"Она хорошо поет", - отметил Пинг, все еще тараща глаза.
"Песня звучит слащаво, она нет".
"Мне нравится", - повторил Герго.
Майк ничего не сказал, но мрачно наблюдал за происходящим. Карен держала глаза закрытыми, слегка покачиваясь взад-вперед в ожидании следующих строк.
"О, каким будет сигнал твоим глазам увидеть меня?
Наблюдая за офсайдом, я жду, на всякий случай, если я тебе понадоблюсь
, Поэтому я все равно подготовлю почву, отправлю тебе свои мысли,
Я принимаю каждую волну, которая посылала любовь, посылала любовь! "
Затем она встала с табурета и медленно, томно прошлась по сцене. Теперь он мог видеть ее и то, что на ней было надето - элегантная, но облегающая белая блузка, которая делала ее впечатляющий бюст элегантным, поверх которого была накинута красная куртка до талии, в которой чувствовалось что-то военизированное, похожее на то, что носил бы колониальный британский солдат. К счастью, ее черные брюки сидели низко на бедрах, в отличие от тех нелепых вещей с завышенной талией, которые были в моде в наши дни. Короткая стрижка, в которую она уложила свои бронзовые волосы, сияла под светом прожекторов сцены, создавая почти сверкающую ауру. Ее золотисто-янтарные глаза блестели одновременно яростным умом и холодной отчужденностью.
Она была совершенно очаровательна. И затем она заговорила, глядя на разных зрителей, которые не были им.
"Знаешь, любовь - это не то, что ты думаешь
, Слишком слаб, чтобы стоять, как зыбучий песок, в котором ты тонешь
, Любовь - это все, что ты делаешь,
Как я могу позволить тебе почувствовать мою любовь
, Почувствовать меня и все еще чувствовать себя свободным?
Возможно, у меня сейчас нет ответов
, ну и что?"
Никто не сказал ни слова, поскольку ледяная принцесса продолжала поражать их воображение, соизволив спеть для них. Даже Мона, Джанет и Лиза были ошеломлены без слов. Карен действительно это делала?
"О, каким будет сигнал твоим глазам увидеть меня?
Наблюдая за офсайдом, я жду на всякий случай, если я тебе понадоблюсь
, Поэтому я все равно подготовлю почву, отправлю тебе свои мысли
Я принимаю каждую волну, которая посылала любовь, посылала любовь!"
"Мы не собираемся побеждать, не так ли?" - Спросил Индур.
"Я не знаю", - ответил Майк. "Это основано на одобрении аудитории, помните. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что у нас есть конкуренция ".
"Я пришел, чтобы быть крутым и трахаться, а не конкурировать", - пробормотал Герго. "Ей лучше не упускать мой шанс, или..."
"Чувак, она вышвырнет тебя за задницу с этой планеты", - просто сказал Майк. "Посмотри на ее бедра, она, по крайней мере, занимается балетом".
Герго продолжал тихо бормотать по-венгерски, наблюдая за происходящим. Карен снова обратилась к своей аудитории, закончив песню.
"Теперь я точно раскрыла, почему я здесь,
я буду твоим ангелом, если ты хочешь увидеть, насколько совершенным может быть разделение любви с ангелом.
Хорошо!"
Караоке-трек закончился, и все замолчали, прежде чем Мона, Джанет и Лиза вскочили и начали восторженно кричать и аплодировать. Долю секунды спустя весь бар взорвался аплодисментами. Майк улыбнулся и медленно захлопал в ладоши, хотя богиня на сцене даже не взглянула на него. Она встала, оглядываясь вокруг со своей отчужденной улыбкой, а затем ушла со сцены под продолжающиеся аплодисменты.
"О Боже, что вызвало это у неё ?" Спросила Мона, почти задыхаясь, ее глаза горели от волнения, поскольку зрители еще не перестали аплодировать. Она освободила место для Карен, чтобы протиснуться мимо нее, в то время как Джанет засмеялась и шлепнула подругу по заднице, когда та проходила мимо. Карен проигнорировала нападение на ее зад и села.
"Просто то, что Лиза сказала несколько дней назад", - просто ответила Карен, поднимая свое пиво и делая солидный глоток. Петь дрянную музыку было мучительной работой.
"Пока она была на спине, без сомнения", - поддразнила Мона, заставив рыжую покраснеть, а затем раздраженно высунуть язык. "Она каким-то образом вдохновила тебя побаловать себя дрянным караоке?"
"Только косвенно", - сказала Карен. "Более или менее, я просто решила, что вон тому Монго не нужно, чтобы ему все преподносили на блюдечке с голубой каемочкой, и что иногда необходимо работать ради приза".
Даже Карен по-настоящему не понимала двойного смысла этих слов и не поймет еще много месяцев.
http://tl.rulate.ru/book/76773/2339561
http://erolate.com/book/507/5945
Сказали спасибо 0 читателей