7 / 62

«Эмм... ты уверен, что с тобой все в порядке? Это целая история», — говорит Джейк, освещая Алекса фонариком в поисках травм.

«Я в порядке, у меня есть доказательства», — говорит Алекс, шаря в штанах в поисках телефона и останавливаясь, когда обнаруживает, что они застегнуты и сухие.

«Что это?» — спрашивает Джейк.

«Ничего», — говорит Алекс, вытаскивая телефон из кармана. Он открывает снятое им видео, но когда оно доходит до части с поляной, то показывает его движения вокруг разбитого костра, но никакого тела. Заканчивая видео, Алекс смотрит на Джейка.

«Клянусь, травы здесь не было, а на костре лежало тело», — говорит Алекс, прежде чем Джейк успевает отреагировать.

«Давай... отведем тебя обратно в барак и принесем тебе воды, может, ты просто немного обезвожен», — говорит Джейк, кладя руку на спину Алекса и подталкивая его по тропинке.

Глава 2

Краткое содержание главы

После встречи с Корал Алекс рассказывает о событиях скептически настроенной Роксан. Возглавляя группу, чтобы попытаться захватить доказательства ее присутствия с помощью своего оборудования.

Примечания к главе

День 2!

Сегодняшние извращения: повязка на глаза, пирсинг и секс с призраками.

Наслаждаться!

«Повтори это еще раз, медленно», — говорит Роксан, пока Алекс допивает вторую бутылку воды.

«Ладно», — пыхтит Алекс. «Я пошёл к деревьям пописать.

«Те, что перед… кемпингами». Роксан прерывает, оглядываясь на Эмили для подтверждения макета. Эмили кивает, и Роксан снова переключает внимание на Алекс.

«Да, перед кемпингами. Когда я заканчивал, я услышал шепот голоса мне на ухо», — продолжает Алекс.

«И что там было написано?» — спрашивает Роксан.

«А это имеет значение?» — отвечает Алекс.

«Могу, если ты пытаешься продать мне эту историю», — отвечает Роксан. Алекс на мгновение замолкает.

«Он сказал... мило, и я почувствовала холодный ветерок на своем джанке», — говорит Алекс, ожидая реакции. Роксан слегка фыркает, сдерживая смех.

«Значит, призраку понравилось твое барахло... ну, шестьдесят лет назад, я уверен, стандарты были намного ниже, так что это доказывает, что твоя история правдива», — говорит Роксан с ухмылкой.

«Спасибо», — саркастически отвечает Алекс.

«Продолжайте, «призрак» вас подкалывает, говорит «хорошо», а дальше что?» — спрашивает Роксан, поднимая руки, чтобы подчеркнуть цитаты.

«Я застегнул штаны и крикнул, чтобы узнать, ответят ли мне, но ничего не услышал и не увидел, поэтому я возвращался сюда, когда заметил движение на тропинке. Я достал телефон и начал записывать», — говорит Алекс, хватая еще одну бутылку воды и делая глоток.

«Видео, на котором вы ходите вокруг разбитого костра?… Убедительное доказательство», — говорит Роксан, потирая переносицу.

«Но это не то, что я видел!» — кричит Алекс, хлопая себя по руке и ударяя бутылкой с водой по ногам, заставляя всех подпрыгнуть, и часть воды выплеснулась на пол. «В конце тропы место было чистое, а на вершине кострища лежало тело, накрытое простыней». Разочарование наполняет его, когда он смотрит в сторону группы.

«Тело? Как труп? Накрытое простыней, как в кино и криминальных сериалах?» — спрашивает Роксан, приподняв бровь.

«Да, я имею в виду, может быть... в любом случае, я стянул простыню и наклонился, чтобы потрогать ее, понимаешь, чтобы убедиться, что это не просто какой-то реквизит, который кто-то оставил, чтобы нас подкалывать, и это... это было холодно и реально», — говорит Алекс, его голос становится мрачным, когда он заканчивает, опуская взгляд в пол.

«Где ты его трогал?» ​​— спрашивает Роксан.

«Какая разница?» — спрашивает Алекс, поднимая на нее глаза и морща лицо.

«Ну, ты же сказал, что занимался сексом с телом, так что мне просто стало любопытно», — говорит Роксан, сдерживая очередной смешок.

«Не говори, что это звучит... жутко», — говорит Алекс, бросая на нее сердитый взгляд.

«Эй, я просто повторяю то, что ты сказала», — говорит Роксан, улыбаясь и поднимая руки вверх. Алекс выпускает затяжку.

«Я этого не говорил, я сказал, что после того, как я нашел тело, я снял это на камеру, а затем повернулся, чтобы вы все пошли, он потянулся и схватил меня за запястье. Затем тело село, представилось как Корал и спросило, хочу ли я заняться с ними сексом, и для протокола, я коснулся ее плеча, так что выкинь свой разум из сточной канавы!» — говорит Алекс, выкрикивая последнюю часть Роксан.

«Конечно, ты это сделала. То есть ты перешла от ужаса, который мы видели в видео, и, кстати, полное признание, кто бы ни был твоим преподавателем актерского мастерства, я надеюсь, ты хорошо им платишь, к достаточно возбужденной, чтобы заняться сексом с зомби?» — спрашивает Роксан, потирая подбородок.

«Я не играл», — ворчит Алекс. «И да, в ее присутствии было что-то. Это было похоже на то, как будто она взяла весь мой страх и превратила его в влечение к себе, это трудно объяснить, но после первоначального шока у меня не было никаких колебаний, и это был один из лучших сексов, которые у меня когда-либо были», — говорит Алекс, сцепляя пальцы и кладя их себе на голову, когда он откидывается назад.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4535/166670

7 / 62

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 1 2 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 2 3 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 3 4 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 4 5 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 5 6 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 6 7 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 7 8 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 8 9 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 9 10 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 10 11 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 11 12 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 12 13 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 13 14 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 14 15 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 15 16 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 16 17 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 17 18 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 18 19 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 19 20 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 20 21 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 21 22 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 22 23 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 23 24 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 24 25 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 25 26 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 26 27 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 27 28 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 28 29 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 29 30 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 30 31 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 31 32 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 32 33 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 33 34 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 34 35 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 35 36 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 36 37 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 37 38 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 38 39 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 39 40 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 40 41 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 41 42 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 42 43 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 43 44 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 44 45 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 45 46 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 46 47 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 47 48 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 48 49 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 49 50 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 50 51 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 51 52 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 52 53 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 53 54 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 54 55 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 55 56 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 56 57 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 57 58 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 58 59 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 59 60 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 60 61 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 61 62 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 62

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»