Погода становилась всё холоднее, и Ши Цзинцю, не выносящий холода, укутался так, что напоминал рисовый пирожок. Однако его рост и фигура всё равно выделялись, даже под множеством слоёв одежды.
В тот день после обеда у Ши Цзинцю не было занятий, и он, взяв рюкзак, решил отправиться в библиотеку.
У Гу Цзинцзэ были занятия весь день, и перед уроком он попросил Ши Цзинцю составить ему компанию. Но тому нужно было искать материалы в библиотеке, и он отказался.
Ши Цзинцю тоже сожалел. Он никогда не ходил на занятия с Гу Цзинцзэ и, конечно, хотел бы пойти, но групповое задание ещё не было выполнено, поэтому пришлось отложить это на следующий раз.
Ветер в тот день был сильный, раскачивая деревья и заставляя их шуметь. Ши Цзинцю плотнее застегнул куртку и, ощущая прохладу, быстрым шагом направился к библиотеке.
На каменных дорожках кампуса листья кружились у его ног.
После обеда в библиотеку направлялось немало студентов: кто-то шёл один, кто-то в компании двух или трёх человек. Ши Цзинцю шёл довольно быстро, но некоторые обгоняли его, почти бегом направляясь к библиотеке.
Он не торопился. После обеда в библиотеке было не так многолюдно, как утром, и свободных мест оставалось достаточно, поэтому можно было идти не спеша.
Библиотека находилась в центре кампуса, и до неё он добрался за десять минут. Как он и предполагал, после обеда людей было немного, за исключением старшекурсников, готовящихся к поступлению в магистратуру.
На втором и третьем этажах было больше людей, но Ши Цзинцю не любил толпу, поэтому поднялся на четвёртый, где было тихо. Он нашёл свободное место и сел.
Студенты вокруг спокойно занимались, лишь мельком взглянув на него, прежде чем снова погрузиться в учёбу.
Он не забыл, зачем пришёл в библиотеку, и, просидев меньше минуты, снова встал, чтобы найти нужные материалы.
В библиотеке было тихо, и каждый шорох, будь то чихание или упавший предмет, слышался отчётливо. Ши Цзинцю старался идти как можно тише, чтобы не нарушать тишину.
Он потратил минут десять на поиск нужных материалов, а затем, вернувшись на место, взглянул на телефон и увидел сообщение от Гу Цзинцзэ.
Оно было отправлено пять минут назад, и Гу Цзинцзэ спрашивал, добрался ли он до библиотеки. Ши Цзинцю поставил телефон на беззвучный режим и ответил.
Когда дело касалось Гу Цзинцзэ, он не мог удержать улыбку. Даже сейчас, отправляя сообщение, он улыбался.
Он, возможно, не замечал этого, но окружающие видели, как этот обычно холодный человек начинал улыбаться при общении с кем-то.
Его внимание было полностью сосредоточено на переписке с Гу Цзинцзэ, и он не замечал, что кто-то давно наблюдает за ним.
После нескольких сообщений Гу Цзинцзэ перестал его отвлекать, и Ши Цзинцю, успокоив улыбку, снова углубился в чтение.
У Гу Цзинцзэ в тот день было две пары, которые закончились только в шесть вечера. Думая о Ши Цзинцю, он сразу после уроков поспешил в библиотеку.
Он знал, что Ши Цзинцю был на четвёртом этаже, и, не останавливаясь, направился туда. Он отправил сообщение, но Ши Цзинцю не ответил, вероятно, слишком увлёкшись чтением.
В библиотеке Ши Цзинцю смотрел на человека, сидящего напротив. Он не знал его и никогда раньше не видел.
— Можно я добавлю тебя в WeChat? Ты мне очень нравишься, — тихо произнёс тот, изображая обиду, но Ши Цзинцю этого не заметил.
Ши Цзинцю закрыл книгу и холодно посмотрел на него:
— Нет.
Его холодный взгляд слегка ошеломил собеседника, но это не имело значения. Ши Цзинцю нравятся парни, и он тоже парень. Почему Гу Цзинцзэ может, а он нет?
Чэнь Тао улыбнулся, показывая сладкую улыбку:
— Правда нельзя?
Он действительно был заинтересован в Ши Цзинцю. Интерес возник ещё с первого курса. Он встречался со многими, и с парнями, и с девушками, но никогда с таким, как Ши Цзинцю. Он задавался вопросом, как этот холодный человек ведёт себя в постели. Должно быть, интересно.
— Нет, — прозвучал голос, но это был не Ши Цзинцю, а Гу Цзинцзэ.
Он холодно смотрел на человека напротив. Ши Цзинцю, возможно, не видел грязных мыслей в его глазах, но Гу Цзинцзэ видел.
Он бежал на четвёртый этаж, чтобы поскорее увидеть Ши Цзинцю, и его хорошее настроение было испорчено этим человеком. Глядя на то, как он смотрит на Ши Цзинцю, Гу Цзинцзэ хотелось вырвать ему глаза.
Чэнь Тао был слегка удивлён внезапным появлением Гу Цзинцзэ, но не показал этого, лишь улыбнулся Ши Цзинцю:
— Раз твой парень здесь, я пойду.
Его слова звучали двусмысленно, будто это Ши Цзинцю позвал его.
Чэнь Тао вышел, перед этим оглянувшись на Ши Цзинцю, но тот даже не взглянул на него, видя лишь, как Гу Цзинцзэ собирает его вещи.
Он усмехнулся. Гу Цзинцзэ он знал, единственного наследника корпорации Гу. В их кругах это было известно.
Единственный наследник корпорации Гу... Он не верил, что тот будет строить отношения с мужчиной. Сейчас, возможно, да, но это лишь игра. А что будет потом?
В кругах богатых всё так: сейчас играют, а потом ищут себе подходящих, иногда даже меняются партнёрами. Никакой искренности.
Думая об этом, он и решил попросить у Ши Цзинцю контакты. Он не верил, что Гу Цзинцзэ серьёзен. А если и серьёзен, то что скажут его родители?
Когда неприятный человек ушёл, Гу Цзинцзэ молча начал собирать вещи Ши Цзинцю.
У них была договорённость: библиотека — не место для разговоров, всё можно обсудить позже.
Ши Цзинцю заметил, что Гу Цзинцзэ был не в духе. Выйдя из библиотеки, он взял его за руку:
— Я не знаю того человека. Он просил мой WeChat, но я не дал.
Гу Цзинцзэ нёс рюкзак Ши Цзинцю на плече. Он поправил ремень и, чувствуя руку в своей, немного успокоился:
— Я знаю. Я не злюсь, просто немного ревную.
Он не злился, это было правдой, но немного ревновал, это было неправдой. Он не просто немного ревновал, а очень сильно.
Ши Цзинцю знал его. Гу Цзинцзэ действительно не злился на него, а лишь на того человека.
И он не был глупцом, понимая истинные намерения того человека. Он знал, что Гу Цзинцзэ тоже это понял.
— Я понимаю, что он хотел. Не злись, больше мы его не увидим.
Гу Цзинцзэ посмотрел на него. Он думал, что Ши Цзинцю не заметил, но тот всё понял.
— Мне просто не нравится, как он на тебя смотрит. В следующий раз держись от него подальше.
Ши Цзинцю сжал его руку, улыбаясь:
— Я знаю. Я не дам ему приблизиться.
Гу Цзинцзэ был доволен и крепче сжал его руку.
Слишком красивый парень — это не всегда хорошо. Лучше бы его можно было запереть, но он знал, что это невозможно.
http://tl.rulate.ru/book/5463/182345
Готово: