Готовый перевод After Amnesia, I Mistook My Roommate for My Boyfriend / После амнезии я принял соседа за парня [❤️]: Глава 126

Разлучные дни Гу Цзинцзэ и Ши Цзинцю проводили в видеозвонках при каждой свободной минуте — утром при пробуждении и вечером перед сном.

Порой они засыпали во время звонка, и связь не прерывалась до утра.

До Нового года оставалось два дня. Видя, что Ши Цзинцю скучает дома, Шэнь Яньнань, желая развеять его тоску, ежедневно звал его прогуляться.

Ши Цзинцю всегда был домоседом. До отношений его утро начиналось с книг. Приглашения откланял, если только речь не шла о близких друзьях или родных.

После третьего приглашения Шэнь Яньнаня Ши Цзинцю, подумав, согласился.

Перед выходом он позвонил Гу Цзинцзэ. На том конце провода возникла пауза:

— Так поздно выходишь?

Осознав, что Гу Цзинцзэ не видит кивка (звонок был обычным, не видео), Ши Цзинцю добавил:

— Да. Можно?

Гу Цзинцзэ ответил не сразу:

— Куда собрался, малыш?

Ши Цзинцю взглянул на Шэнь Яньнаня, уже приехавшего за ним для совместного выезда.

Шэнь Яньнань наклонился к телефону:

— Хуантин, старина. Заберу твоего малыша на прогулку.

Гу Цзинцзэ, держа трубку, провёл языком по зубам. Совпадение: Ли Фэй и Линь Юэ тоже звали туда, но он отказался — прогулки не сравнятся с видеозвонком жене.

— Ладно, — глухо ответил он.

После звонка он написал в общем чате:

[G: Передумал]

[Ли Фэй: Ну-ну, кто это утверждал, что "прогулки не сравнятся с женой"? Вот это поворот]

[Му Чэ: Не ожидал такой прыти в смене мнения]

[Му Чэ: Увы, я не смогу. Помогаю Сяонаню с подработкой]

[Линь Юэ: …]

[Ли Фэй: …]

Хуантин предлагал круизы для молодёжных вечеринок и мероприятий.

Ши Цзинцю бывал там редко, лишь на днях рождения. Хотя он уже ехал, мысли его занимал Гу Цзинцзэ.

Шэнь Яньнань за рулём заметил рассеянность спутника:

— Твой парень всё ещё в Хайчэне?

В салоне их было двое; Ши Цзинцю сидел на пассажирском сиденье:

— Да. Завтра вернётся.

Бабушка с дедушкой Гу Цзинцзэ жили в Хайчэне. На следующий день после его приезда вся семья отправилась туда.

Не будь этой поездки, Гу Цзинцзэ давно бы приехал к нему. Они жили в одном городе, расстояния были невелики.

Шэнь Яньнань:

— Раньше дивился: в одном городе — почему не видитесь? Оказывается, твой укатил в Хайчэн.

Он не знал об отъезде Гу Цзинцзэ и ежедневно наблюдал задумчивость Ши Цзинцю, явно тоскующего по кому-то. Ему было странно: час пути — встреча проста.

Оказалось, того не было дома.

Ши Цзинцю вздохнул:

— Будь он в городе, мы бы встретились.

Семья Гу Цзинцзэ изначально планировала жить в Хайчэне, но дед не отпустил дочь, и они остались в Цзинду.

Дяди с семьями жили в Хайчэне. При первом визите Ши Цзинцю в дом Гу дяди специально прилетели познакомиться.

Семьи Гу из Хайчэна и Цзинду были единым целым, и никто не смел им перечить.

Вскоре прибыли на место. Хуантин был заведением для состоятельных: минимальный чек за вечер превышал миллион. Простые люди сюда не заглядывали.

Хотя стояла зима, народу было много: на судне царило тепло. Ветер на палубе пробирал до костей, но внутри было комфортно.

Пригласил одноклассник. В старших классах Ши Цзинцю и Шэнь Яньнань учились вместе, в одном классе.

Звавший друг был ближе к Шэнь Яньнаню. Ши Цзинцю слыл холодным, многие боялись подойти, дабы не нарваться на отторжение.

Хуа Цзин был из таких. В школе — их одноклассник, он хотел сблизиться с Ши Цзинцю, но тот был неприступен.

Поднявшись на борт, Хуа Цзин увидел Ши Цзинцю и удивлённо замер, затем широко улыбнулся.

— Наконец-то! Давно не виделись, Цзинцю, — обратился он к Ши Цзинцю.

Тот кивнул с лёгкой улыбкой:

— Давно.

Вечер организовал Хуа Цзин. Он забронировал место для Шэнь Яньнаня, не ожидая Ши Цзинцю. К счастью, места хватило:

— Садитесь, чувствуйте себя как дома.

Пришли многие их одноклассники, а также другие знакомые Хуа Цзина. Кто-то был знаком Ши Цзинцю, кто-то нет.

Едва Ши Цзинцю и Шэнь Яньнань сели, знакомые тут же подошли.

Ши Цзинцю редко выходил, круг общения был узок. Шэнь Яньнань же знал почти всех.

Некоторые, видевшие Шэнь Яньнаня прежде, заметили, что он впервые привёл кого-то, и заподозрили романтическую связь.

Парень в пёстрой рубашке и чёрных брюках подошёл, фамильярно положив руку Шэнь Яньнаню на плечо:

— Ого, впервые с попутчиком. Парень?

Шэнь Яньнань сбросил руку и отодвинулся:

— Брат.

Парень в пёстрой рубашке рассмеялся, едва не падая:

— Ага, понял. Значит, братец-любовник.

Ши Цзинцю: «…»

Зря он пошёл с Шэнь Яньнанем. Их отношения уже не впервые понимали превратно.

Раньше тоже было: незнакомцы, видя их близость, думали о романе.

— Не находишь, что мы похожи? — спокойно спросил Ши Цзинцю.

Парень в пёстрой рубашке задумался, окинув взглядом Ши Цзинцю, затем Шэнь Яньнаня. Нос и глаза действительно имели сходство.

— Немного, — неуверенно согласился он. — Или это от частых поцелуев?

Ши Цзинцю с отвращением взглянул на Шэнь Яньнаня.

Того тоже передёрнуло от слов парня. Он уже объяснил, что они братья, а тот несёт чепуху.

— Продолжишь — проваливай. Не беси, — отрезал Шэнь Яньнань.

Парень понял, что переступил грань, и смущённо почесал затылок.

Он уже хотел извиниться, но подошёл Хуа Цзин:

— Они братья. Не те отношения.

Парень в пёстрой рубашке улыбнулся, поднял бокал:

— Простите, братья. Сорвалось.

Ши Цзинцю и Шэнь Яньнань, люди сдержанные, подняли бокалы в ответ.

Хуа Цзин похлопал парня по плечу:

— Впредь не болтай лишнего.

Он знал нрав Шэнь Яньнаня — терпение того было невелико. Ли Цзян (парень в пёстрой рубашке) видел их всего дважды, близости не было.

Хуа Цзин понимал: Шэнь Яньнань терпеть не мог, когда после объяснений продолжали гнуть своё. Внешне тот лишь слегка улыбался, но Хуа Цзин чувствовал: ещё чуть — и последует жёсткий отпор.

http://tl.rulate.ru/book/5463/182427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь