Смирившись, вы заканчиваете день и отправляетесь на занятия, единственное, от чего вас сегодня не освободили. Двойник Мишель уже ждет и тепло вас приветствует.
«Доброе утро, Суки. Я рад, что ты пришла вовремя. Важно, чтобы ты серьезно относилась к учебе».
Зная, чего она ожидает, вы делаете реверанс, прежде чем заговорить, как и положено служанке.
«Доброе утро, мисс Робинсон. Да, я стараюсь изо всех сил стать хорошей девочкой для Хозяина».
То, что они заставляют тебя говорить, все еще заставляет тебя съеживаться, но только на секунду. Затем наступает Покалывание, и ты уже не так сильно возражаешь. Дай им повеселиться. Тебе понравится.
«Что у нас сегодня по расписанию, мисс?» — с любопытством спрашиваете вы.
«Конечно, у нас подготовлено много обычной программы. Еще немного тренировок по осанке, хотя я ожидаю, что ты справишься с этим на основе своих прошлых достижений», — ты немного краснеешь от этой смущающей похвалы, «познакомлю тебя с несколькими дополнительными профилями клиентов и заставлю тебя больше наслаждаться своей индивидуальностью».
Последняя часть сбивает вас с толку. После этого следует достаточно длинная пауза, поэтому вы делаете еще один реверанс в обмен на еще один вопрос. Мисс Робинсон дает на него согласие.
«Простите, мисс, но что означает последняя часть?»
«Ну, я думаю, это довольно очевидно», — возражает она, что трудно воспринимать всерьез, учитывая, что вы смотрите ей в глаза, которые вовсе не скрыты за ее огромными очками без линз. «Теперь ты Суки. 18-летняя японская девушка. К настоящему времени мы заставили тебя ходить, говорить и вести себя как служанка. Однако в твоем составе нет ни намека на Восток. Начиная с сегодняшнего дня, ты будешь брать уроки языка, чтобы хотя бы поддерживать иллюзию того, что ты воссоединилась со своими корнями». Но это не так! Ты никогда не знала японского, ты даже никогда не была в Японии. «Может быть, у нас будет время для некоторой культурной подготовки, но это может быть перебором. Пока ты будешь хорошо себя вести, я почти уверена, что смогу убедить Мастера наградить тебя вкусным угощением. Это было бы неплохой заменой обычной спермы и питательной пасты, как думаешь?»
Зависит от того. Но это не похоже на предмет, за который стоит браться. Начинается обучение осанке, давая вам шанс блеснуть. Мисс Робинсон все еще ставит вас как манекен, бегая вокруг вас с пытливыми, критическими пальцами, но вы знаете, что вы один из ее любимых учеников с точки зрения осанки. Однажды, работая в прачечной, вы прошли мимо одного из сеансов Джаннины. Боже, вы не знали, что голос мисс Робинсон может достигать такой высоты. Это заставило всю критику в классе померкнуть по сравнению с этим. После часа игры с вами как с куклой, наступает еще один час простого перечисления предпочтений различных клиентов во всех прекрасных вещах — искусстве, выпивке и девушках, в порядке убывания вульгарности. Затем вы, наконец, достигаете незнакомой территории. Уроки языка.
«Ладно, Суки. Давайте начнем с некоторых основ, которые вам следует часто использовать. «Да и нет». Может быть, вы уже знаете, что это значит?»
К счастью, вам не придется вставать и приседать, когда вам задают прямой вопрос. Это слишком затянет уроки.
«Простите, мисс, но я не знаю».
«Нет проблем, просто проверяю. Это « hai » и « iie ». Вы можете это сказать?»
Кажется, не так уж и сложно. Первое по сути то же самое, что и «привет».
« Хай », — повторяешь ты ей в ответ, и она, кажется, довольна. Ты тоже; это прозвучало довольно похоже на то, что она сказала, как ты думаешь. Со вторым будет немного сложнее.
« Ээ ... что-то», — выпаливаете вы, не помня, что там было в конце. Какое странное слово, одни гласные.
« Иие », — снова объясняет учитель, и вы успешно это имитируете. У нее есть идея.
«Знаете что, заучивание всего этого — это слишком много для вашего первого занятия. Я запишу некоторые из них латинским алфавитом, и тогда вам будет легче их прочитать».
Мисс Робинсон выглядит очень довольной таким положением дел и начинает просматривать свои записи для сегодняшних занятий. Вы же, с другой стороны, немного менее уверены. Заметив возможность, вы медленно встаете, делая реверанс в сотый раз за сегодня. Мисс Робинсон отрывается от своих записей, удивленная, но дает вам ответ на ваш вопрос.
«Простите, мисс, но я умею читать только по-английски».
«Извините, что?»
«Английский алфавит, мисс. Я не знаю латыни».
Она позволяет этому утверждению повиснуть в воздухе на несколько секунд, как будто застигнутая им врасплох. Ты совершил ошибку? Что бы это ни было, это неловко, но, по крайней мере, ты не чувствуешь, что тебя наказывают.
«Ладно», снова заговорила мисс Робинсон, «ты сможешь прочитать, не волнуйся. Если у тебя возникнут какие-то проблемы, я просто поправлю тебя, Суки». Это уже что-то, как ты думаешь.
Она продолжает записывать слова на доске, пока не получится приличный список. К счастью, она записала их все обычными буквами, но некоторые слова такие длинные! На самом деле, сделайте это все.
«Ладно, Суки, давай начнем с начала. Можешь прочитать вот это первое?»
«Кон-ит-чи-ва?» — вы стараетесь изо всех сил.
«Очень хорошо!» — ликовала мисс Робинсон. «Это значит «Привет». Она указывает на следующее в списке. Господи, что это за мерзость?
«О-хей-ё-го... зай-масс-у?» — произносите вы очень-очень медленно. «Что, чёрт возьми, это значит?»
Мисс Робинсон очень быстро наказывает вашу вульгарную манеру речи. Она дает вам один из своих характерных шлепков по руке, от которого вы болезненно отшатываетесь. Поправляя одежду, она прочищает горло и продолжает урок.
http://erolate.com/book/4532/166451