× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After Amnesia, I Mistook My Roommate for My Boyfriend / После амнезии я принял соседа за парня [❤️]: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К концу вечера Гу Цзинцзэ не был пьян, Цзян Тинсяо тоже держался, а Цзян Тинхуай, школьник, пил молоко, так что и речи об опьянении не шло.

Единственным, кто действительно напился, был Шэнь Яньнань. Он лежал, распластавшись на столе, и без умолку твердил имя Сяо Тан.

Ши Цзюцзю сжал губы. Ему не следовало поднимать эту тему.

Он ткнул Шэнь Яньнаня в руку:

— Яньнань? Шэнь Яньнань, пойдем спать.

Шэнь Яньнань, лежавший на столе, не шевелился, продолжая бормотать.

— Что делать? — Ши Цзюцзю обратился за помощью к Гу Цзинцзэ.

Гу Цзинцзэ не понимал, что происходит, но раз тот постоянно называл одно имя, вероятно, это была любовная драма.

Он сам никогда не переживал разрывов, не знал, каково это, и не мог сопереживать.

— Ничего, позже отнесем его в комнату.

В итоге Шэнь Яньнаня подняли Гу Цзинцзэ и Цзян Тинхуай, каждый взял его за одну сторону. Даже в процессе переноски Шэнь Яньнань не унимался, твердя, что не пьян и хочет продолжать пить.

Когда его доставили в комнату, Ши Цзюцзю вздохнул с облегчением, не забыв предупредить Гу Цзинцзэ:

— Ты не смей так делать, это ужасно выглядит.

Шэнь Яньнань был не уродлив, но его поведение оставляло желать лучшего.

— Не буду, я так не стану, — рассмеялся Гу Цзинцзэ.

Даже если он и напьется, то не будет вести себя подобным образом.

— Хорошо, — Ши Цзюцзю взял его за руку и повел в их комнату.

Цзян Тинхуай смотрел им вслед:

— Извините, я что, невидимка, что ли?

Цзян Тинхуай раздраженно хлопнул дверью и отправился в свою комнату.

Последние пару дней были слишком насыщенными, поэтому сегодня вечером они ничего не делали, просто помылись и легли спать.

Спали они в одной комнате, как и в апартаментах, и сейчас все было так же. Лежа под одеялом, они чувствовали себя, будто все еще в апартаментах, ничего не изменилось.

Ши Цзюцзю днем немного поспал, поэтому сейчас не чувствовал сонливости. Гу Цзинцзэ, выпивший алкоголь, как только лег, сразу заснул.

Ши Цзюцзю еще не спал. Раньше он считал, что одиннадцать-двенадцать часов ночи — это уже поздно, и к этому времени он обычно уже спал.

Но с тех пор, как они начали встречаться и спать вместе в апартаментах, вечера часто затягивались до часу-двух ночи, конечно, только по выходным.

Завтра не нужно было идти на занятия, поэтому Ши Цзюцзю не хотел спать. Он взял руку Гу Цзинцзэ и начал играть с ней.

Они лежали с голым торсом, только в нижнем белье, кожа к коже.

Ши Цзюцзю положил руку на грудь Гу Цзинцзэ и медленно провел вниз, до живота. Он не мог быть таким дисциплинированным, как Гу Цзинцзэ, его живот был мягким.

Он немного погладил, затем переместил руку на поясницу Гу Цзинцзэ и медленно опустил ее ниже, до ягодиц.

Гу Цзинцзэ очень любил целовать его там, каждый раз, начиная сзади, он сначала сжимал его ягодицы и целовал, прежде чем продолжить.

Рука Ши Цзюцзю задержалась на ягодицах, затем начала двигаться, пока не остановилась спереди.

Он заснул в этой позе, держа член Гу Цзинцзэ.

Дома и в апартаментах все было одинаково. Дома тоже было только их двое, госпожа Цю ушла на работу. У работающих людей нет каникул, как у студентов.

Дома, кроме горничной и управляющего, никого не было. Здесь было даже проще, чем в апартаментах: каждый день кто-то готовил, им не нужно было ничего делать, только есть и спать.

Так продолжалось три дня, а затем Ши Цзюцзю решил отвести Гу Цзинцзэ в старый дом.

Старый дом находился недалеко от виллы, до него можно было добраться за полчаса. Накануне они были близки до полуночи, встали только в десять утра, а после обеда, в час дня, отправились в старый дом.

В старом доме жил только дедушка, он не любил, когда с ним жили младшие члены семьи. Кроме него, там были управляющий, уборщица и повар.

Остальные трое редко появлялись перед ним, в большом старом доме царила тишина. Дедушка Ши был в кабинете, пока управляющий не сообщил, что они приехали. Тогда дедушка запер альбом с фотографиями в шкафу.

Ши Цзюцзю и Гу Цзинцзэ ждали в гостиной, через пять-шесть минут дедушка спустился с лестницы.

Управляющий, увидев его, вышел, и в гостиной остались только они трое.

— Дедушка, — Ши Цзюцзю и Гу Цзинцзэ встали, готовые помочь ему.

Старик махнул рукой:

— Садитесь, не нужно, я еще не настолько стар.

Ши Цзюцзю и Гу Цзинцзэ сели, налили дедушке чаю.

— Да, дедушка, ты совсем не старый, ты молодой, — улыбнулся Ши Цзюцзю.

Это не было ложью, дедушка действительно выглядел молодым, ему было чуть за шестьдесят.

Дедушка Ши сделал глоток чаю и медленно произнес:

— Вечером пойдем к одному моему другу.

Затем он посмотрел на Гу Цзинцзэ:

— Ты тоже пойдешь.

Гу Цзинцзэ сидел прямо и кивнул:

— Хорошо, дедушка.

Дедушка Ши позвал их именно для этого. У его друга был семидесятилетний юбилей, и он хотел показать своих замечательных внуков.

Старый дом был большим, даже больше виллы. Гу Цзинцзэ был здесь впервые, и Ши Цзюцзю провел его по всему дому.

В старом доме была его собственная комната. Они устали, зевая, привыкнув спать днем, а сейчас, после обеда, они чувствовали сонливость.

Дедушка Ши поговорил с ними немного, а затем, зимним днем, отправился играть в шахматы с другом. Теперь дома остались только они двое.

Когда они вернулись в комнату, Гу Цзинцзэ удивился:

— Цзюцзю, почему у тебя две одинаковые комнаты?

Да, комната Ши Цзюцзю в старом доме и в вилле была одинаковой, с идентичной обстановкой.

Ши Цзюцзю сел на стул, а Гу Цзинцзэ стоял рядом. Он обнял его за талию и прижался щекой к его животу.

— Я вырос здесь, переехал в виллу только после окончания средней школы, — он поднял глаза на Гу Цзинцзэ и продолжил: — Мама боялась, что я не привыкну, поэтому оформила так же комнату в вилле.

— Твоя мама очень любит тебя, — Гу Цзинцзэ гладил его волосы.

— Я знаю. Давай спать, я так хочу спать, — Ши Цзюцзю встал, обнял его за шею.

— Хорошо, спать, — Гу Цзинцзэ поднял его, как ребенка, лицом к лицу.

Гу Цзинцзэ очень любил эту позу, когда они могли видеть выражения лиц друг друга.

Ничего не изменилось, просто они спали в другом месте.

В группе постоянно приходили сообщения, но спящие об этом не знали.

Они создали группу с друзьями Ши Цзюцзю и Гу Цзинцзэ.

[Сюй Ижань]: Ребята, встречаемся?

[Му Чэ]: Куда?

[Сюй Ижань]: На горячие источники, я все организую.

Группа была тихой, только Му Чэ с ним болтал, но после этого сообщения сразу появились ответы.

[Бай Дунсюэ]: Ок!

[Шэн Линь]: Ок!

Все согласились, кроме двоих.

[Сюй Ижань]: @Ши Цзюцзю @Гу Цзинцзэ как насчет вас?

Через минуту никто не ответил.

Через пять минут — тишина.

Через полчаса — все так же.

[Му Чэ]: Они увидят сообщение, когда проснутся.

[Сюй Ижань]: Откуда ты знаешь, что они спят?

[Му Чэ]: Догадался.

Маленькие парочки, разве они будут болтать в группе, как мы?

http://tl.rulate.ru/book/5463/182394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода