошла к спине Мишель, вынув чашку из ее руки, прежде чем помочь Мишель вернуться в положение стоя.

«Ты можешь стоять сама?» Слегка отведя руку, Мишель начала отклоняться назад слишком далеко. «Похоже, пока нет», — усмехнулась мисс Эллисон, «этого следовало ожидать». Вытащив трусики изо рта Мишель, она осмотрела их, прежде чем положить на место. «Они почти сухие, пока». Она положила руку на спину Мишель, на полпути вверх, затем снова заговорила. «Откройся пошире, сисси-девочка».

Маленький бумажный стаканчик, который Мишель держала между ног, был придвинут к губам Мишель и повернут вверх. Как и прежде, мозг Мишель закричал в знак протеста, в то время как язык Мишель выскользнул изо рта в поисках большего.

«У меня было предчувствие, что ты не разочаруешь», — сказала мисс Эллисон, поднимая руку Мишель, чтобы положить ее на стакан, «такими темпами ты в мгновение ока сделаешь вторую половину своего бонуса!» И снова слова были потеряны для Мишель, которая теперь сжимала бумажный стаканчик в своем рту. «Жаждущая спермы шлюха!» Мисс Эллисон рассмеялась, сидя за своим столом в ожидании, когда тело Мишель догонит ее мозг.

Медленно оторвав чашку ото рта, Мишель снова попыталась опустить пятки, чтобы облегчить боль в ногах и пальцах ног. Это было бесполезно; она все еще была связана и все еще болезненно тверда. Глядя на мисс Эллисон, Мишель густо покраснела, чувствуя, как ее грудь также горит красным от смущения. Уничижительное прозвище, которым ее только что назвали, было вызывающе точным, она попробовала себя на вкус без колебаний, а затем поискала еще. Теперь, когда мисс Эллисон заняла свое место за столом, Мишель застряла стоя, твердая и возбужденная, размышляя о том, что будет дальше.

«Теперь пришло время научиться контролировать ситуацию», — сказала г-жа Эллисон, глядя на экран своего компьютера. «Тебе не разрешат убраться или развязаться, пока ты не сможешь вернуть клетку на место».

http://erolate.com/book/4528/165916

27 / 236

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Агенство. Часть 1 2 Агенство. Часть 2 3 Агенство. Часть 3 4 Агенство. Часть 4 5 Агенство. Часть 5 6 Агенство. Часть 6 7 Агенство. Часть 7 8 Агенство. Часть 8 9 Агенство. Часть 9 10 Агенство. Часть 10 11 Агенство. Часть 11 12 Агенство. Часть 12 13 Агенство. Часть 13 14 Агенство. Часть 14 15 Агенство. Часть 15 16 Агенство. Часть 16 17 Агенство. Часть 17 18 Агенство. Часть 18 19 Агенство. Часть 19 20 Агенство. Часть 20 21 Агенство. Часть 21 22 Агенство. Часть 22 23 Агенство. Часть 23 24 Агенство. Часть 24 25 Агенство. Часть 25 26 Агенство. Часть 26 27 Агенство. Часть 27 28 Агенство. Часть 28 29 Агенство. Часть 29 30 Агенство. Часть 30 31 Агенство. Часть 31 32 Агенство. Часть 32 33 Агенство. Часть 33 34 Агенство. Часть 34 35 Агенство. Часть 35 36 Агенство. Часть 36 37 Агенство. Часть 37 38 Агенство. Часть 38 39 Агенство. Часть 39 40 Агенство. Часть 40 41 Агенство. Часть 41 42 Агенство. Часть 42 43 Агенство. Часть 43 44 Агенство. Часть 44 45 Агенство. Часть 45 46 Агенство. Часть 46 47 Агенство. Часть 47 48 Агенство. Часть 48 49 Агенство. Часть 49 50 Агенство. Часть 50 51 Агенство. Часть 51 52 Агенство. Часть 52 53 Агенство. Часть 53 54 Агенство. Часть 54 55 Агенство. Часть 55 56 Агенство. Часть 56 57 Агенство. Часть 57 58 Агенство. Часть 58 59 Агенство. Часть 59 60 Агенство. Часть 60 61 Агенство. Часть 61 62 Агенство. Часть 62 63 Агенство. Часть 63 64 Агенство. Часть 64 65 Агенство. Часть 65 66 Агенство. Часть 66 67 Агенство. Часть 67 68 Агенство. Часть 68 69 Агенство. Часть 69 70 Агенство. Часть 70 71 Агенство. Часть 71 72 Агенство. Часть 72 73 Агенство. Часть 73 74 Агенство. Часть 74 75 Агенство. Часть 75 76 Агенство. Часть 76 77 Агенство. Часть 77 78 Агенство. Часть 78 79 Агенство. Часть 79 80 Агенство. Часть 80 81 Агенство. Часть 81 82 Агенство. Часть 82 83 Агенство. Часть 83 84 Агенство. Часть 84 85 Агенство. Часть 85 86 Агенство. Часть 86 87 Агенство. Часть 87 88 Агенство. Часть 88 89 Агенство. Часть 89 90 Агенство. Часть 90 91 Агенство. Часть 91 92 Агенство. Часть 92 93 Агенство. Часть 93 94 Агенство. Часть 94 95 Агенство. Часть 95 96 Агенство. Часть 96 97 Агенство. Часть 97 98 Агенство. Часть 98 99 Агенство. Часть 99 100 Агенство. Часть 100 101 Агенство. Часть 101 102 Агенство. Часть 102 103 Агенство. Часть 103 104 Агенство. Часть 104 105 Агенство. Часть 105 106 Агенство. Часть 106 107 Агенство. Часть 107 108 Агенство. Часть 108 109 Агенство. Часть 109 110 Агенство. Часть 110 111 Агенство. Часть 111 112 Агенство. Часть 112 113 Агенство. Часть 113 114 Агенство. Часть 114 115 Агенство. Часть 115 116 Агенство. Часть 116 117 Агенство. Часть 117 118 Агенство. Часть 118 119 Агенство. Часть 119 120 Агенство. Часть 120 121 Агенство. Часть 121 122 Агенство. Часть 122 123 Агенство. Часть 123 124 Агенство. Часть 124 125 Агенство. Часть 125 126 Агенство. Часть 126 127 Агенство. Часть 127 128 Агенство. Часть 128 129 Агенство. Часть 129 130 Агенство. Часть 130 131 Агенство. Часть 131 132 Агенство. Часть 132 133 Агенство. Часть 133 134 Агенство. Часть 134 135 Агенство. Часть 135 136 Агенство. Часть 136 137 Агенство. Часть 137 138 Агенство. Часть 138 139 Агенство. Часть 139 140 Агенство. Часть 140 141 Агенство. Часть 141 142 Агенство. Часть 142 143 Агенство. Часть 143 144 Агенство. Часть 144 145 Агенство. Часть 145 146 Агенство. Часть 146 147 Агенство. Часть 147 148 Агенство. Часть 148 149 Агенство. Часть 149 150 Агенство. Часть 150 151 Агенство. Часть 151 152 Агенство. Часть 152 153 Агенство. Часть 153 154 Агенство. Часть 154 155 Агенство. Часть 155 156 Агенство. Часть 156 157 Агенство. Часть 157 158 Агенство. Часть 158 159 Агенство. Часть 159 160 Агенство. Часть 160 161 Агенство. Часть 161 162 Агенство. Часть 162 163 Агенство. Часть 163 164 Агенство. Часть 164 165 Агенство. Часть 165 166 Агенство. Часть 166 167 Агенство. Часть 167 168 Агенство. Часть 168 169 Агенство. Часть 169 170 Агенство. Часть 170 171 Агенство. Часть 171 172 Агенство. Часть 172 173 Агенство. Часть 173 174 Агенство. Часть 174 175 Агенство. Часть 175 176 Агенство. Часть 176 177 Агенство. Часть 177 178 Агенство. Часть 178 179 Агенство. Часть 179 180 Агенство. Часть 180 181 Агенство. Часть 181 182 Агенство. Часть 182 183 Агенство. Часть 183 184 Агенство. Часть 184 185 Агенство. Часть 185 186 Агенство. Часть 186 187 Агенство. Часть 187 188 Агенство. Часть 188 189 Агенство. Часть 189 190 Агенство. Часть 190 191 Агенство. Часть 191 192 Агенство. Часть 192 193 Агенство. Часть 193 194 Агенство. Часть 194 195 Агенство. Часть 195 196 Агенство. Часть 196 197 Агенство. Часть 197 198 Агенство. Часть 198 199 Агенство. Часть 199 200 Агенство. Часть 200 201 Агенство. Часть 201 202 Агенство. Часть 202 203 Агенство. Часть 203 204 Агенство. Часть 204 205 Агенство. Часть 205 206 Агенство. Часть 206 207 Агенство. Часть 207 208 Агенство. Часть 208 209 Агенство. Часть 209 210 Агенство. Часть 210 211 Агенство. Часть 211 212 Агенство. Часть 212 213 Агенство. Часть 213 214 Агенство. Часть 214 215 Агенство. Часть 215 216 Агенство. Часть 216 217 Агенство. Часть 217 218 Агенство. Часть 218 219 Агенство. Часть 219 220 Агенство. Часть 220 221 Агенство. Часть 221 222 Агенство. Часть 222 223 Агенство. Часть 223 224 Агенство. Часть 224 225 Агенство. Часть 225 226 Агенство. Часть 226 227 Агенство. Часть 227 228 Агенство. Часть 228 229 Агенство. Часть 229 230 Агенство. Часть 230 231 Агенство. Часть 231 232 Агенство. Часть 232 233 Агенство. Часть 233 234 Агенство. Часть 234 235 Агенство. Часть 235 236 Агенство. Часть 236

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.