× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Ex-Boyfriend Prohibited at Crime Scene / Запрещено появление бывшего на месте преступления: К. Часть 187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже его вязаная шапка, всегда дававшая чувство безопасности, была изрядно потрепана. Если бы он не уклонился вовремя, Лу Маоюй уже снял бы маску, потянув за нитку.

Этот единственный предмет, сопровождавший его столько лет, заслуживал ухода на покой целым. Лао Гоу не хотел, чтобы в конце у него не осталось ничего.

В этот момент все заботы ушли. Лао Гоу бросил кирпич, раздался глухой звук удара о землю.

— Ты победил, — сказал он с едва заметной одышкой.

Объявление результата вызвало у Лу Маоюя плохое предчувствие. Вокруг было тихо, но тихая резня приближалась. Он вытер кровь с щеки.

— Тогда выполни свое обещание. Скажи, где Дэн Юаньсы.

Лао Гоу, держась за грудь, никогда не чувствовал боли так остро, ему было трудно дышать.

— Разве вы не поймали Цянь Хуэя и не восстановили мониторинг всей области? — проговорил он прерывисто.

Скрытый смысл был в том, что он хотел, чтобы Лу Маоюй сам нашел Дэн Юаньсы, у него не было слов на этот счет.

— Ты хочешь нарушить слово, — понял Лу Маоюй. — Даже на пороге смерти хранишь чужие секреты.

Лао Гоу больше не отвечал, опираясь на стену, медленно поднялся; ноги дрожали в разной степени. Сейчас он был похож на дырявую ватную куртку, ни на что не годную.

Можно сказать, в глазах Лу Маоюя он был весьма ценен. Все те нераскрытые дела, висевшие годами, многие его «несчастные случаи», которые он устраивал как демонстрацию мастерства, и все, что он делал сейчас, — все это Лу Маоюй хотел узнать.

Но что с того?

Лао Гоу не испытывал интереса рассказывать полицейским, считающим себя служителями справедливости, о деталях своих преступлений за многие годы. Он также не хотел быть предателем, как те, кто нарушает обещания. Как виновная сторона, он заплатит за себя.

— Даже если я нарушу слово, ты ничего не сможешь сделать, — Лао Гоу спокойно и нагло сказал. — Ты странный человек.

Лу Маоюй подошел к Се Линъиню. По сравнению с предыдущим состоянием, сейчас Се Линъинь чувствовал себя лучше; по крайней мере, он больше не был холодным как мертвец и начал согреваться.

Он поддерживал руку Се Линъиня, помогая ему спокойно стоять. Свет от встроенного приемника дистанционного управления был очень слабым, плотно прилегая к коже запястья Се Линъиня. Снять это голыми руками было бы очень сложно, тем более что он был лишь новичком в этом деле.

Даже при одном проценте вероятности ранить Се Линъиня он не хотел рисковать.

Почувствовав, как дрожащее тело Се Линъиня прижалось к нему, Лу Маоюй широко раскинул руки, обнял его, а затем посмотрел на Лао Гоу.

— Что странного?

— Зная, что это ловушка, ты все равно бросился в нее. Все люди в мире стремятся к выгоде и избегают вреда, а ты, наоборот, отличаешься от других.

— Нет, много людей готовы так поступить, просто ты мало видел.

Слишком прямолинейные слова Лу Маоюя заставили Лао Гоу запнуться. Мало он видел или нет, но убил он многих.

Се Линъинь в его объятиях, казалось, был неспокоен, двигая руками, словно беспокоясь, что взрывное устройство может сдетонировать в любой момент. Лу Маоюй понимал его панику, успокаивая, поглаживая от плеча до запястья, пытаясь расслабить его.

— Не бойся, — сказал он очень тихим голосом.

Се Линъинь ненавидел его за то, что он был как деревяшка, изо всех сил поднимая руку, пытаясь что-то сделать. На второй попытке он почувствовал, как ладонь Лу Маоюя обхватила его пальцы.

Он писал слова, одно за другим.

Лу Маоюй сосредоточенно чувствовал, постепенно различая четыре слова: «Пусть все уходят».

Здесь был скрытый смысл.

С тех пор как он коснулся Се Линъиня, Лао Гоу вообще не препятствовал ему; это, должно быть, было разрешено?

Думая об этом, его рука неожиданно коснулась края клейкой ленты на губах Се Линъиня. Как только он коснулся, Лао Гоу заговорил.

— Тебе лучше подумать, прежде чем отрывать. Сейчас он максимум пострадает, но если ты сорвешь ленту, якобы давая ему свободу, кто знает, что может произойти.

Лу Маоюй повернул голову:

— Пульт не у тебя.

Лао Гоу громко засмеялся:

— Не пытайся выведать у меня информацию. Независимо от того, у меня ли пульт или нет, если ты сорвешь ленту, жди, что он взорвется у тебя на глазах. Я сказал — сделаю.

Лу Маоюй не мог рисковать, сжав шею Се Линъиня. Он больше не ждал.

— Тебе нравится нарушать слово, тогда будем действовать по-твоему.

Лао Гоу незаметно заложил руки за спину, взгляд упал на его шаги, приближающиеся к нему:

— У тебя здесь нет права решать и выбирать, остановись!

Лу Маоюй сделал вид, что не слышит.

В глазах Лао Гоу мелькнула жестокость; он резко поднял руку, в которой был маленький пульт:

— Я сказал остановись, иначе никто не выживет.

Лу Маоюй остановился, глядя на пульт с красной точкой в руке Лао Гоу, и на мгновение не смог понять, откуда он его взял. Ведь во время их схватки он не мог ничего скрыть.

Он больше не двигался вперед, но нервы Лао Гоу не расслабились. Человека перед ним было легко защитить, но снайпер, выполняющий приказы, — это другое дело. Это был неожиданный удар, который мог попасть куда угодно.

Лао Гоу был готов погибнуть вместе с ними, при условии, что утащит за собой Лу Маоюя и Се Линъиня.

Сейчас оба знали его козырь и будут изо всех сил пытаться помешать. Особенно нужно было опасаться Лу Маоюя; этот парень был слишком хитрым.

— Давай заключим сделку, как насчет этого?

Услышав это, Лу Маоюй усмехнулся с ноткой сарказма:

— Ты не думаешь, что после того, как ты несколько раз нарушил слово, я все еще буду дураком, который полезет в твои сети?

С пультом в руках Лао Гоу получил козырь против него, и эта уверенность заставила его хищно улыбнуться:

— Я дал тебе выбор?

Взгляд Лу Маоюя переместился с маленького прямоугольного предмета на самодовольное лицо Лао Гоу.

Тот, кто подготовился заранее, в этот момент был на пике успеха.

Но что с того?

Лу Маоюй заложил руки за спину, сделал еще два шага вперед:

— Разве ты не хотел умереть?

— Стой, — резко сказал Лао Гоу. — Хочу я умереть или нет, не тебе решать.

Как будто, если бы он хотел выжить, то смог бы сбежать, а затем, как и мечтал раньше, смыть татуировки, снять вязаную шапку и жить простой счастливой жизнью под маской человека.

Уголки губ Лу Маоюя опустились; это был явный признак недовольства.

В любой ситуации, когда человек ограничен, легко возникает бунтарство. Иногда, ведя переговоры с преступниками, слишком большая покорность ставит тебя в невыгодное положение.

http://tl.rulate.ru/book/5488/185350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода