— Возможно, ты захочешь прикрыть их, прежде чем черепаха решит укусить, - сказал Слейтер, указывая на ее грудь.
Посмотрев вниз, Карен просто рассмеялась, небрежно поправляя свой топ.
— Ты хорошо разглядел, братик? – спросила она.
— Я действительно благодарю тебя.
— Поцелуй меня в задницу, - сказала ему Карен.
— Позже, может быть, сегодня вечером, - ответил Слейтер, улыбаясь ей.
Карен подмигнула ему и исчезла, отплыв от берега к плоту примерно в ста метрах от берега. Она забиралась наверх и ненадолго раскладывала вещи при ярком солнечном свете. Она оставляла разгрузку машины Слейтеру. Он улыбнулся, вспомнив ее прелестные сиськи, направляясь обратно к дому, чтобы выгрузить их вещи из машины. Закончив убирать все в доме, он переоделся в плавки и направился к озеру.
Он подплыл к плоту так тихо, как только мог. Остановившись примерно в десяти метрах, он топтался на месте, глядя на свою сестру, лежащую на спине на солнце. Она была без майки. Она выглядела великолепно. Он знал, что, подойдя ближе, она перевернется и скроет свои сиськи от его взгляда. Стараясь двигаться как можно тише, он подплыл к дальней лестнице и стал ждать. Когда кильватерный след проплывающей лодки заставил плот подпрыгнуть, он медленно взобрался на платформу. Его сестра все еще лежала на спине с закрытыми глазами.
— Классные сиськи, сестренка, - тихо сказал он.
— Сукин сын, - закричала Карен, прикрывая грудь руками.
Слейтер смеялся, поднимаясь на плот. Он сел рядом с ней. Она ударила его по руке. Ее способ сказать, что она все еще любит его. Повернувшись к нему спиной, она снова натянула топ. Слейтер даже завязал для нее завязочки сверху.
— Кстати, у тебя классные сиськи. Намного лучше, чем у Терезы Шрот, - сказал Слейтер.
— Действительно? Ты так думаешь? Эй, ты когда-нибудь видел ее сиськи?
— Да. Две недели назад, когда я воспользовался ее парковкой в Каттерс Вудс.
— Вы с Терезой целовались в Каттерс Вудс?
— Мы это сделали.
— Она была хороша? - Спросила Карен.
— Она была... в порядке. У меня есть только одна девушка, с которой я могу ее сравнить, и она была действительно хороша.
— Кто? Давай, скажи мне, кто? - Карен пристала к нему.
— Я никому не скажу. Нет. Я не говорю тебе, кто это, потому что ты просто разболтаешь это всем и поставишь ее в неловкое положение. Так что я не собираюсь говорить.
Карен перекатилась к брату и начала его щекотать.
— Скажи мне, брат, - крикнула она, продолжая щекотать его ребра.
— Нет! - закричал Слейтер, пытаясь откатиться от Карен.
Карен не выпускала его из своих пальцев. Она продолжала щекотать его. В конце концов он перестал вырываться и начал щекотать ее.
— Слейтер, это нечестно. Ты же знаешь, я действительно боюсь щекотки, - закричала она, смеясь от того, что его пальцы впились в ее ребра чуть ниже грудей.
И все же Карен не прекратила нападать на Слейтера. Оба смеялись и хихикали, катаясь по платформе плота. В конце концов Слейтер оказался сверху Карен, нежно впиваясь пальцами в ее ребра. Карен смеялась так сильно, что начала писать. Слейтер почувствовал ее тепло через свои плавки. Он перестал щекотать ее. Посмотрев вниз на свою сестру, он схватил ее за запястья и прижал их к дну плота.
— И что ты теперь собираешься делать? – спросил он.
— Ничего. Пока я не переведу дыхание, то есть. Тогда я собираюсь прижать тебя.
— Ты так думаешь? - Слейтер злобно улыбнулся Карен.
Она почувствовала, как его член начал твердеть, когда он прижался своим тазом к ее, чтобы удержать ее прижатой. Она вздохнула, сама того не подозревая. Слейтер посмотрел на нее, и его лицо было серьезным. Снова вздохнув, она перестала улыбаться, когда его лицо приблизилось к ее. Затем его губы прижались к ее губам. Она застонала, на самом деле не желая этого. Целуя его в ответ, она поняла, что они вот-вот перейдут черту, и отвернулась от него.
— Пожалуйста, остановись, Слейтер. – сказала она.
Слейтер скатился с нее и лег на спину. Он мысленно корил себя за то, что так поступил с ней.
— Мне жаль, Карен. Я не должен был этого делать.
Карен перевернулась на бок, глядя ему в лицо. Она улыбнулась ему.
— Не волнуйся, брат. Мне вроде как понравилось, но...
— Я знаю, что мы не должны.
— Может быть.
Карен положила голову на грудь Слейтера. Слейтер играл с волосами Карен. Карен положила руку на живот Слейтера и почувствовала, как он вздрогнул от ее прикосновения. Она улыбнулась, не глядя на брата. Он поднял руки и прижал ее к себе. Она закрыла глаза, чувствуя себя в полной безопасности в его объятиях. Они лежали так очень долго.
— Я голодна, - сказала Карен, наконец разрушив чары.
Она вскочила на ноги. Слейтер сделал то же самое. Они оба прыгнули в воду и поплыли к берегу. На полпути Слейтер догнал Карен и, проходя мимо нее, стянул с нее топ и уплыл, держа его во рту. Карен закричала и увеличила скорость, чтобы догнать его. Слейтер первым добрался до берега и стоял там, держа топ Карен.
— Отдай это мне, - крикнула она из воды.
— Иди и возьми. Я их уже видел. В чем проблема, сестренка?
— Просто брось топ мне, - пожурила его Карен.
Слейтер улыбнулся, направляясь к ней. Он протянул ей топ. Она попыталась надеть его под водой, но не смогла. Покачав головой, она встала, еще раз показав Слейтеру свои сиськи. Она повернулась, и Слейтер помог завязать ей топ. Она ударила его по руке, направляясь к дому. Слейтер рассмеялся, следуя за ней.
http://erolate.com/book/4570/168668