Он прижимал травяной компресс к её лбу, и расстояние между ними составляло всего лишь вытянутую руку — слишком близко. Вэнь Цин неестественно отвел взгляд, заколебался, но затем собрался с духом и тихо спросил:
— Правда ли, что у тебя... склонность к лунъян?
Юань Хао сначала опешил, затем отпрыгнул назад так резко, что едва не упал, сделав несколько неуверенных шагов, прежде чем снова обрести равновесие.
— Кто?! Я?! Это было ради тебя! Какое еще лунъян? Нет, нет и нет!
Вэнь Цин, напуганный внезапной реакцией, потерял равновесие и шлёпнулся на траву. Одной рукой он упирался в землю, другой продолжал прижимать компресс ко лбу, и даже в этой суматохе не забывал отвечать:
— Хорошо, хорошо, ты не такой.
Но эти слова только разозлили Юань Хао ещё сильнее.
— Я действительно не такой!
— Ничего страшного, мне всё равно. Я сохраню твою тайну.
— Не надо хранить никаких тайн! У меня их нет, я не лунъян!
— Ладно, ладно, не лунъян.
Юань Хао нахмурился и потребовал:
— Что «не лунъян»?
— Ты не лунъян.
— Вот именно, — буркнул Юань Хао и отвернулся, уставившись на камень.
В натянутой тишине Вэнь Цин, всё ещё прижимая компресс, начал теребить траву, пока не вспомнил, что даже не поинтересовался состоянием другого:
— Ты не поранился? — Он не мог развернуться, когда его прижимали, но слышал крики Юань Хао.
— Нет, — ответ прозвучал сухо.
— Эти... травы ты сам собрал? — Вэнь Цин пытался заполнить паузу.
— Да, — ещё более сухо.
— Можно мне посмотреть?
— Смотри.
Чувствуя себя неловко, Вэнь Цин одной рукой начал копаться в мешочке с травами. Юань Хао, пометавшись, всё же не выдержал и, склонившись, стал показывать ему растения по одному.
— Тебе нужно прикладывать компресс ещё дня два-три. Вот тунцао, возьми несколько. А это не оно, это называется...
— Байвэйцзы! — Вэнь Цин тут же рванулся вперёд, забыв про компресс, но Юань Хао ловко подхватил его.
— Откуда у тебя байвэйцзы? — Вэнь Цин не отрывал глаз от растения.
— Сам нашёл в горах.
— Ты сам его собираешь? Ты умеешь? Где именно? Можно мне с тобой? Могу заплатить пятьдесят монет!
Он схватил Юань Хао за руку, умоляюще глядя на него, боясь услышать отказ.
— Зачем тебе байвэйцзы?
— У моей матери хроническая болезнь, ей постоянно нужны лекарства, и байвэйцзы — обязательный компонент. Но в здешних аптеках его редко встретишь, а если и привозят издалека, то уже высушенным, и он теряет силу. — Голос Вэнь Цина дрогнул.
— Я собираю травы, потому что моя мать тоже больна. Ей нужен золотой цветок тэн, его найти ещё сложнее, даже сушёного нет. Я понимаю твою ситуацию. Забирай этот байвэйцзы.
Вэнь Цин с благодарностью взял растение. Он должен был настаивать на оплате или хотя бы поблагодарить, но редкая возможность перевесила вежливость.
— Ты... будешь и дальше собирать травы?
— Буду.
— Можно мне с тобой?
Юань Хао усмехнулся:
— Без опыта ты только зря время потратишь.
— Тогда... — Вэнь Цин внутренне корил себя за наглость, ведь Юань Хао тоже заботился о матери.
Глаза его покраснели от стыда, но он прошептал:
— Если... случайно найдёшь байвэйцзы... отдашь мне?
— Я заплачу много, — торопливо добавил он.
— Не надо денег. Если найду — твоё.
Теперь Вэнь Цин осмелился взглянуть на Юань Хао. Тот всё ещё придерживал компресс, и их лица оказались вплотную. В темных глазах Юань Хао Вэнь Цин увидел искреннюю душу — в них не было и тени раздражения, словно любая просьба будет исполнена.
— Как часто ты находишь байвэйцзы? — спросил он.
— Ого, аппетиты растут?
Вэнь Цин тут же сжал губы.
— Зависит от обстоятельств. Как найду — сразу принесу, — Юань Хао ответил, хотя сначала подшутил.
Вэнь Цин кивнул, затем внезапно спохватился:
— А твоя учёба?
Не дожидаясь ответа, он предложил:
— Можешь заниматься у меня дома. У нас есть библиотека — не такая большая, как в Академии, но книг хватает.
— Серьёзно? — Юань Хао приблизился ещё на полшага.
— Да!
— Будут сладости?
— Будут!
— Договорились.
В носу стоял горьковатый травяной аромат компресса, а перед глазами — улыбающееся лицо Юань Хао, в глазах которого отражался он сам. На мгновение сердце Вэнь Цина замерло, а затем забилось сильнее.
*Тук-тук, тук-тук, тук-тук.*
Незнакомое, новое чувство тихо проросло в глубине его души.
http://tl.rulate.ru/book/5484/184846
Готово: