× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Add Some Sickness… Add Some Chuunibyou… [Rock] / Добавь болезненности… добавь синдрома Чуни… [Рок] [❤️]: Глава 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ян Тао развёл руками, изображая выражением лица «ну вот, видишь?», покачал головой и вздохнул:

— Он ничего не сказал, тебе не надо на него злиться.

Гуй Шунь повернулся и уставился на Ян Тао, словно хотел что-то сказать, но в итоге промолчал, отошёл в сторону и сел, надувшись. Ян Тао толкнул его, но тот не реагировал. Жизнерадостные красные тапочки с подошвой в пыли теперь украшал полустёртый след от ноги Ян Тао.

Ху Лу, думая, что сегодня все в хорошем настроении, решил заказать столик в ресторане, чтобы отпраздновать. Но постоянно ходить в «Гоустлендс» было уже скучно, а после того как Ян Тао неожиданно стал популярным, менеджер «Гоустлендса» часто связывался с Ху Лу, предлагая снова пригласить Ян Тао. Однако его чрезмерная настойчивость и энтузиазм заставили Ху Лу задуматься, стоит ли вообще позволять Ян Тао туда ходить.

После долгих раздумий Ху Лу решил устроить праздник прямо в мастерской: заказать пару пицц, приготовить несколько блюд, заказать уличные шашлыки с пивом. Четверо могли отлично повеселиться и здесь.

Вопрос только в том, будет ли Танланьшань есть пиццу… Ху Лу вспомнил, как в прошлый раз они вместе ужинали, и Танланьшань, кажется, ел только овощи, почти не притрагиваясь к мясу.

Чтобы на столе не оказалось ни одного блюда, которое Танланьшань не смог бы есть, Ху Лу решил заранее уточнить.

— Тан Гэ, ты только вегетарианец?

Танланьшань поднял голову и ответил:

— Я не буддийский монах, просто не люблю мясо, это не связано с какими-то правилами.

— А пиццу ты ешь? — спросил Ху Лу.

Танланьшань ещё не успел ответить, как Гуй Шунь вставил:

— Он не ест.

— Эй? Откуда ты знаешь? — Ян Тао быстро подошёл к Гуй Шуню, упёршись носом в его нос, и прищурил глаза. — Вы что, уже вместе ужинали?

— Какие ужины, просто он выглядит не так, как будто ест такое, — Гуй Шунь оттолкнул Ян Тао и взял чашку чая, но видно было, что он немного нервничает.

Ян Тао уже собирался продолжить допрос, как вдруг у входа в сахарную мастерскую появился курьер, отвечающий за эту пешеходную улицу. Он нёс большой ящик и громко крикнул, переступая порог:

— Посылка пришла, нужно расписаться лично!

— Иду, — Ху Лу положил телефон и быстро подошёл к курьеру.

— Такой большой ящик, что ты купил? — с любопытством спросил Ян Тао.

Ху Лу загадочно улыбнулся, расписался на планшете курьера размашистыми иероглифами и подтолкнул полутораметровый ящик к Ян Тао.

Коробка была чистой и аккуратной, а прозрачный скотч плотно запечатывал её. Ху Лу вручил Ян Тао канцелярский нож и поставил его перед ящиком:

— Открой, это подарок для тебя. Не ожидал, что придёт сегодня, хотел подарить завтра.

— Ого? — Гуй Шунь сразу оживился, отложил чай и подтянул Танланьшаня к Ян Тао, подбадривая: — Давай, открывай, посмотрим, что там.

— Мне? — Ян Тао был удивлён. Он осторожно присел, провёл лезвием по шву скотча и легко вскрыл коробку. Внезапно он почувствовал волнение, которое раньше никогда не испытывал.

Неужели это потому, что ему никогда не дарили таких больших подарков? Ян Тао затаил дыхание, положил нож и открыл крышку ящика.

Первое, что он увидел, был белый пенопласт.

Ян Тао моргнул, убедился, что это действительно пенопласт, и, сдерживая нетерпение, снял слой пузырчатой плёнки, затем увидел второй слой пенопласта.

Потом третий, четвертый, пятый.

Куча пенопласта уже лежала у его ног, но что же было внутри ящика, всё ещё оставалось загадкой.

Гуй Шунь преувеличенно прикрыл рот, подбадривая:

— Подарили нашему Тао Тао два рулона пузырчатой плёнки, чтобы он вечером развлекался?

Ху Лу смущённо объяснил:

— Наверное, они боялись, что посылка повредится, поэтому упаковали так тщательно.

— Ничего страшного! — громко сказал Ян Тао. — Даже если это пузырчатая плёнка, я рад. Я оставлю её себе, мне нравится лопать пузыри!

— Ладно, ладно, — буркнул Гуй Шунь. — Не буду говорить, а то ты опять начнёшь спорить.

Ян Тао продолжил разбирать пенопласт, переходя от больших пузырей к маленьким, а затем к плотному полиэтилену. Под чёрным полиэтиленом наконец появилась белая коробка высотой примерно до локтя.

Ян Тао взял золотую ручку коробки и медленно вытащил её из пенопласта. Он сел на пол, скрестив ноги, и положил коробку себе на колени.

— Открой, — тихо сказал Ху Лу.

Ян Тао нервно сглотнул, открыл защёлки, и раздался чёткий звук металлических застёжек.

Коробка открылась, и внутри, на бежевом бархате, лежало белоснежное жемчужное ожерелье. Даже на фоне безупречно чистого бархата жемчуг сиял, его бело-голубой блеск придавал ему шёлковистый оттенок, почти ослепляя.

Ян Тао замер, держа коробку, и с треском захлопнул её.

— Что это?! — Ян Тао нервно обхватил коробку, боясь, что случайно уронит ожерелье.

Но Гуй Шунь присел, взял руку Ян Тао и заставил его снова открыть коробку.

Жемчуг внутри был крупный, круглый и идеально ровный. Бело-голубой блеск был настолько ярким, что в жемчужинах можно было увидеть отражение. Это были безупречные австралийские жемчужины высшего качества.

Гуй Шунь цокнул языком:

— Вот это да, австралийский жемчуг. Сколько он стоил? Такой качественный жемчуг найти непросто.

— Стоил?!! — Ян Тао широко раскрыл глаза. — Он считается на десятки тысяч?

— Не выдумывай, — Гуй Шунь достал из коробки коробку перчаток и посмотрел на Ху Лу: — Ты не против, если я померяю его на него?

Ху Лу слегка покачал головой:

— Это подарок для Тао Тао, конечно, я не против.

— Я имел в виду, ты не против, если я прикоснусь…

— А, это тоже не проблема, — Ху Лу сделал жест, приглашая его продолжить.

http://tl.rulate.ru/book/5500/186852

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода