Даже тот малыш, который только что лепетал что-то невнятное, начал смеяться, протягивая свои короткие пухлые ручки, пытаясь ухватиться за игрушечного медвежонка на оранжевой рубашке Ян Тао.
Ян Тао снял медвежонка с груди и сунул его в ручки малыша, сосредоточившись на этом мягком и веселом ребенке.
Ян Цы полулежала на диване, подперев голову рукой, и, глядя на Ян Тао, спросила:
— Пойдешь к родителям?
— Нет, — ответил Ян Тао твердо.
Ян Цы не стала уговаривать, лишь кивнула:
— Не ходить тоже хорошо. Встреча ни к чему не приведет, только снова поссоритесь.
— Они хорошо к тебе относятся? — неожиданно спросил Ян Тао.
Ян Цы сменила позу, откинувшись на диван:
— Ну, как сказать. Все их внимание сосредоточено на Ян Мине. Иногда, когда денег не хватает, просят у меня немного. Но твоя комната осталась прежней, они оставили ее, думая, что ты когда-нибудь вернешься и сможешь пожить. Если не вернешься, через пару лет ее, наверное, переделают под комнату Ян Мина.
— Пусть переделывают, — спокойно ответил Ян Тао. — Я все равно не вернусь, так что их самовнушение бесполезно.
— Ты молодец, что держишься, — вставая, похлопала Ян Тао по плечу Ян Цы. — Пойдем в мой отель, поможешь собрать вещи. Ты где был сегодня? Я ждала тебя как минимум три-четыре часа, звонила, а ты не брал трубку.
— А? Звонил? — Ян Тао достал телефон и увидел множество пропущенных вызовов. Он поспешно выключил звук и, смущенно опустив голову, сказал: — Я сегодня занимался реставрацией, поэтому поставил телефон на беззвучный режим.
— Реставрацией? — Ян Цы подняла удивленные глаза. — Что ты реставрировал, что тебя позвали?
При упоминании об этом Ян Тао снова стало не по себе. Он угрюмо обнял мягкого малыша и последовал за Ян Цы, покидая холл отеля W на Бунде, ожидая на обочине такси.
Малыш, сосущий соску, положил голову на плечо Ян Тао, его пухлые ручки и ножки напоминали белые сочные стебли лотоса. На обочине, где проезжали машины, всегда было пыльно. Ян Тао сменил позу, уложив ребенка на руки, и накрыл его лицо легким шелковым платком, защищая от витающей в воздухе пыли.
Ян Цы, наблюдая за этим, почувствовала прилив материнских чувств и, подперев подбородок, сказала:
— Сяо Тао, у тебя есть задатки мамы.
— Не говори ерунды, я мужчина, как я могу быть мамой? — Ян Тао покраснел, отвернувшись от Ян Цы и пробормотав: — И детей у меня не будет.
— Что ты имеешь в виду? — Ян Цы мгновенно уловила суть и подскочила к Ян Тао. — Ты все еще с парнем? Твой аккаунт давно не обновлялся, я думала, вы расстались.
— Нет, мы не расстались, просто в последнее время было много дел, не было времени на съемки и стримы, — сказав это, Ян Тао опустил голову и устало добавил: — Но, похоже, скоро расстанемся. Мы сегодня поссорились.
— Что случилось? — с беспокойством спросила Ян Цы. — Я сразу почувствовала, что с тобой что-то не так, когда увидела тебя. Он тебя обидел?
— Нет! — поспешно возразил Ян Тао. — Он хороший, очень хороший ко мне, ко всем. Это я упрямый, сам начал злиться.
На самом деле, гнев Ян Тао уже почти утих. Он больше злился на недоверие Ху Лу, из-за которого даже самая мелкая ложь, которая, возможно, была бы забыта на следующий день, стала занозой в сердце.
Ян Тао оглянулся на отель W на Бунде, но машины Ху Лу так и не появилось. Ему стало еще обиднее, он прикусил губу, готовый заплакать, но в руках у него был малыш, который моложе его на двадцать с лишним лет, а рядом стояла сестра, видевшая все его слабости. Плакать сейчас казалось слишком постыдным.
Ян Цы не стала расспрашивать его на улице, лишь слегка потерла мочку его уха, утешая:
— Не будем говорить об этом здесь. Пойдем ко мне, и когда останемся одни, ты все мне расскажешь.
Ян Тао кивнул, но все еще не знал, что сказать.
Сильное чувство собственного достоинства мешало ему открыто говорить о своих переживаниях. Ему казалось, что его проблемы не стоят внимания, и, рассказав о них, он только выставит себя на посмешище.
За все эти годы вокруг него было много людей, но только Ян Цы знала все его боли и обиды. Казалось, у них была какая-то связь, и как бы он ни пытался скрыть свои эмоции, она всегда видела их насквозь.
Со временем Ян Тао перестал сдерживаться перед Ян Цы. По крайней мере, она никогда не игнорировала его переживания, по крайней мере, она искренне любила его.
После того как он ушел из дома, жизнь словно превратилась в огромный холодильник, где все были холодными одиночками. Постоянная занятость на подработках превратила его жизнь в хаос. В этой неразберихе ему приходилось не только зарабатывать деньги, но и поддерживать рейтинг в топ-3 по успеваемости, чтобы претендовать на государственную стипендию.
Все четыре года он не отдыхал ни дня, кроме учебы и работы, единственной радостью было покупать сладости в сахарной лавке семьи Ху по дороге на работу. Но из-за любви к сладкому у него начались проблемы с зубами, и после лечения, когда не хватало денег, ему приходилось снова работать с удвоенной силой. Стресс на работе снова вызывал желание есть сладкое, и этот порочный круг не удавалось разорвать четыре года...
Работа в кофейне не приносила особой радости. Даже если Сольстис относилась к нему хорошо, она все же была начальницей. Он был официантом, и терпеть капризы клиентов было неизбежно. Иногда за день на него обрушивалась череда странных посетителей, и к концу смены он плакал, забившись в углу склада.
После работы он заходил в сахарную лавку, где мама Ху собственноручно насыпала ему пакет помидоров-снежков. За его спиной была темнота ночи, а перед ним — мягкая улыбка мамы Ху, которая протягивала ему пакет и говорила, что деньги не нужны.
Это было одно из немногих счастливых мгновений, когда ему не нужно было ничего отдавать взамен, просто взять пакет помидоров-снежков и съесть их по дороге домой.
Помидоры-снежки были действительно вкусными. Те, что давала мама Ху, и те, что позже готовил Ху Лу.
http://tl.rulate.ru/book/5500/186944
Сказали спасибо 0 читателей