Бля, бля, бля…
В голове Ву Суна билась лишь одна эта мысль.
В этот миг Сунь Таосян, со всем её искушающим обаянием, была так далека от своего привычного образа благопристойной женщины.
Ву Суну даже показалось, что он спит и видит сон, иллюзию.
Но всё, что было перед ним, оказалось донельзя реальным.
Он сглотнул и осторожно придвинулся ближе.
Когда его рука по-настоящему коснулась снежных ягодиц Сунь Таосян, от этого нежного и гладкого прикосновения Ву Суна пробила дрожь.
«Тётушка, я и вправду войду».
Голос Ву Суна срывался, он нервничал, но в то же время был возбуждён до предела.
Не успел он договорить, как его затрясло так, что он едва не излился.
Сунь Таосян была слишком соблазнительна.
А эта её дырочка — непомерно узкой.
Сунь Таосян обольстительно улыбнулась:
— Давай, Ву Сун, разве ты не хочешь меня трахнуть? Смелее, трахни меня. Быстрее! Тётушка больше не может ждать.
Сердце Ву Суна взревело. Как он мог и дальше мешкать?
Он приставил свой стержень к её ложбинке, и толстая лысая головка, коснувшись медовой щели, мгновенно сделала её влажной и скользкой.
Сунь Таосян от возбуждения приоткрыла рот, нетерпеливо покачивая ягодицами в предвкушении вторжения Ву Суна.
Ву Сун сделал глубокий вдох и, больше не мешкая, опустил бёдра, приняв позу всадника, и с силой вонзил свою огромную головку, пробив первую преграду.
Но войти глубже оказалось очень трудно.
— Тётушка Таосян, у вас там не слишком туго? — Ву Сун не мог поверить своим глазам. Он ведь ясно видел, как энергично она орудовала огурцом, так почему же ему было так сложно протолкнуться внутрь?
«Но ведь не может же быть, чтобы войти было совсем невозможно?»
К тому же, Сунь Таосян родила Ву Сяохун.
Сунь Таосян смутилась и прошептала:
— Так уж оно есть. Мой муж тоже не мог войти тогда, каждый раз потолкается несколько раз и всё, не получалось. Когда Сяохун рождалась, я чуть не умерла от боли. А она была совсем крошечная, как мышонок, все думали, не выживет. Но выросла ведь. А потом всё быстро вернулось в прежнюю форму, стало очень туго… Но разве вы, мужчины, не любите, когда туго?
Сердце Ву Суна затрепетало.
Кто бы мог подумать, что у тётушки Таосян такой дар?
Ву Сун стиснул зубы и уже хотел надавить, как вдруг входная дверь распахнулась.
Ву Сяохун тихонько прокралась внутрь.
Ву Сун испугался так, что чуть не обмяк, и поспешно вытащил член, прошептав:
— Сяохун пришла.
Сунь Таосян словно молнией ударило, она тут же протрезвела, торопливо встала, натянула штаны, а затем наспех нашла рубашку, чтобы накинуть, и встревоженно спросила:
— Зачем она пришла?
Ву Сун ещё не знал, что Сунь Таосян уже была в курсе его связи с Ву Сяохун.
Сунь Таосян хитро притворилась несведущей.
Услышав вопрос Сунь Таосян, Ву Сун понял, что скрывать что-либо дальше, вероятно, бессмысленно, ведь Ву Сяохун искала его поздно ночью определённо ради _этих_ дел.
— Не знаю, — продолжал притворяться Ву Сун.
Сунь Таосян многозначительно посмотрела на Ву Суна, не стала его разоблачать, а вместо этого огляделась, и, наконец, вильнув задом, скользнула под кровать.
А Ву Сяохун как раз в это время пробиралась в комнату.
Ву Сун сделал удивлённое лицо:
— Ты что здесь делаешь посреди ночи? Возвращайся скорее отдыхать, тебе завтра рано вставать, на рынок рыбу везти.
— Не хочу, пусть мама рыбу продаёт. Нам не обязательно, — кокетливо сказала Ву Сяохун и возбуждённо набросилась на Ву Суна. — Давай, Ву Сун, я соскучилась.
С этими словами она обвила длинными ногами талию Ву Суна, её попка качалась, а сливовая дырочка тёрлась о его поясницу. Тонкая ткань не могла скрыть, насколько она была мокрой.
Очевидно, Ву Сяохун уже вся текла, отчаянно нуждаясь в большом жезле Ву Суна, чтобы тот прочистил затор и выпустил потоки.
Но сегодня Ву Сун никак не мог ничего прочистить.
Если он это сделает, разве это не будет представление в прямом эфире для Сунь Таосян?
Нет, так определённо не пойдёт.
Ву Сун с трудом снял Ву Сяохун со своей талии, притворившись измученным:
— Сяохун, дай мне немного отдохнуть, я правда уже не могу, твоя дырочка слишком сильная, она меня всего высушила.
Ву Сяохун торжествующе рассмеялась, но всё же раздражённо пожаловалась:
— Но мне правда невмоготу, ты подсадил меня на себя, а теперь не даёшь, это разве не подло?
Ву Сун был на грани слёз. Он бы и рад дать, но под ним же её мать, как он мог?
Ву Суну оставалось только поклясться:
— Завтра утром, первым делом приходи. Обещаю, я доставлю тебе удовольствие... Но сегодня дай мне отдохнуть. Хорошо?
Ву Сяохун очень не хотела уходить, но, видя решительное выражение лица Ву Суна и его разумные доводы, ей пришлось уступить. Она неохотно слезла с него и, на каждом шагу оборачиваясь, побрела прочь.
Ву Сун наконец выдохнул и сел.
Сунь Таосян выскользнула из-под кровати.
Эта пара упругих и крепких прекрасных полушарий задрожала перед Ву Суном, и при воспоминании о том, как она виляла задом, умоляя её трахнуть, у него тут же всё встало. Он поднял руку и шлёпнул Сунь Таосян по сочной заднице, возбуждённо сказав:
— Тётушкина задница и правда заводит.
Сунь Таосян внезапно застыла, а затем, словно испугавшись, поспешно поднялась.
Она посмотрела на Ву Суна со сложным выражением лица, стиснула зубы и произнесла:
— Кажется, я ходила во сне… я сейчас… не делала ничего странного?
Ходила во сне?
Ву Сун безмолвно уставился на Сунь Таосян.
«Очень уж точно ты ходила во сне, прямиком в мою комнату».
Но Ву Сун, естественно, не мог сорвать этот фиговый листок и вместо этого кивнул:
— Ничего не делали. Тётушка, не волнуйтесь.
— О, это хорошо, тогда я пойду, — сказала Сунь Таосян и вышла.
Она даже не упомянула о том, что Ву Сяохун приходила к Ву Суну.
Всё это было полно странностей.
Ву Сун потёр подбородок, чувствуя подозрение.
«Тётушка Таосян ведёт себя неправильно».
«Почему она не стала разбираться в отношениях между ним и Сяохун?»
«Но только что было так обидно, ещё один глубокий толчок, и я бы по-настоящему вошёл в дырочку тётушки Таосян».
«У тётушки Таосян такая тугая дырочка, должно быть, невероятное ощущение, когда входишь в неё».
Стержень Ву Суна мгновенно затвердел так, что чуть не прорвал штаны.
«У Сяохун такая тугая дырочка, наверняка она унаследовала это от тётушки Таосян».
Ву Сун вспомнил ощущения от близости с Ву Сяохун.
Энергия Ян внутри него яростно бурлила, доставляя сильное беспокойство.
Что же делать?
Тук-тук…
В этот момент в дверь постучали, и раздался тихий, взволнованный голос:
— Ву Сун, Ву Сун, скорее спасай мою корову, она никак не может отелиться!
Вместе с мягким голосом в дверном проёме показалась молодая хозяйка, одетая лишь в ночную рубашку и с тревогой заглядывающая внутрь.
Вероятно, из-за внезапности и срочности дела, молодая женщина не успела переодеться и бросилась звать Ву Суна.
В этот миг под тонкой ночной рубашкой гордо вздымались две дрожащие груди, и даже акациевые бобы были смутно видны.
Ву Сун поспешно поправил штаны, затем вышел и сказал:
— Дверь не заперта, заходи, рассказывай.
Дверь комнаты распахнулась, молодая хозяйка вбежала внутрь, взволнованно тараторя:
— Ву Сун, пойдём скорее со мной, у моей коровы тяжёлые роды, она уже глаза закатывает.
Ву Сун узнал в ней Су Гуйчжи, жену Ву Цзяньжэня с восточной окраины деревни. Ву Цзяньжэнь часто работал на выезде, оставляя свою хорошенькую жену одну, и был весьма в себе уверен.
При движении Су Гуйчжи Ву Сун мельком разглядел её прелести: две колышущиеся груди, словно голубки, готовые взлететь.
От этого вида пересохло во рту, захотелось помять их и поиграть.
А под её пижамными штанами, казалось, была пустота.
Чтобы убедиться в этом, Ву Сун пропустил Су Гуйчжи вперёд, а сам пошёл за ней.
Су Гуйчжи спешила и не обращала внимания на его взгляд.
При её торопливых шагах задница подпрыгивала так высоко, что пижамные штаны не удержались и забились в ложбинку между ягодицами, мгновенно обнажив их очертания.
«Чёрт побери».
Ву Сун обомлел: и вправду, под пижамными штанами Су Гуйчжи ничего не было.
Штаны впились в ложбинку, и сердце Ву Суна дрогнуло. Он невольно забеспокоился за Су Гуйчжи: не натрут ли штаны нежную плоть в её расщелине.
Сердце Ву Суна затрепетало, и ему непреодолимо захотелось протянуть руку и вытащить для неё ткань.
http://tl.rulate.ru/book/5251/177453
Готово: