— Ты что, больной? — Ян Тао хотел оттолкнуть мужчину, но, увидев пот на его теле, с отвращением сморщился. — Места вокруг полно, зачем ты лезешь именно сюда?
Мужчина пошатнулся, сделал несколько неуверенных шагов и, крутанувшись на месте, указал пальцем на Ян Тао. Прежде чем заговорить, он громко рыгнул.
Он прищурил свои маленькие глазки, лицо его сморщилось, и, едва закончив рыгать, он собирался начать перепалку, но, разглядев Ян Тао, вдруг хихикнул:
— Эй, а ты… а ты… симпатичный такой! Что один тут бухаешь? Может, братан тебя… сопроводит?
— Оплатите заказ на стойке и не мешайте нам ужинать, — Ху Лу достал телефон из кармана, положил его на стол и, отодвинув мужчину, заслонил собой Ян Тао.
— Эй, ты! — Мужчина насупился, но, присмотревшись к Ху Лу, вдруг громко засмеялся. — Ой, да это же сынок… сынок старого Ху! Слышал, твоя фирма… твоя фирма прогорела?
Ху Лу нахмурился:
— Ты кто?
— Не узнаешь? — Мужчина похлопал себя по набитому животу и, обдав Ху Лу запахом алкоголя и табака, положил руку ему на плечо. — Твой отец и я, старые приятели! Вы до сих пор сахаром торгуете? Говорили, ты какую-то компанию открыл, звезд там выращивал. Что, не получилось? Почему вернулся?
— Какое тебе дело до моего отца и нашего бизнеса? — Ху Лу холодно сбросил его руку с плеча.
— Да я просто… просто беспокоюсь о тебе, не обижайся, дядя не умеет красиво говорить, — мужчина плюхнулся на диван напротив Ху Лу, с трудом поднялся и, продолжая нести пьяную чушь, добавил: — Просто вижу, твоему отцу сейчас тяжело, экономика хромает, денег мало. Если что, обращайся к дяде!
Он хлопнул себя по груди:
— Дядя тебе поможет! Снова в бизнес, снова вперед!
— Ты пьян, — Ху Лу развернулся, схватил телефон и, взяв за руку Ян Тао, вышел из заведения, положив на стойку несколько сотен юаней.
— Эй, эй! Сдачу не взял! — Ян Тао с сожалением смотрел на оставленные деньги, пытаясь остановить Ху Лу. — Подожди, я вернусь за сдачей.
— Не надо, — Ху Лу опустил голову. Он снова надел маску, и его лицо скрылось, остались лишь тусклые глаза в ночной темноте.
Ян Тао моргнул, сделав шаг назад:
— Что с тобой? Ты расстроился из-за того пьяного?
— Нет, — Ху Лу солгал, не меняя выражения.
Если разочарование родителей давило на него, то насмешки друзей и родственников заставляли чувствовать себя униженным.
С тех пор как он вернулся домой, те, кто раньше льнул к нему, надеясь, что он сделает их детей звездами, вдруг охладели. Кто-то делал вид, что его не знает, кто-то приходил купить пачку сахара и вскользь отпускал язвительные замечания.
Раньше он был мягкосердечным и взял на работу двоих детей своих родственников, мальчика и девочку. После краха компании они вернулись домой. Возможно, разрушение их мечты о славе оставило горький осадок, и они наговорили своим родителям много лишнего. Те, в свою очередь, пришли требовать «компенсацию за утраченную молодость», якобы защищая интересы своих детей.
Ху Лу не понимал, что тут можно защищать. Даже в последний день перед банкротством компании он не оставил своих сотрудников без зарплаты, изо всех сил искал возможности и исправно платил каждый месяц.
Если уж говорить о справедливости, он бы и сам хотел получить компенсацию за свою утраченную юношескую мечту.
Но её не было. Родители, чтобы избежать скандала, вручили родственникам два конверта с деньгами и проводили их. Затем они обернулись к Ху Лу, тяжело вздохнули и продолжили готовить сахар.
Ху Лу, хоть и не хотел этого, больше не спорил, просто молча мешал сахар в котле.
В последнее время покупателей на «помидоры-снежки» стало больше, и Ху Лу почти сразу после открытия лавки начинал готовить сахар. Эти помидоры нельзя долго хранить, сахарная глазурь быстро тает, поэтому он готовил новую партию, когда предыдущая почти заканчивалась, никогда не делая лишнего.
Во время приготовления сахара весь шум вокруг исчезал.
Нужно было лишь растопить сахар в сироп, а затем превратить его в песок. Шуршание сахарного песка в котле звучало для него успокаивающе.
Он думал, что если будет усердно работать и зарабатывать, всё наладится. Но мир, казалось, работал иначе. Родители передали ему лавку, и, несмотря на все его усилия, она становилась всё более пустой.
Он любил Ян Тао, но тот больше не приходил.
Сегодня ему невероятно повезло, и он смог прогуляться с Ян Тао по ночному городу, держась за руки. По логике сериалов, это должен был быть вечер, когда их чувства начнут расцветать. Но внезапно появившийся новый родственник разрушил этот момент.
Ху Лу чувствовал себя подавленным. Внутри он плакал, но на лице сохранял стоическое выражение, не желая, чтобы Ян Тао увидел, как его сердце разбито на кусочки.
— Подожди тут, — сказал Ян Тао и быстро побежал обратно в закусочную.
Он подошел к стойке, хлопнул ладонью по прилавку и спросил владельца, считавшего деньги:
— Сколько сдачи?
Владелец поднял глаза на Ян Тао:
— Какая сдача? Вы недоплатили, я думал, это бесплатный ужин.
http://tl.rulate.ru/book/5500/186760
Сказали спасибо 0 читателей