× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Stingy Can Only Marry a Male Wife / Скупой может жениться только на мужчине [❤️]: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— …Да, господин Цзян! — Вэнь Цин поспешно поднялся и поклонился.

— Во время службы проявляешь небрежность и лень? Выходи со мной!

— Слушаюсь.

Поскольку он действительно работал спустя рукава, Вэнь Цин не стал оправдываться, а лишь смущённо опустил голову и последовал за господином Цзяном.

Они направились в Департамент чинов, где господин Цзян занял место в центре, а Вэнь Цин, сознавая свою вину, остался стоять у входа с опущенными руками.

Господин Цзян, усевшись, вздохнул и, смягчившись, произнёс:

— Впрочем, ничего серьёзного. Садись.

— Благодарю вас.

— У тебя синяки под глазами. Плохо спал?

— Спасибо за заботу. Вчера не мог уснуть, потому и выгляжу уставшим. Но заверяю вас, это единичный случай, впредь я не буду пренебрегать службой.

Господин Цзян махнул рукой:

— Такое бывает… Кто в этом мире не сталкивается с трудностями? Если не секрет, расскажи, может, смогу помочь советом.

Вэнь Цин сжал губы, не решаясь заговорить.

Какой тут совет? «Я влюблён в Третьего принца, сходите спросите, нравлюсь ли я ему»?

Господин Цзян, кажется, догадался о чём-то и осторожно навёл разговор:

— Говорят, твоя мать скоро приедет в столицу?

Мысли Вэнь Цина мгновенно прояснились — он понял, к чему клонит господин Цзян.

— Да, мать трудилась много лет, а теперь, когда я получил должность, хочу, чтобы она переехала сюда и провела старость в достатке.

— Ах, вот как… А отец? О нём, кажется, ничего не слышно. — Господин Цзян перелистывал страницы лежавшей перед ним книги, будто вопрос был задан между делом, просто так.

Но Вэнь Цин не собирался играть в его игру. Учитывая истории, рассказанные дедом и бабушкой, частые визиты управляющего Цзяна с подарками, странные письма и необъяснимые рекомендации при дворе, а также тот факт, что господин Цзян был зятем княжны Чан Нин и специально перевёл его в Министерство финансов, Вэнь Цин был на 99% уверен: господин Цзян — тот самый негодяй, бросивший его мать.

— Он умер до моего рождения. Мать говорила, что он был подлым человеком, они давно развелись и порвали все связи. Поэтому я никогда его не видел — мать одна вырастила меня.

Господин Цзян выглядел смущённым и возразил:

— Возможно, твой отец жив, просто между ними было недоразумение…

Вэнь Цин резко прервал его:

— Господин Цзян! Вы хотите сказать, что моя мать лжёт мне? Мой отец мёртв. Пусть между нами не было сыновней привязанности, но негоже спорить о покойнике. Это мои семейные дела, вы слишком увлеклись.

Господин Цзян запнулся, пробормотал что-то и наконец вздохнул:

— Я выразился неудачно… Можешь идти.

Как раз то, чего хотел Вэнь Цин — он не желал оставаться здесь ни секунды дольше.

Он быстро поднялся и почтительно поклонился, но нефритовый кулон неожиданно выскользнул из-за ворота одежды. Вэнь Цин поспешно прижал его к груди, сжав в кулаке, однако господин Цзян уже успел заметить.

Чиновник вскочил и грозно спросил:

— Что у тебя в руке?!

— …Личная вещь.

Вэнь Цин огляделся, желая поскорее уйти, но господин Цзян подошёл и вырвал кулон одним резким движением.

Сначала он не разглядел его как следует, но, присмотревшись, чуть не выронил от потрясения. Вэнь Цин успел поймать кулон и теперь крепко сжимал его в обеих руках, так что отобрать было невозможно.

Господин Цзян, всё ещё опираясь на стол, не дал себе опомниться и тут же потребовал:

— Откуда у тебя этот кулон?!

Вэнь Цин собрался ответить, но господин Цзян перебил:

— Не вздумай врать! Это же кулон Третьего принца! Все видели его на дворцовом экзамене! Как он оказался у тебя?

Сердце Вэнь Цина бешено колотилось, но он старался сохранять спокойствие:

— Мы с Третьим принцем — друзья по учёбе. Он случайно обронил его при встрече, и я собирался вернуть.

— Ты… ты! — Господин Цзян громко стукнул по столу. — Ты думаешь, я не знаю, какие слухи ходят о вас двоих?! Если бы не я, их бы распространили так, что твоей карьере конец! Я велел тебе поддерживать с ним связь, но не… не в таком виде!

Растерявшись, господин Цзян проговорился о многом, чего Вэнь Цин не знал.

— Я не понимаю, о чём вы. Между мной и Третьим принцем только дружеские отношения, — сквозь зубы произнёс Вэнь Цин.

— Ха! Дружеские… Раньше я бы поверил, но теперь, когда он отдал тебе кулон покойной наложницы Сянь, ты всё ещё смеешь называть это дружбой?!

Вэнь Цин опустил голову и промолчал.

Разозлившись, господин Цзян тут же смягчил тон и начал уговаривать:

— Дитя моё, я знаю, что вы близки, но нужно знать меру. Сейчас всего три принца, и в борьбе за трон все средства хороши. Когда вы только прибыли в столицу, слухи поползли сразу. И всё из-за вашей… чрезмерной близости?

Вэнь Цин резко поднял голову и уставился на господина Цзяна.

Тот, видя, что слова подействовали, продолжил:

— В столице убийство кандидата на экзамены — глупость. Но если испортить ему репутацию так, чтобы он не смог участвовать в столичном экзамене, это уже не так очевидно.

— Кто бы…

— Не могу сказать. Я уже помог вам однажды, — перебил господин Цзян. — Вэнь Цин, мы не имеем права участвовать в борьбе принцев. Нам нужно оставаться нейтральными чиновниками, кому бы ни достался трон.

Я женат на княжне, а она — двоюродная тётя принцев. Ты мой… подчинённый. При таких связях нам не нужно поддерживать ничью сторону. Достаточно поддерживать хорошие отношения в частном порядке. Если угадаем, то взлетим, если нет — останемся целы. Понимаешь?

— Я… — Вэнь Цин упрямо выпрямился, явно не соглашаясь.

http://tl.rulate.ru/book/5484/184890

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода