Готовый перевод Discovering Amber / Открытие своей покорной стороны: Открытие своей покорной стороны. Часть 15

Мы говорили о том, как, по ее мнению, я буду выглядеть в новых покупках, особенно в длинной ночной рубашке. Все, о чем я могла думать, это как она будет ощущаться на моем теле и как я буду чувствовать себя, когда буду ходить. Я не могла дождаться, чтобы надеть ее позже, и начала гадать, что я надену под нее. В конце концов я вышла из своего маленького дневного сна, чтобы заметить двух девушек студенческого возраста, сидящих справа от мисс Эллисон. Мисс повернулась, чтобы посмотреть на них, а затем снова на меня, но проигнорировала их. Вместо этого она продолжила наш разговор. Когда девушки начали хихикать, я не могла не задаться вопросом, не имею ли я к этому никакого отношения. Вот тогда я заметила, на что смотрят девушки. Я скрестила ноги, и гофрированный розовый носок был полностью заметен под моими джинсами. Я быстро спрятала ноги под столом, к большому удовольствию обеих девушек.

«Просто расслабься, милая», — спокойно сказала мисс, — «ты больше никогда не увидишь этих двух женщин».

Две девушки неудержимо хихикали некоторое время, а затем вернулись к своему разговору. Я начал расслабляться как раз перед тем, как они начали вставать и убирать со стола. Когда они подошли к нам, я действительно начал паниковать и не хотел ничего, кроме как стать частью стула, на котором сидел.

«Твои носки очаровательны», — хихикнула первая девочка.

«Спасибо», — слабо ответил я.

«Я не знала, что парни носят такие носки», — смеясь, сказала вторая девушка.

«О, нет, — твердо заявила мисс Эллисон. — Настоящие мужчины не носят розовые носки с белым кружевом или женские кроссовки».

«У тебя тоже женские кроссовки!?!» — довольно громко воскликнула первая девушка.

«О Боже, это потрясающе!» — так же громко вмешалась вторая девушка.

«Ну, ей нравится чувствовать себя комфортно, когда она ходит по магазинам», — сказала мисс, убирая тарелку и давая мне знак сделать то же самое, «и каблуки сегодня не подойдут». Я подняла тарелку, но мисс отобрала ее у меня. «Не забудь забрать свой купленный кекс», — сказала мисс, вставая.

Я собрала свои сумки и кошелек и последовала за мисс, вежливо извинившись. Когда я шла вплотную за мисс Эллисон, я услышала, как девушки громко смеются. Мисс отвела меня в еще один магазин. Это был небольшой магазин аксессуаров под названием Claire's Boutique, где она заставила меня выбрать браслеты, несколько ожерелий и несколько висячих сережек. Две девушки прошли мимо магазина, пока я рассматривала несколько браслетов, и помахали мне через окно. Мисс подтолкнула меня помахать в ответ и заставила меня купить три пары сережек и 6 браслетов. Я была очень рада покинуть торговый центр.

Мисс отвезла нас в другой магазин, который специализировался на одежде для экзотических танцовщиц. Там было немного темнее, и была только одна продавщица, поэтому я смогла расслабиться. Мисс заставила меня купить пару высоких сапог, пару ярко-красных каблуков с платформой в 1 дюйм и атласное платье французской горничной. Я знала, что каблуки в конечном итоге будут болеть, но я также знала, что они будут выглядеть чертовски сексуально, и я не могла дождаться, чтобы надеть их! Наконец, Мисс заставила продавщицу подогнать мне 2 парика, один был длинным светлым париком с прямыми волосами, которые спускались ниже моих плеч, а другой был более коротким париком цвета клубничной блондинки, который немного вился и едва касался верхней части моих плеч. Мисс заставила меня посмотреть на парики в зеркале, и мне очень понравился вид обоих. Мысль о том, чтобы надеть все эти вещи, становилась все более и более захватывающей.

«Осталось всего 2 остановки, маффин», — сказала мисс, когда мы вышли из магазина. «Тебе нравится наша экскурсия?»

«Да, мисс, это так», — честно ответил я. «Сначала было немного страшно, но мне так весело с вами».

«Хорошо», — ответила мисс, ущипнув меня за зад, «Я очень рада это слышать». Мисс открыла багажник, который медленно наполнялся всякими вкусностями для меня. «Пошли, маффин», — сказала мисс, закрывая крышку багажника, «пора немного побаловаться».

Мисс отвезла нас в салон примерно в 10 милях отсюда. Когда мы вошли, она подтвердила, что у нее есть запись на маникюр и педикюр на двоих. Я был более чем счастлив снять кроссовки и носки, пока женщина делала мне педикюр. Рядом со мной сидела женщина лет 60, которая тоже делала педикюр.

«Я думаю, это замечательно, что мужчины делают педикюр», — начала она. «Тебе тоже будет приятно, когда она все сделает».

«Спасибо». Я с благодарностью ответил, что общение с кем-то не приведет к унизительному опыту.

«Я всегда стараюсь уговорить мужа завести себе такой же», — продолжила она, — «но сейчас он слишком упрям».

«Это мой первый опыт», — ответила я, наслаждаясь процедурой, которую получали мои ноги.

Наш разговор продолжался еще некоторое время. Она рассказала мне о своих внуках и детях и была очень мила все это время. Закончив педикюр, она похлопала меня по плечу и пожелала удачи.

«Пора делать маникюр», — сказала мастер по педикюру.

«Я думаю, вишнево-красный подойдет лучше всего, Джуди», — сказала мисс Эллисон рядом со мной.

«Вишнево-красный?» — насмешливо спросила девушка.

«Да, пожалуйста, Джуди», — успокаивала ее мисс.

Пока Джуди начала красить ногти на ногах, другая женщина начала делать мне маникюр. Она работала быстро, и в мгновение ока я закончила со свежим слоем прозрачного лака на ногтях. Джуди вернулась и поставила пару бумажных тапочек, чтобы я могла носить их рядом с моими ногами на полу. Мисс Эллисон уже надела свою пару и положила обе наши туфли в сумку. Она снова проводила нас до машины, но сначала достала из багажника длинный светлый парик.

http://tl.rulate.ru/book/4536/166751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь