× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Deceased Husband Sends Suicide Pact Invitation / Покойный муж прислал приглашение на смерть [❤️]: К. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чэн Суннань отодвинулся, осторожно перешёл к углу окна и только тогда снова выглянул.

Увидев, он содрогнулся: из щели выползла девочка в рваной одежде, вся в кровоподтёках, как окровавленный червяк, ползущий по полу, оставляя за собой ужасные кровавые следы.

Что это было?

Подожди.

Чэн Суннань вспомнил предыдущие события. Девочка сказала, что искала его не из-за Цин-гэ. Может, она хотела, чтобы он спас эту девочку?

Он ещё не успел всё обдумать, как всё здание вдруг содрогнулось, и он чуть не упал, едва удержавшись за край подоконника, с трудом сохранив равновесие.

Подняв глаза, он увидел огромного…

Боже…

Я, наверное, сплю.

Чэн Суннань оцепенел от ужаса.

Это был огромный, толстый свиноголовый человек, да, именно такой, как Чжу Бацзе, человек с головой свиньи. Но в руках у него был не девятизубый грабли, а дубина, усеянная шипами.

Он выпрыгнул из комнаты отдыха, держа в руках эту дубину, от чего здание содрогнулось.

А-а— а-а—

Пронзительный стон оглушил его.

Помогите— а-а— спасите меня—

Крик, становившийся всё громче, вонзился в его сердце, как меч, проникая всё глубже.

Руки Чэн Суннаня дрожали, не только от долгого напряжения, но и потому, что… этот звук был невыносим, он не хотел слышать его ни секунды больше.

Монстр был ужасен, но если он просто будет стоять и смотреть, то не сможет жить с этим.

Лучше рискнуть и умереть с чистой совестью, чем мучиться от угрызений совести.

Чэн Суннань собрался с духом, крепко ухватился за подоконник, перепрыгнул на стол, схватил монитор компьютера и со всей силы ударил им по голове свиноголового.

Толстая кожа монстра смягчила удар, и он не потерял сознание. Пока тот был оглушён, Чэн Суннань изо всех сил пнул его, затем схватил пепельницу, запрыгнул на упавшего монстра и без раздумий начал бить, изо всех сил.

В тот момент его разум был пуст, осталась только одна мысль: Убей его. Он словно обезумел, не чувствуя страха, усталости или боли.

Только когда до него донёсся плач девочки, он очнулся и понял, что под ногами больше не было движения.

Он не знал, был ли монстр без сознания или мёртв, с опаской бросил пепельницу. Запоздалая боль заставила его вздрогнуть. Он поднял руку и увидел, что ногти на нескольких пальцах правой руки треснули, и из них сочилась кровь.

Присмотревшись, он увидел, что весь был в крови, даже на лице были холодные капли.

Услышав, как девочка всё ещё плачет, Чэн Суннань сделал вид, что спокоен, встал, взял несколько салфеток, но рука, вытирающая кровь с лица, дрожала.

Говорить, что он не боялся, было бы ложью.

Он почти никогда не дрался, не говоря уже о том, чтобы убить кого-то… хотя, это и не совсем человек.

В этот момент он почувствовал, как кто-то дёрнул его за одежду, и чуть не прыгнул на журнальный столик, но, к счастью, оглянулся и увидел, что это была та самая девочка, которую он спас.

Её лицо было грязным, пыль смешалась с кровью, скрывая её настоящие черты. Только глаза оставались чистыми, ясными, как горный ручей.

Увидев, что он смотрит на неё, она робко спряталась за его спину и указала на дверь.

Следуя её указанию, Чэн Суннань наконец встретился взглядом с тем, чего он всё это время избегал.

Оно сгорбилось, прижавшись к двери, смотрело на них через стеклянное окошко в двери, широко раскрытыми глазами без век, как мёртвая глубоководная рыба, уставившаяся в пустоту, словно пытаясь затянуть его в бездну.

Но сейчас он не боялся.

Он схватил зонт с длинной ручкой, вспомнил решающий момент соревнований по метанию копья в старшей школе, прицелился в окно без стекла и изо всех сил метнул своё копьё.

На, полюбуйся, урод.

Острие зонта точно попало в левый глаз монстра, брызнула кровь. Оно закричало от боли, его пронзительный голос чуть не разбил стекло.

Чэн Суннань напрягся, прикрывая девочку, незаметно отступая назад, одновременно ища в комнате что-то, что можно использовать.

Однако монстр просто закрыл глаз, жалобно застонал и быстро исчез.

Слушая удаляющиеся шаги, Чэн Суннань даже не мог поверить. Неужели этот монстр такой слабый?

Ладно, пусть уходит.

Он почувствовал, как правая рука начала ныть, боль становилась всё сильнее.

Стиснув зубы, он повернулся, присел перед девочкой и мягко успокоил её:

— Всё в порядке.

На этот раз она не отводила взгляд, смотрела на Чэн Суннаня с восхищением, как на кумира.

Чэн Суннань смутился от такого взгляда, неловко встал и протянул руку девочке:

— Давай уйдём отсюда.

Девочка не взяла его руку, а посмотрела на него и сказала:

— Суннань-гэ, у меня есть кое-что для тебя.

Что?

Чэн Суннань замер, удивлённо обернулся и увидел, как она опустилась на пол, засунула руку под шкаф у стены и что-то искала.

— Откуда ты знаешь, что я…

— Нашла!

Она достала телефон, вытерла его о свою одежду, встала и с улыбкой протянула его Чэн Суннаню.

Голова вдруг закружилась, он едва удержался, опершись на стол.

Всё вокруг стало расплываться, образ девочки раздвоился. Он изо всех сил протянул руку, чтобы взять телефон — почему-то он чувствовал, что эта вещь важна, он должен её получить.

Но голова кружилась так сильно, будто он не спал несколько ночей подряд и вот-вот упадёт.

Тело стало тяжёлым, как свинцовое, рука с трудом поднималась. Казалось, оставалось совсем чуть-чуть, но он не мог дотянуться.

Эх, время вышло.

* * *

— Суннань, Суннань? Чэн Суннань!

Чэн Суннань очнулся, резко открыл глаза, но увидел бледное, измождённое лицо и чуть не упал, отшатнувшись.

— Ты что, стоишь и спишь? — Вэнь Цзюнь схватил Суннаня за руку, чтобы он не упал, и раздражённо сказал: — И именно перед этим дурацким зеркалом, жутковато.

Чэн Суннань понял, что всё это время стоял перед зеркалом, и то, что его напугало, было его собственное отражение.

Зеркало было целым, новым.

— Суннань, ты в последнее время… — Вэнь Ин с беспокойством посмотрела на него, затем спросила: — Ты плохо спал? Может, вернёмся домой и выспимся?

Это был сон?

Всё это было сном?

Чэн Суннань ошеломлённо посмотрел на свои руки: никаких ран, ни капли крови. Он неуверенно пошевелил рукой, совсем не болело, даже усталости не чувствовалось.

Он смотрел на своё бледное отражение в зеркале, вспомивая всё, что произошло: от классной фотографии у двери до таблички в кабинете директора. Он ясно помнил каждую деталь сна.

http://tl.rulate.ru/book/5494/186087

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода