× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Stingy Can Only Marry a Male Wife / Скупой может жениться только на мужчине [❤️]: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Опять нет байвэйцзы, попробую ещё раз!

...

[Новичок, вежливо спрашиваю: у стримера лаги?]

[Посмотрите подольше, поймёте — он собирает травы для тёщи]

[Ахахахахахахаха]

[С такой скоростью до императора не скоро доберётся]

[Га~рем~ на~ три~тыся~чи~]

После множества попыток Сун Хао наконец отыскал байвэйцзы. Его игровой график стал упорядоченным: в начале месяца — учёба в академии, в середине — сбор трав на задней горе, в конце — чтение книг в доме Вэнь Цина. Чёткий маршрут из трёх точек.

Вскоре наступил фестиваль Циси и поэтический конкурс.

Тема — любовная лирика. В качестве призов за первое место давали 1 000 монет, за второе — 500, за третье — 200.

Сун Хао не мог упустить такой шанс. Придя в дом Вэнь Цина за книгами, он усердно сохранялся и загружался, пытаясь отыскать произведения о любви.

Он перерыл всё — первый этаж, потом второй, высокие полки, затем низкие, самые дальние уголки. Ведь на кону целых 1 000 монет!

Наконец в углу он обнаружил глубоко запрятанную книгу с простой обложкой. Открыв её, увидел криво написанные огромные иероглифы, занимавшие почти всю страницу: "Цзы Минь Цзы".

Сун Хао внимательно изучил надпись: "...Мэн-цзы?"

— Какое уродство... но почему-то знакомое. Кажется, это та паршивая книга, которую написал я, — с странным выражением лица разглядывал он эти каракули, как вдруг его осенило: — Неужели Вэнь Цин купил мой хлам?

— Да ё... моё... — потерял дар речи Сун Хао.

[Эти ужасные иероглифы точно твои]

[??? Почему-то тронуло]

[+10 к расположению Юань Хао]

[+500 к расположению Юань Хао]

[Теперь точно нужно называть "невесткой"]

[Вэнь Цин вошёл в библиотеку с коробкой еды и спросил: "Какую книгу выбрал сегодня?"]

Мозг Сун Хао бешено заработал, и он быстро нажал "Загрузить сохранение":

— Сначала перезагрузка!

[Чего ты так нервничаешь?]

[Боишься взглянуть в глаза своему "дружбану"?]

[Чтение собственного трэша ведь не даёт характеристик]

[Очень подозрительно]

[Точно не похож на натурала]

После перезагрузки Сун Хао наугад выбрал полку, и система предложила новые варианты.

[Выберите книгу для чтения: "Бянь эр чай"/"И сян чунь чжи"/"Сборник поэзии о мандариновых утках"]

[Вы выбрали "Бянь эр чай". ※Обаяние +3]

[Юань Хао ответил: "Просто взял первую попавшуюся. Послушай: 'Тише, я возбудился и хочу с тобой поиграть...'"]

— Чёрт возьми!!! Порнография!!! — Сун Хао схватился за волосы и снова загрузил сохранение.

[Вы выбрали "И сян чунь чжи". ※Обаяние +5]

[Юань Хао ответил: "Просто взял первую попавшуюся. Послушай: 'Он делает всё, что прикажешь, иначе нарушает правила, а за нарушение — три удара по...'"]

— Ещё хуже!!! Хуже!!! Хватит читать вслух!!! Брат, твоя мама в курсе, что у тебя такое есть?! Спасите!!! Мой стрим же заблокируют!!!

Закрыв уши, Сун Хао закричал. Ему казалось, что он осквернён, и хотелось промыть глаза.

[Вы выбрали "Сборник поэзии о мандариновых утках". ※Обаяние +1, Литературный талант +2]

[Юань Хао ответил: "Просто взял первую попавшуюся. Послушай: 'Резные кости с красными бобами — знаешь ли ты, как глубока моя тоска?'"]

Сун Хао обмяк в кресле:

— Слава богу... хоть что-то нормальное...

[Какой напряжённый момент]

[Я тоже чуть не закричал]

[Вэнь Цин точно не гетеро, я знаю, что это за книги]

[Какой откровенный контент...]

[Я скину воздушный шар, сможешь выбрать первую книгу?]

— Нет! У меня есть принципы. Остановимся на этом, моё сердце не выдержит.

[Вэнь Цин улыбнулся: "Я и не знал о такой книге. Большую часть библиотеки закупали слуги, я даже не просматривал."]

[Юань Хао сказал: "Поэтический конкурс не за горами, давай читать вместе, чтобы занять место."]

[Вэнь Цин согласился, и они уселись рядом с поэтическим сборником, по очереди зачитывая строки.]

["Когда мы встретимся вновь? На рукавах — лишь следы слёз. В момент печали, с высокой башни вглядываясь, вижу лишь огни в сумерках."]

["Лишь бы твоё сердце было как моё — тогда не будет разочарований."]

["Рыба и дикий гусь исчезли на краю света — теперь я верю, как горька разлука в этом мире."]

["В жизни и смерти, в разлуке и встрече, мы дали обет: возьмёмся за руки и вместе состаримся."]

На экране двое сидели в тихой уютной библиотеке, солнечные лучи падали на их рукава, они по очереди листали страницы, читая любовные стихи.

Хотя звуков не было, Сун Хао будто слышал мелодичные ритмы, спокойное и размеренное чтение.

На этот раз он не торопился пропускать сцену, а внимательно читал каждую строчку перед тем, как нажать "Далее". Когда нужно было читать главному герою, он невольно повторял слова вслух:

— ...возьмёмся за руки и вместе состаримся.

Его взгляд чаще останавливался на Вэнь Цине. Раньше он не рассматривал его лицо, но теперь, присмотревшись, понял, насколько тот... красив.

Изящные брови, светлая кожа, чёрные волосы до локтей — всё это не бросалось в глаза, а напоминало бамбуковую рощу: естественную, строгую, нежную, радующую взгляд? Сун Хао не мог подобрать слов, но чувствовал, что такое лицо должно принадлежать главному герою.

А ещё... Сун Хао придвинулся к экрану и напряжённо моргнул. Ему показалось, что когда Вэнь Цин опускал глаза, в уголке века он заметил крошечную родинку, маленькую, как пиксель, и до смешного милую.

http://tl.rulate.ru/book/5484/184848

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода