Готовый перевод Harry Potter One-Shots (18+) / Гарри Поттер Один выстрел (18+): Гарри_Поттер_Один_выстрел_(18+..._Глава_55.8

Это новое зелье Зиггера было недавним открытием, и правительство еще не разработало зелье, чтобы противостоять ему. Гарри сварил бы его сам, но единственная в доме лаборатория зелий находилась под пристальным наблюдением в течение всего дня. На самом деле, Гарри невероятно повезло, что у Поттеров не было домовых эльфов из-за Лили. В противном случае ему пришлось бы ждать начала учебного года в Хогвартсе. Зелья делали простые вещи. Это изменило мнение настолько, что волшебник с ключом смог связать слова с определенными эмоциями в сознании жертвы. Например, Гарри мог связать "Джеймс" с "ненавистью", и это было бы концом этого брака. Но он должен был действовать медленно, иначе кто-то может что-то заподозрить, и все его тщательно продуманные планы провалятся. В некоторых случаях, размышлял он, быть незаметным и незаметным было намного лучше. В ту ночь он оглушил Лили и дал ей зелье. Затем он дал ей список ссылок, которые он сделал ранее. Джеймс = безразличие Оливер = безразличие Майя = забота Гарри = похоть, любовь, подчинение, честность Дамблдор = подозрение Медицинские тесты = страх, страх Удовлетворенный, Гарри позволил себе коснуться груди Лили, пока она спала, но воздержался от дальнейшего. Он хотел забрать Лили, а не просто забрать ее. В то утро Джеймс пытался сделать вид, что рад за свою семью, он действительно это сделал. Но то, как Лили вела себя по отношению к нему, сбивало его с толку. Она никогда так тщательно не игнорировала его, даже когда он разыгрывал ее на шестом курсе. Темные мысли об обмане и побочном волшебнике приходили ему в голову, он был вынужден признаться самому себе. Но он абсолютно верил в Лили, она не оставила бы его после стольких лет... По крайней мере, не только из-за того, что его рабочая нагрузка была настолько высока, что он не мог уделять ей время. Все эти мысли отразились на лице Джеймса, а легкое исследование Легилименции обнаружило остальное. Гарри ухмыльнулся. Его планы складывались удачно. Все, что ему нужно было сделать, это добавить небольшое принуждение в разум Джеймса, чтобы рассказать о своих проблемах в браке своим друзьям, и никто ничего не заподозрит, когда он развалится. Во второй половине дня в тот день Гарри решил провести небольшой эксперимент. Оливер был в доме одного из своих друзей, Майя пошла навестить Джинни (и разве это не было шоком само по себе), так что дом был пуст, кроме Гарри и Лили. Возможно, имело место некоторое легкое принуждение. Гарри нарочно оставил свою дверь открытой. У Лили была тяжелая неделя. Ее эмоции были в полном беспорядке. Она была почти уверена, что так смотреть на своего сына - преступление в большинстве стран. И все же она не могла удержаться от случайных поцелуев, которые, к сожалению, были на щеках. Она пыталась снять стресс от этих эмоций, готовя его любимое блюдо, но это почти никак не повлияло на ее похоть. Однажды на прошлой неделе она по прихоти отправила образец своей крови на анализ на зелья в больницу Святого Мунго, подумала она с дрожью, и результаты привели ее в замешательство. С одной стороны, никто не пытался ее отравить, что было хорошо. С другой стороны, чувства, которые она испытывала, были ее собственными, и это, конечно, не было хорошо. Это был запутанный беспорядок ведьмы, которая вошла в комнату Гарри, и поэтому потребовалось время, чтобы обработать изображение перед ней. Гарри ублажал себя, разбросав по кровати всевозможные фотографии с обнаженными ведьмами. Прошел один тихий момент, затем Лили выбежала за дверь и поспешно закрыла ее. Она могла слышать, как Гарри карабкался, чтобы одеться. Ее сердце билось быстрее с каждым мгновением. Ее основной материнский инстинкт хотел отчитать ее сына за то, что он сделал, ну, это, но ее эмоции хотели быть со своим сыном, прямо в этой постели, в этот самый момент. "Ты порядочный?" она позвонила. Услышав очень нервное "Да", она медленно открыла дверь и попыталась взглянуть на Гарри. Почему вдруг стало так жарко? Она остановилась на осмотре шкафа и просто пробормотала: "Будь ... более ... осторожен ..." После этого она побежала обратно в свою комнату на первом этаже. Ей нужен был холодный душ, и как можно скорее. Тем временем Гарри поставил еще одну галочку в своем сознании. Он понимал, что идет немного быстрее, и это может быть опасно, но Гарри хотел насладиться Лили перед неизбежным отъездом в Хогвартс. В течение недели, каждую ночь, Гарри заходил в комнату Лили и продолжал давать ей зеленые зелья, снова и снова укрепляя ассоциации, которые у него возникли в первый раз. Когда Гарри проснулся, Лили и Джеймс вовсю ссорились. http://tl.rulate.ru/book/68775/2559017 

http://erolate.com/book/471/5480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь