× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Stingy Can Only Marry a Male Wife / Скупой может жениться только на мужчине [❤️]: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Второй принц, произнеся это, с интересом оглядывал Вэнь Цина и Юань Хао.

Вэнь Цин сразу же напрягся — придворные интриги действительно беспощадны: один подсылает шпионов, а другой напрямую порочит репутацию.

Он хотел что-то возразить, но, не успев открыть рот, почувствовал сильное головокружение. Он оперся на стол, стараясь прийти в себя, а когда снова открыл глаза, увидел на тарелке аккуратно разложенные четыре пирожных — ни одного не тронуто.

[Вэнь Цин: ...]

Рядом раздался заботливый голос старшего принца:

— Тебе уже двадцать лет, а у тебя даже прислуги нет. Брат подберёт тебе несколько служанок, пока что сойдёт.

— Тогда спасибо, старший брат, — обрадовался Юань Хао.

Второй принц вставил:

— Старший брат, ты слишком торопишься. Если третий не хочет принимать, не настаивай. Да и откуда тебе знать, нравятся ли ему девушки или юноши? Ха-ха-ха-ха-ха...

— Я просто слышал от тех учёных, с которыми ты, старший брат, постоянно общаешься. Говорят, третий брат пристаёт к Таньхуа.

[Вэнь Цин: ...]

Он подумал: [Юань Хао, даже если ты согласишься, второй принц всё равно продолжит твердить своё.]

Теперь Вэнь Цин уже не нервничал. Он посмотрел на пирожные на столе — ромбовидное уже пробовал, слишком кислое. На этот раз выбрал круглое, с засахаренными лепестками внутри и хрустящей корочкой — очень ароматное.

Внезапно у него снова закружилась голова. Он поспешно упёрся в стол, а когда открыл глаза, в третий раз услышал заботливый голос старшего принца, предлагающего Юань Хао служанок.

Юань Хао отказался, сославшись на траур.

Второй принц заявил, что Юань Хао предпочитает мужчин, и перевёл взгляд между ним и Вэнь Цином.

На этот раз Вэнь Цин даже не удостоил его взглядом, продолжая есть круглое пирожное — вкусно, стоит попробовать ещё раз.

— Верно. Но по сравнению с Таньхуа мне больше нравятся такие, как ты, второй брат, — сказал Юань Хао.

— Кх-кх-кх... — Вэнь Цин подавился и на этот раз не смог сдержать кашель.

— Что за чушь ты несёшь? Как тебе не мерзко?! — с отвращением скривился второй принц.

— Именно так. Чем больше ты сопротивляешься, тем больше мне нравится.

Вэнь Цин жадно пил чай, пытаясь протолкнуть застрявшее, не обращая внимания на манеры. Он знал: раз Юань Хао городит такую чушь, значит, время снова перемотают.

Так и вышло. После очередного головокружения второй принц в четвёртый раз заявил, что Юань Хао любит мужчин.

— Вэнь Цин и я — однокашники, разве нельзя быть ближе без грязных намёков? Второй брат, как ты можешь верить этим слухам? Они за твоей спиной ещё говорят, будто ты влюблён в старшего брата — разве это правда?

— Что за чушь? Как тебе не мерзко?! — снова скривился второй принц.

Затем он развернулся к старшему принцу:

— Ты воспитал отличного пса! Осмелился оскорбить меня?!

Приветливое выражение старшего принца исчезло:

— В каком это месте, второй брат? Разве можно так разглагольствовать? Если хочешь обвинять меня, представь доказательства. Отец ведь смотрит.

— Хм! — Упоминание императора заставило обоих замолчать, и тема служанок и предпочтений была закрыта.

Вэнь Цин подумал: [Наконец-то всё закончилось], и в третий раз потянулся к круглому пирожному — в прошлый раз подавился, надо попробовать ещё раз.

Но не успел дотронуться, как Юань Хао опередил его.

Пользуясь ростом и длинными руками, Юань Хао наклонился и стащил пирожное с его тарелки, запихнув себе в рот целиком, после чего одобрительно кивнул — видимо, и правда вкусно.

Вэнь Цин попытался стащить его пирожные, но на столе у Юань Хао уже ничего не осталось.

[...]

Вэнь Цин нарочно протянул ему ромбовидное, очень кислое пирожное, спрашивая, не хочет ли он. Юань Хао, конечно, взял и проглотил за один укус.

Вэнь Цин смотрел на его лицо, ожидая, когда оно скривится от кислоты.

Но нет — Юань Хао снова кивнул, будто оно тоже было вкусным.

[...Не понять вам, чудовищам, вкусовых ощущений.]

Вэнь Цин сдался.

Затем его мысли понеслись в свободном полёте: если Юань Хао — чудовище, то кто тогда император? Принцы? Неужели все они...?

[Великая династия Хун захвачена чудовищами?!]

[Нет, говорят, император — истинный дракон, так что странности объяснимы. Хотя кроме Юань Хао ничего сверхъестественного не видно.]

[Значит, Юань Хао не чудовище? Его способности — из-за императорской крови? Может, это знак, что он станет императором?]

Вэнь Цин взглянул на третьего принца, продолжавшего воровать его пирожные, и почувствовал глубокую печаль.

[Похоже, династия долго не продержится...]

http://tl.rulate.ru/book/5484/184885

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода