× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After Amnesia, I Mistook My Roommate for My Boyfriend / После амнезии я принял соседа за парня [❤️]: Глава 133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ши Цзюцю, будучи разоблаченным, сдался и рассмеялся, уткнувшись в шею Гу Цзинцзэ, его плечи тряслись еще сильнее. Он действительно притворялся плачущим, ведь знал, что иначе Гу Цзинцзэ не остановится. Каждый раз, когда в его голосе появлялись нотки плача, Гу Цзинцзэ прекращал что бы то ни было. Конечно, кроме постели, где, если Ши Цзюцю начинал плакать, Гу Цзинцзэ только усиливал свои действия. Теплое дыхание Ши Цзюцю обдало шею Гу Цзинцзэ, смех, который он не смог сдержать, сделал дрожь его плеч еще более заметной. Он обнял Гу Цзинцзэ за талию, уткнувшись лицом еще глубже, и проговорил приглушенным голосом:

— Это ты сам не знаешь меры.

Гу Цзинцзэ тихо рассмеялся, его рука скользнула по шее Ши Цзюцю вниз, пальцы пощекотали его позвоночник, и тот вздрогнул, слегка сжавшись.

— О? Так как же мне знать меру в следующий раз? — он намеренно дразнил Ши Цзюцю, подушечкой пальца поглаживая его мягкие волосы на затылке. — Остановиться на полпути? Хотя, кто это постоянно ко мне пристает?

В машине был поднят разделитель, и водитель не видел, что происходит на заднем сиденье. Ши Цзюцю покраснел до ушей и ущипнул Гу Цзинцзэ за бок:

— Просто не делай так при посторонних.

Особенно когда водитель сидит спереди: это чувство скрытности и напряжения до сих пор заставляло его сердце бешено биться. Гу Цзинцзэ поймал его руку и поднес к своим губам, но на этот раз не поцеловал, а лишь коснулся носиком подушечки пальца:

— Понял.

Он сдался легко, но в его глазах читалась улыбка.

— В следующий раз найдем место, где никого нет?

Ши Цзюцю промычал что-то в ответ, не соглашаясь напрямую, но прижался к нему еще сильнее, прильнув лицом к его груди, слушая ровное сердцебиение. Свет в салоне стал тусклее, неоновые огни за окном отбрасывали на лицо Ши Цзюцю мерцающие блики. Он вдруг понял, что та маленькая обида, которую он изображал, уже полностью растворилась в этом уюте.

— Гу Цзинцзэ, мы сейчас вернемся и сразу ляжем спать?

Намек был ясен: ничего больше не будет? Гу Цзинцзэ едва не рассмеялся. Его Цзюцзю был таким: только что изображал, что хочет домой, а теперь задает такие прямые вопросы. Гу Цзинцзэ посмотрел на человека в своих объятиях. Лицо Ши Цзюцю все еще было уткнуто в его шею, голос звучал приглушенно. Он не смог сдержать тихого смешка, вибрация его груди заставила Ши Цзюцю слегка вздрогнуть:

— Что?

Он намеренно протянул слова, слегка ущипнув покрасневшее ухо Ши Цзюцю:

— Куда делась твоя смелость, с которой ты притворялся плачущим в машине? Теперь осмелился задавать такие прямые вопросы?

Ши Цзюцю, почувствовав себя разоблаченным, сжался в его объятиях, но его пальцы продолжали теребить ткань на груди Гу Цзинцзэ:

— Я просто спросил…

— Спросил что? — Гу Цзинцзэ наклонил голову, губы коснулись покрасневшего уха Ши Цзюцю, голос стал низким и хриплым. — Спросил, можем ли мы заняться чем-то еще?

Ши Цзюцю моментально замолчал, только кожа на затылке горела. Гу Цзинцзэ тихо рассмеялся, обнял его еще крепче, подушечкой пальца поглаживая его руку, но голос стал мягче:

— Сначала домой, примем душ, ладно?

Ши Цзюцю промолчал, что было равносильно согласию. Гу Цзинцзэ смотрел на его покрасневшие уши, и сердце его растаяло. Его Цзюцзю всегда был таким: только что дрожал от страха в его объятиях, а теперь смело подходил с самыми откровенными намерениями. И эта откровенность всегда оставляла Гу Цзинцзэ беззащитным. Как может быть такой человек, который каждый раз так соблазняет? Уличные фонари за окном слились в поток света. Гу Цзинцзэ наклонился и поцеловал макушку Ши Цзюцю, уже начиная обдумывать, как наградить его за эту редкую смелость.

Они молчали. Гу Цзинцзэ обнимал Ши Цзюцю, рука лежала на его голове, медленно проводя по волосам. Возможно, человеку в его объятиях было комфортно, и он быстро уснул. Гу Цзинцзэ посмотрел на спящего Ши Цзюцю, его дыхание было легким, как перышко, уголки губ слегка приподняты, словно он видел приятный сон. Он прижал его еще крепче, движения были такими легкими, будто боялся разбудить. Пальцы скользнули по мягким волосам, спустились к кончикам и снова вернулись в ладонь. Раньше Гу Цзинцзэ считал Ши Цзюцю холодным и неприступным, но не ожидал, что, сбросив защиту, он станет таким мягким, что это растрогает до глубины души.

Человек в его объятиях, казалось, почувствовал холод и прижался еще сильнее, нос коснулся его шеи, дыхание стало теплым. Гу Цзинцзэ потянулся за тонким пледом, лежащим рядом, и осторожно укрыл их обоих, не издав ни звука. В его машине всегда лежал плед, чтобы укрыть Цзюцзю, если тому станет холодно. Он оставался в этом положении, не двигаясь, смотря на спящее лицо Ши Цзюцю, его глаза были мягкими, как вода. Прошло некоторое время, прежде чем Гу Цзинцзэ наклонился и поцеловал макушку Ши Цзюцю, прошептав так тихо, что это было похоже на вздох:

— Спи, я здесь.

Через 50 минут машина медленно остановилась у входа в виллу. Ши Цзюцю все еще спал крепко, и Гу Цзинцзэ не хотел нарушать его покой, поэтому просидел с ним в машине еще минут десять. Но так нельзя было продолжать вечно, и, боясь, что Ши Цзюцю будет неудобно, Гу Цзинцзэ осторожно вынес его из машины.

Ночной ветер был особенно свеж. Гу Цзинцзэ прижал Ши Цзюцю к себе, и, взглянув на него, заметил, что тот нахмурился, словно видел неприятный сон. Он медленно поднялся по ступенькам, тихий звук считывания отпечатка пальца на замке был особенно отчетлив в тишине. Свет в прихожей загорелся, мягкий желтый свет озарил легкие тени под глазами Ши Цзюцю. Гу Цзинцзэ переобулся так тихо, как только мог, но человек в его объятиях, казалось, все же проснулся. Ресницы Ши Цзюцю дрогнули, он невнятно пробормотал что-то и уткнулся в шею Гу Цзинцзэ еще сильнее. Теплое дыхание коснулось кожи, и Гу Цзинцзэ на мгновение замер, кадык слегка сдвинулся. Он медленно понес Ши Цзюцю в спальню.

В спальне было темно. Он одной рукой включил свет, настроил его на теплый оттенок и осторожно положил Ши Цзюцю на кровать. Только он положил его, как Ши Цзюцю вдруг схватил его за край рубашки. Сила была невелика, но этого хватило, чтобы связать их дыхание.

— Гу Цзинцзэ… — его голос был тяжелым от сна, но рука не отпускала край рубашки.

Гу Цзинцзэ замер у кровати, посмотрел на пальцы, держащие его одежду. Ногти слегка отросли. Он помолчал несколько секунд, затем мягко взял его руку, другой рукой поправил одеяло и прошептал так тихо, что это было едва слышно:

— Я не уйду, я здесь.

Ши Цзюцю, казалось, понял, его брови разгладились, уголки губ слегка приподнялись, словно он был успокоен, как маленькое животное. Гу Цзинцзэ посидел у кровати некоторое время, наблюдая, как лунный свет падает на лицо Ши Цзюцю через занавески, затем встал, пошел в ванную, намочил полотенце теплой водой и начал осторожно вытирать ему руки и лицо. Когда его пальцы коснулись теплой щеки Ши Цзюцю, тот снова пошевелился, но на этот раз не схватил его, а лишь укрылся одеялом.

http://tl.rulate.ru/book/5463/182434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода