× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод My Isekai World’s NETORI Harem / НЕТОРИ-гарем моего Исекай Мира: Глава 8. Заклинатель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бронк, с игривой ухмылкой на лице, взял меч из кучи, а затем бросил его обратно Люсьену, сказав: 

– Это для тебя.

Люсьен, с другой стороны, понял, что с мечом что-то не так, когда он его поднял. Однако, поскольку на этот раз ни Эльва, ни Гилберт ничего не сказали, он не мог понять, в чём было дело.

Заметив, что Люсьен пристально смотрит на меч, Эльва внимательно взглянула на него. Она знала, что меч был испорчен и не был прочным, но в тот момент она была на одной волне со своим мастером. Как и он, она не хотела отдавать хорошо сделанный меч новичку, который смог поучаствовать в охоте всего один раз.

Как раз в тот момент, когда она подумала об этом, Люсьен, неспособный определить дефект, решил сделать то, что в его силах. Он подошёл к пустой части кузницы и начал аккуратно размахивать мечом, используя приёмы, которым научился в свободное от работы время на Земле.

Несмотря на то, что меч был испорчен, он хорошо реагировал на каждый взмах и выпад. Однако, когда Люсьен сосредоточил своё внимание на маленьком манекене, выставленном в кузнице, на котором уже было много отметин от меча, выражение лица Бронка напряглось. Он хотел вмешаться,  ведь Бронк был уверен, что с помощью этого меча Люсьен сможет с лёгкостью убить одного или двух гоблинов, что, вероятно, было максимальным числом, которое он мог уничтожить. Но манекен был совсем другим делом, поскольку он был сделан из очень твёрдого материала, а меч с такой низкой прочностью сломался бы в мгновение ока.

Прежде чем он успел что-либо предпринять, Люсьен хорошо рассчитанным ударом ударил по манекену.

*Лязг!*

Раздался громкий звук, и Люсьен, который почувствовал, что с мечом что-то не так, ощутил, как он задрожал. Он осознал ошибку, которую не смог распознать: его прочность и качество изготовления. Вместо того, чтобы остановиться, он поднял меч вверх, а затем опустил его на манекен.

*Лязг!*

На этот раз звон металла был намного громче, чем раньше, и меч задрожал ещё сильнее. Люсьен, почувствовав это, понял, что потребуется ещё один удар, чтобы лишить его прочности, и он так и сделал.

– Ты сломал его!

Бронк, скрывая свою хитрость за гневом, тяжёлыми, сердитыми шагами направился к Люсьену. Но прежде чем он успел подойти к нему, Эльва оттащила его назад. С глазами, сверкающими от вновь обретённой страсти, она шагнула вперёд и положила руку на плечо Люсьена. 

– Хочешь попробовать меч, который я сделала? Его прочность намного выше, чем у этого, и я хотела бы изготовить все мечи, которые ты будешь использовать в будущем.

– Что? Ах, хорошо.

Люсьен, видя искренность и неистовую страсть в её глазах, мог только кивнуть в знак согласия. Он не хотел снова доверять этому старику Бронку, ведь его меч мог сломаться, когда он больше всего в нём нуждался, и это было бы для него катастрофой.

Тем временем Бронк, видя, что его ученик снова перешёл на другую сторону и даже захотел стать личным кузнецом этого человека, не смог удержаться и сказал:

– Эльва, тебе не нужно этого делать, твой учитель сделает ему меч лучше, чем раньше. 

Но Эльва, которая уже приняла решение, увидев хорошо сбалансированную технику владения мечом Люсьена и его восприятие прочности меча в тот момент, когда он прикоснулся к нему, была полна решимости не отступать. 

– Всё в порядке, мастер. Поскольку вы делаете мечи для всех остальных жителей деревни, я думаю, что смогу справиться с изготовлением меча для одного человека. Я верю, что смогу регулярно получать хорошие отзывы от этого человека.

*Вздох*

– Делай, что хочешь, – сказал Бронк, хотя и не хотел этого признавать. 

Мастерство владения мечом Люсьена было более изощрённым, чем у кого-либо ещё в деревне – настолько изощрённым, что он даже хотел проклясть себя за то, что подшутил над ним ранее. Теперь его ученик принял вызов более яростно, и он ничего не мог с этим поделать.

Эльва с улыбкой на лице направилась к небольшой площадке, где были разбросаны сделанное ею оружие. Она взяла меч с рукоятью, обтянутой кожей, помахала им перед глазами и почувствовала тот же прилив восторга, который охватил её, когда он был сделан. Затем она подошла к Люсьену и протянула ему меч.

Люсьен, обратив своё внимание на Гилберта, который с улыбкой кивнул ему, взял меч из рук Эльвы и ощутил его силу. Меч казался идеально сбалансированным, и, размахивая им, он почувствовал прилив возбуждения и потенциала.

– Он хорош и более крепкий. 

Люсьен не мог отделаться от ощущения, что этот меч был лучше, чем тот, с которым он тренировался в своей земной жизни. Эльва, услышав похвалу, слегка покраснела и сказала: 

– Это просто прекрасное оружие. Самое главное – как ты им пользуешься.

Гилберт, который до этого стоял там, как NPC, без всякого диалога, теперь вышел вперёд, хлопнул Люсьена по спине и сказал: 

– Похоже, ты готов поохотиться на гоблинов, мой друг. 

– Думаю, да, но как я собираюсь заплатить за это? Вы ведь знаете, что у меня нет денег, верно? – сказал Люсьен.

– Не беспокойся об этом. Самое главное – помогать деревне, – быстро вставила Эльва. 

Ей не нужны были деньги, поскольку того, что платил ей хозяин, было более чем достаточно, пока она помогала ему по хозяйству. Чего она действительно хотела в тот момент, так это чтобы её мастерство было полезным для кого-то, кто мог бы помочь деревне.

Люсьен смотрел на Эльву и не мог отделаться от ощущения, что у неё добрая душа. Однако, когда он окинул взглядом её манящую фигуру, эти мысли тут же были отброшены в сторону, уступив место желанию покорить эту женщину. 

– Тогда я буду с нетерпением ждать возможности поработать с вами, – сказал он, протягивая руку. 

Но вместо того, чтобы пожать её, Эльва неожиданно обняла его, напугав при этом.

– Боже, ну разве ты не очаровашка, – поддразнил Гилберт. 

Однако, заметив Бронка, который, казалось, был готов пнуть его в ногу, Люсьен попытался объяснить: 

– Я просто хотел пожать ей руку в знак благодарности, вот и всё.

http://tl.rulate.ru/book/4666/169649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода