В доме они не нашли ничего, что им понравилось бы. Запрыгнув в машину, Слейтер поехал по гравийной дороге к маленькой деревушке. Там была закусочная, где они могли заказать бургеры и газировку. Оба все еще были в купальниках, что вполне устраивало владельца закусочной. Салли была хорошей подругой мамы Слейтера и Карен. Салли была женщиной такого же возраста, как и их мать. Салли была одинока, на самом деле разведена, и она управляла закусочной. У нее был повар, чья еда была не просто вкусной. Снаружи заведение выглядело обветшалым, но внутри было безупречно чистым.
Они сели за стойку, сделали заказ и наблюдали за происходящим. В кабинке сидели два шумных посетителя, отпускавшие грубые замечания Салли. Салли была очень хорошенькой, прямо как мать близнецов. Повар однажды предупредил их. Он был крупным парнем и, вероятно, смог бы справиться с ними обоими. Слейтер просто сидел, свирепо глядя на этих двоих, которые теперь заметили Карен.
— Эй, милая, почему бы тебе не посидеть с нами? Мы покажем тебе, как хорошо провести время, - сказал один из них.
Карен проигнорировала их. Слейтер только посмотрел еще пристальнее.
— О, посмотри на своего парня, он, кажется, расстроен, - смеясь, сказал другой.
Слейтер встал со стула. Карен попыталась остановить его, но безуспешно. Слейтер подошел к ним обоим. Он возвышался над ними обоими. Его мускулы перекатывались на груди, когда он облокотился на стол в кабинке.
— Почему бы вам двоим не встать и не уйти. Пока не случилось беды, с которой вы не сможете справиться, - мягко сказал Слейтер.
— Ты, проблемный маленький мальчик, - сказал тот, кто кричал на Карен.
— Да, я проблема, которую ты не захочешь искушать.
Они оба рассмеялись и начали вставать. Слейтер отошел от кабинки. Краем глаза он увидел Карен. Когда парень, стоявший к ней спиной, поднялся, она пнула его по яйцам. Он плюхнулся на пол, держа в руках свои драгоценности. Его приятель посмотрел на него сверху вниз. Когда он начал поднимать голову, Слейтер ударил его сжатым кулаком в челюсть. Парень ударился об пол головой вперед. Оба выбыли из строя. Салли подошла, глядя на них обоих сверху вниз.
— Вам двоим здесь больше не рады, - громко сказала она. Затем она ударила их обоих по яйцам. - У вас есть две минуты, чтобы уйти, или я вызову полицию.
Двое поднялись на ноги и, пошатываясь, направились к двери. Местный шериф был там и наблюдал за ними.
— Что я вам говорил, ребята, всего час назад в Каллине? Вам пора убираться из моего округа. Вы понимаете, о чем я говорю?
Они оба кивнули, протискиваясь мимо него к парковке, забираясь на пару мотоциклов. Шериф кивнул Салли. Она улыбнулась ему и послала воздушный поцелуй. Слейтер возвращался к своему стулу, когда шериф остановил его.
— В следующий раз подожди, пока я вмешаюсь, Слейтер. Я знаю, ты просто защищал свою сестру и Салли, но это моя работа. Ты меня слышишь?
— Конечно, шериф, но это при условии, что вы успеете вовремя.
— Я согласен. Если меня не будет здесь в течение пяти минут, ты предпримешь любые действия, которые сочтешь необходимыми. Хорошо?
— Конечно, шериф. Рад был снова вас видеть, сэр.
— Не называй меня сэром, Слейтер. Для тебя меня зовут Сэм.
— Хорошо, Сэм, - сказал Слейтер, улыбаясь.
— Здравствуй, мисс Карен, - сказал Сэм.
— Привет, Сэм. Как поживает жена? Дети? - Спросила Карен.
— С ними все в порядке, дорогая. Спасибо, что спросила, - ответил Сэм, улыбнувшись Карен. - Салли, я буду поблизости, на всякий случай. Не стесняйся звонить.
— Не буду, Сэм, - крикнула она, когда он распахнул дверь и вышел.
Салли спустилась с нашими бургерами и поставила их перед нами.
— Спасибо тебе за то, что ты сделал, Слейтер, Карен.
— Без проблем, Салли, - сказал Слейтер.
— Это за счет заведения, - сказала Салли.
— Нет, на самом деле мы не можем принять, - сказала Карен.
— Ты, черт возьми, прекрасно можешь, юная леди, - пожурила Салли.
— Ладно, ладно, - хихикая, ответила Карен.
Салли кивнула и улыбнулась им обоим. Затем она ушла. Пара поела и уже собиралась уходить, когда Салли оказалась прямо там, когда Слейтер попытался оставить деньги.
— Тебе лучше поднять это, или я расскажу твоей маме, какой ты неблагодарный, - сказала Салли, посмеиваясь.
— Ты бы тоже так поступила, не так ли? - Спросил Слейтер, забирая деньги.
Салли притянула его к себе и крепко обняла. Затем она поцеловала его в щеку. Карен получила от нее то же самое.
— Хорошего дня вам двоим.
— Тебе тоже, Салли, - хором сказали Слейтер и Карен.
Они были дома через десять минут. Всю дорогу домой Слейтер поглядывал в зеркало заднего вида. Позади них не было ни одного мотоцикла. Слейтер беспокоился, что байкеры будут ждать их, если случайно заметят, с какой стороны они приехали. Очевидно, они этого не сделали. Слейтер схватил одеяло, несколько полотенец и запихнул их в пластиковый пакет на молнии.
— Для чего это? - Спросила Карен.
— На плот. Мне было немного больно лежать на этом голом дереве.
— Хорошая идея. Мне тоже было больно.
— Я лучше сначала поставлю машину в гараж.
— Хорошо. Встретимся на плоту, - сказала Карен, забирая у него сумку.
Слейтер открыл дверь гаража, загнал машину внутрь и закрыл дверь. Затем он вышел через заднюю дверь и направился к берегу. Он увидел, что Карен все еще плывет к плоту, борясь с большой сумкой на молнии. Он улыбнулся, плавно заходя в воду, и решительно поплыл к плоту. Карен как раз взбиралась наверх, когда он появился. Он шлепнул ее по заднице, пока она взбиралась.
http://erolate.com/book/4570/168669