× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Жертва ради сына / Жертва ради сына: 10. Огонь свободы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 10: Огонь свободы

swVHCCi_xl.jpg

Дарнелл резко поднялся с синего кресла, его мускулистое тело напряглось, словно пружина, готовая распрямиться. Половицы под его ногами скрипнули от внезапного веса, а пот, покрывавший его тёмную кожу, блеснул в тусклом свете комнаты, подчёркивая рельеф его груди и вен, змеящихся по рукам. Его движение было быстрым, уверенным, и он шагнул ближе к Анне, возвышаясь над ней, пока она стояла на коленях. Его член, всё ещё твёрдый и массивный, слегка качнулся от резкого подъёма, и Анна ощутила, как её дыхание перехватило от этого зрелища.

Она с решимостью ухватилась за подол своего серого топа, её пальцы, чуть дрожащие от смеси адреналина и желания, впились в пропитанную влагой ткань. Она медленно потянула его вверх, наслаждаясь ощущением, как липкий материал отрывается от её разгорячённой кожи с тихим шорохом, словно снимая последнюю преграду. Топ соскользнул с её тела, обнажая её шикарную грудь, и прохладный воздух комнаты коснулся её влажной кожи, вызвав лёгкий озноб, от которого её соски напряглись ещё сильнее. Её грудь была великолепна — пышная, тяжёлая, каждая больше её головы, с упругими округлостями, которые покачивались с каждым её движением. Кожа сияла от тонкого слоя пота, отражая слабый свет лампы в углу, а соски, нежно-розовые и твёрдые, гордо выступали вперёд, словно зовущие прикоснуться. Ложбинка между ними была глубокой, блестящей от стекающих капель, и каждая грудь казалась живой — мягкой, но плотной, с тонкими голубыми венками, проступающими под кожей, добавляющими ей первозданной чувственности.

Она небрежно отбросила топ в сторону, и он шлёпнулся на деревянный пол с влажным звуком, оставив за собой небольшую лужицу. Её разум прояснился новой мыслью, звучащей как вызов самой себе: "Пора взяться за дело серьёзно!". Это было не просто желание — это был план, холодный и расчётливый, пропитанный огнём страсти. Она собиралась ублажить Дарнелла так, чтобы он даже не вспоминал о Коди, чтобы мысль о её сыне растворилась в его сознании под напором её тела. Её взгляд, теперь острый и полный вожделения, скользнул по члену Дарнелла — он стоял перед ней, твёрдый, как гранит, внушительный и манящий. От её рта к его головке тянулась особенно толстая, вязкая струя — переплетение её слюны и его густого, тёплого семени, блестящая и липкая, словно расплавленное серебро. Эта струя дрожала в воздухе, поблескивая в свете, и наконец оборвалась, шлёпнувшись на её грудь с лёгким всплеском. Влага растеклась по её коже, стекая вниз извилистыми дорожками, исчезая под изгибами её бюста, оставляя её грудь мокрой и сияющей.

Вся её грудь блестела от влаги — слюна, пот и его выделения смешались в липкую, тёплую смесь, которая стекала по её коже, делая её ещё более притягательной. Капли цеплялись за её напряжённые соски, дрожали на кончиках, словно жемчужины, прежде чем сорваться и упасть на её бёдра, оставляя за собой тонкие следы. Её улыбка изменилась — если раньше в ней мелькала тень вины, то теперь она была острой, как клинок, с ноткой победного торжества. Убеждение, что измена Джеймсу оправдана благой целью, преобразило её полностью. Её губы изогнулись в дерзкой, почти хищной ухмылке, глаза сузились, зелёные зрачки сверкнули, и она посмотрела на Дарнелла с явным вызовом. Она выпрямила спину, позволяя груди гордо выступить вперёд, соски слегка покачивались в воздухе, а её движения приобрели уверенную плавность, как у кошки, готовой к прыжку. Её осанка, её взгляд, даже её тяжёлое дыхание — всё теперь излучало власть, смешанную с необузданной страстью.

Дарнелл, стоя перед ней, не мог отвести глаз. Его член дрогнул, когда она полностью освободилась от топа, и он выдохнул, голос хрипел от сдерживаемого желания, прорываясь сквозь его сжатые зубы:

— Ох, чёрт!

Его взгляд пожирал её — от растрёпанных рыжих прядей, прилипших к её влажной шее, до её груди, сияющей от влаги и манящей своей тяжестью. Он заметил, как капли слюны и его нектара стекают по её коже, как её соски напряглись под его взглядом, и в его голове мелькнула мысль: "Она чертовски сексуальна… как будто создана для того, что сейчас делает". Её тело было воплощением греха и силы — мокрая кожа блестела, упругие ягодицы натягивали брюки, а её уверенная улыбка заставляла его пульс биться чаще. Его пальцы сжались в кулаки, ногти впились в ладони, и он чувствовал, как жар в его теле нарастает, подогреваемый её видом, её запахом — смесью пота, слюны и её собственной страсти.

Анна наклонилась ближе, её грудь качнулась, и она медленно подвела её к члену Дарнелла. Её левая рука всё ещё придерживала его, направляя к глубокой, влажной ложбинке между её грудями, а правая поднялась, чтобы слегка сжать свои округлости, готовясь обхватить его полностью. Она посмотрела ему прямо в глаза, её ухмылка стала шире, и она чуть прикусила нижнюю губу, обнажая зубы в лёгкой, хищной улыбке, предвкушая, как его член окажется между её горячих, сияющих форм.

http://tl.rulate.ru/book/5409/180018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода