2 / 17

Я поступил как трус.

— Это личное дело, мисс Кортни, и на работе у нас нет времени для обсуждения. Возможно, когда-нибудь, когда у нас будет свободное время, мы сможем обсудить этот вопрос, но сейчас нам нужно заняться заказом Гамильтона. Нам нужно, чтобы все было готово к часу дня, когда заказчик приедет сюда.

Взгляд, который она бросила на меня, сказал мне, что она определенно собиралась довести дело до конца. К счастью, у меня было много дел, и я повернулся к Джерри, чтобы ввести ее в курс дела. Пока Джерри уводил ее, я размышлял о том, что, черт возьми, только что произошло. Девушка игнорировала меня почти шесть лет и вдруг захотела узнать, почему она мне не нравится? Для меня это было полной бессмыслицей. Все эти годы она делала все возможное, чтобы не замечать меня, а теперь хочет знать, почему я ее игнорирую? Я выбросил эти мысли из головы и принялся за работу.

Сразу после обеда мне пришлось заехать в отдел закупок, чтобы обсудить с Эшли, когда я смогу получить необходимый нам материал для окантовки. Она сказала, что товар должен был прибыть на следующий день, а затем спросила, как мне удалось найти работу для моей девушки.

— Она не моя девушка, и я даже не знал, что она здесь работает, пока не пришел сюда сегодня утром.

— Она не твоя девушка?

— Черт возьми, Эш, я ей даже не нравлюсь.

— Чушь собачья, Гарри. Если она не твоя девушка, то хочет ею быть.

— Да! Точно!

— Я поняла это, просто взглянув на то, как она смотрела на тебя, Гарри. Она хочет быть твоей девушкой.

Я посмеялся над этим и вернулся к отправке и приему посылок.

Следующие два дня прошли в очень малом общении между мной и Бекки. Недалеко от завода есть закусочная, и на третий день я был там за ланчем, когда вошла Бекки, увидела меня, подошла к моему столику и уселась напротив меня.

— Мы сейчас не на работе, Гарри, и у нас выходной. Так скажи мне, зачем эта чушь про мисс Кортни и почему я тебе не нравлюсь?

— Позвольте мне ответить вам взаимностью. Почему вы думаете, что понравитесь мне, учитывая то, как вы вели себя по отношению ко мне с седьмого класса? Почему вы думаете, что понравитесь мне после того, как вы, чаще всего, грубо отвечали, когда я приглашал вас на свидание? На днях вы упомянули о холодности и отстраненности? Вспомните, мисс Кортни, разве ваше поведение по отношению ко мне на протяжении всей учебы не было холодным и отстраненным? Почему, после того, как вы обращались со мной со дня нашей первой встречи, вы ожидали, что я буду теплым и дружелюбным? Я не испытываю к вам неприязни, мисс Кортни, но, учитывая прошлый опыт, мне безразлично все, что касается вас.

По выражению ее лица я понял, что она не привыкла, чтобы с ней так разговаривали, и ей это не понравилось. Но она спросила, и я ответил. Она бросила на меня взгляд, который я не смог расшифровать, встала и ушла, не сказав ни слова.

Прошла остальная часть недели, и, хотя мы часто встречались, мы редко разговаривали друг с другом. Большую часть разговора вел я сам, объясняя ей, что мне нужно от нее, или как это сделать.

*******************************

В субботу днем я отправился в загородный клуб, членом которого была моя семья, чтобы поплавать в бассейне. Семья Бекки тоже была членом клуба, и я видел ее там несколько раз за эти годы, и по счастливой случайности она оказалась там в тот день.

Она была с двумя своими подружками. Их обеих я знал по старшей школе, и, должен признаться, вид их троих в бикини произвел на меня впечатление. В какой-то момент я заметил, что все трое смотрят на меня, пока Бекки что-то им говорит, и они улыбаются и утвердительно кивают головами, так что, естественно, мне стало интересно, о чем идет речь. Я бы никогда не узнал, если бы не спросил, а этого, черт возьми, точно не случилось бы.

В клубной столовой подавали превосходный стейк, поэтому я зашел и заказал его. Я сидел за столиком, ожидая свой заказ, когда вошли Сара Уилкокс и Кэрол Перри. Увидев меня, они подошли и подсели ко мне. Никаких "Можно к вам присоединиться?", они просто выдвинули стулья и сели. Я видел, как эти двое разговаривали с Бекки у бассейна. Сара начала разговор словами:

— Привет, Гарри? Как у тебя дела?

— Давненько мы тебя не видели, - сказала Кэрол.

Я сразу понял, что что-то случилось. Я знал обеих с третьего класса, и, хотя мы всегда дружески относились друг к другу, они никогда просто так не подходили ко мне и не здоровались. Добавьте к этому тот факт, что они разговаривали с Бекки, глядя на меня и улыбаясь, и все это, казалось, говорило: - Опасность, Гарри Коннерс. Опасность.

Я ответил: - Был занят на занятиях, а теперь, когда наступило лето, папа заставил меня работать полный рабочий день.

— У тебя с Полин все еще что-то есть?

— Ничего о ней не слышал с тех пор, как она уехала учиться на восток.

— Что-нибудь делаешь сегодня вечером? - спросила Сара.

— Ничего не запланировано. Почему ты спрашиваешь?

— Я хочу пойти на вечеринку, но мне нужен кавалер. Если я пойду без парня, ко мне будут приставать всю ночь напролет.

И снова я услышал предупреждение: - Опасно, Гарри. Опасно.

Я никогда раньше не встречался с Сарой. Я приглашал ее на свидание пару раз, но всегда получал отказ, и вот теперь она приглашает меня? Да, Гарри, это действительно какая-то подстава. У меня ничего не было запланировано, и любопытство взяло надо мной верх, поэтому я сказал:

http://erolate.com/book/4585/169048

2 / 17

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.