× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Add Some Sickness… Add Some Chuunibyou… [Rock] / Добавь болезненности… добавь синдрома Чуни… [Рок] [❤️]: Глава 138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В одно и то же время на всей протяженности прямого конкурсного пространства стояли десять пар таких же агрессивно настроенных команд. Центральный проход был заставлен камерами, а оставшееся пространство отводилось командам, которые должны были обмениваться «крепкими словами».

Наблюдая такую масштабную картину, Ян Тао наконец понял, почему внутри Мирового конкурса сахарного искусства происходят такие ожесточенные стычки. Только на один раунд соревнований приходилось двадцать-тридцать спонсоров, логотипы которых были разбросаны по всему пространству площадки. Более сотни операторов поддерживали огромный поток трансляции; у каждой команды были свои статичные и подвижные камеры, и режиссеры четко распределили, где нужен крупный план, а где общий.

Ян Тао заметил, что в помещении для приготовления команды «Золотая пассифлора» были размещены особые рекламные щиты, видимо, их отдельно нашли спонсоры.

Из помещения вышел крупный мужчина в высокой поварской шляпе, с белым фартуком, завязанным вокруг его бочкообразной талии, что делало его похожим на человека, надевшего неподходящее платье.

Хотя по требованию продюсера первый раунд должен был выдвинуть команду «Золотая пассифлора» на первый план, Ян Тао оказался слишком фотогеничен, и зрители все чаще требовали, чтобы он появлялся в кадре, поэтому режиссер дал ему отдельный крупный план.

Сегодня Ян Тао не надевал украшений и не наносил макияжа, его волосы не торчали в разные стороны, он был одет в аккуратную командную форму и завязал голубой фартук вокруг талии.

— Привет, Золотая пассифлора, я Цзиньню, можешь звать меня Лао Цзинь, — протянул руку крупный мужчина, обращаясь к Ян Тао. — С нетерпением жду сегодняшнего поединка.

Ян Тао пожал руку Цзиньню, ему хотелось смеяться, потому что имя Цзиньню казалось забавным. Да и вообще все участники команды «Золотая пассифлора» имели смешные имена: Цзиньню, Цзиньлун, Цзиньху, настоящие золотые братья по знакам зодиака.

Он сдержал смех и ответил:

— Привет, Ян Тао.

— Я знаю тебя, я подписан на твой аккаунт, я твой фанат, — как только Цзиньню начал разговор, он потерял свою гангстерскую угрожающую внешность, а его густые брови придавали ему добродушный вид.

Ян Тао удивился:

— Ты смотришь мои видео?

— Конечно, я подписался на всех участников этого конкурса, кого только смог найти, — Цзиньню ухмыльнулся. — Я даже смотрел твои стримы, однажды ты проводил PK, и ты поблагодарил меня в конце.

— Боже… — Ян Тао не знал, что сказать, он изо всех сил пытался вспомнить свои немногочисленные PK, и большинство из тех, кто поддерживал его, были девушками; в его памяти точно не было аккаунта, похожего на Цзиньню.

Неожиданно Цзиньню признался:

— Я "Мягкая карамелька", не думай ничего плохого, это моя дочь зарегистрировала мне аккаунт, а я не стал менять имя.

Ян Тао неловко засмеялся, ему хотелось немедленно сбежать обратно в свою команду, но этап взаимодействия еще не закончился, и ему пришлось продолжать разговор:

— Зачем ты мне дарил подарки? Я же не показываю никаких талантов в стримах.

— Ты симпатичный.

— Брат, ты… — Ян Тао не смог вымолвить ни слова.

Когда девушки говорили ему, что он симпатичен, он радостно улыбался и кокетничал; когда его хвалили его ровесники, он мог глупо ухмыляться. Но Цзиньню, судя по возрасту, был человеком поколения его дяди, и такие комплименты от него заставляли Ян Тао покрываться мурашками.

Цзиньню поспешил объяснить:

— Нет, это моя дочь сказала, что ты симпатичный.

— А, понятно, — Ян Тао был настолько смущен, что не мог связать и двух слов, его горло словно перехватило, и он долго не мог выговорить ничего внятного.

Режиссер, стоявший за камерой, отчаянно жестикулировал, его губы явно повторяли: «Крепче! Пожестче!».

Ян Тао был настолько ошеломлен, что не мог быть жестким, и небрежно бросил:

— На этот раз мы точно выиграем.

Цзиньню потер ладони и рассмеялся:

— Не верю.

Ян Тао очнулся и снова внимательно посмотрел на мужчину перед ним: густые брови, смуглая кожа, руки, настолько мощные, что они почти равнялись толщине его талии.

Тут Ян Тао наконец вспомнил, что этот человек вовсе не был добряком, а скорее был тем, кто сговорился с продюсером, чтобы использовать их как пешек.

Ян Тао сразу же остыл и прямо посмотрел в глаза Цзиньню:

— Веришь или нет, мы это проверим.

— С нетерпением жду, — Цзиньню заложил руки за спину.

Этап взаимодействия наконец закончился, и камеры последовали за Ян Тао и Цзиньню обратно к их командам. Как только таймер запустили, начался обратный отсчет из восьми часов, ярко-красные цифры мигали на большом экране, а комментаторы в прямом эфире начали внимательно рассматривать эскизы работ, представленные двадцатью командами, и погрузились в процесс комментирования.

Первый раунд комментариев, как и прежде, шел в порядке рейтинга отборочного этапа, и первой на главном экране появилась команда-чемпион отборочного тура.

В команде «Хутао», как только таймер запустили, начали наливать сахар в кастрюлю, а Танланьшань строго контролировал температуру сиропа и его цвет.

Гуй Шунь и Ян Тао вместе замешивали тесто. Организаторы предоставили достаточно большие формы, и печь также была достаточно большой, так что основа для торта могла быть приготовлена за один раз.

Гуй Шунь собрал все свои длинные волосы, ни один волосок не выбивался. Он не надел высокую шляпу, а выбрал берет, который полностью закрывал его волосы, голубого цвета, который хорошо сочетался с фартуком.

— Что он сказал? — спросил Гуй Шунь.

— Сказал, что его зовут Цзиньню.

http://tl.rulate.ru/book/5500/186892

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода