— Ладно, я разберусь с этими слухами, но ты тоже подумай над своим поведением.
— Хорошо, директор.
*
— Учитель Ли, в последнее время о вас ходят плохие слухи, они даже до нас дошли!
На перемене Ю Мин, выбранный старостой по химии, принёс Ли Лянцзюню домашние задания и сразу же начал возмущаться.
Ли Лянцзюнь поднёс палец к губам, подмигнул, показывая, чтобы Ю Мин пока молчал, проверил задания и отвёл его в соседнюю пустую комнату для совещаний.
— Вы в это верите?
— Конечно, нет! — сразу же отверг это Ю Мин. — Если бы вы были таким, как о вас говорят, разве вы бы добровольно взялись за наш класс?
— Ведь в нашем 13-м классе есть я, самый головная боль для учителей, — скрестил руки на груди Ю Мин, выглядел уверенно.
…
— Не говори так о себе, Ю Мин. У тебя много хороших качеств. Ты добрый, оптимистичный, умеешь сопереживать, честный и популярный — такие качества очень ценны в будущем.
— Учитель Ли, — не обратил внимания на похвалу Ю Мин. — Эти слухи, как говорят в классе, распространил Сюй Цзай… учитель Сюй?
— Учитель Ли, не молчите. Все ученики возмущены за вас, мы пытаемся объяснить ситуацию и не позволим, чтобы на вас просто так лили грязь.
— Хорошо.
Глядя на серьёзное и упрямое выражение лица юноши, Ли Лянцзюнь был тронут, но и немного смущён.
— Я уже тронут вашей заботой. Директор Ян сегодня сказал, что разберётся с этим, так что вам не стоит слишком переживать за меня.
Ли Лянцзюнь кашлянул.
— Кстати, я хотел попросить тебя об одной услуге. Ты очень популярен в классе и даже во всей школе, так что я надеюсь, что ты сможешь помочь.
После наблюдений Ли Лянцзюнь заметил, что учебные группы начали приносить пользу, но он считал, что этого недостаточно. Нужно, чтобы кто-то из учеников взял на себя инициативу и вдохновил весь класс, чтобы максимально использовать потенциал учебных групп для взаимного контроля и прогресса.
Как говорится, чтобы проникнуть в ряды врагов, иногда нужно действовать через своих сверстников. Хотя давление со стороны сверстников — не всегда хорошо, в учёбе оно может создать позитивный цикл.
Едва Ли Лянцзюнь закончил говорить, Ю Мин сразу же отказался.
— Учитель, вы же знаете, я не стану доносить.
…
— Разве я для тебя такой человек? — вздохнул Ли Лянцзюнь.
— Я не прошу тебя быть доносчиком, мне это не нужно. Я просто хочу, чтобы ты вместе с Чи Е помогал мотивировать всех, чтобы учебные группы работали эффективнее.
— Мне нужно подумать.
Ю Мин задумался, как взрослый, не давая определённого ответа.
— Ю Мин, лицемерие — не лучшая привычка, — улыбнулся Ли Лянцзюнь.
В прошлую пятницу на большой перемене он позвал Ю Мина, чтобы обсудить с ним назначение Чи Е старостой, надеясь, что тот поможет.
Изначально Ли Лянцзюнь сомневался, ведь двое парней явно не ладили. Но результат превзошёл его ожидания: Ю Мин внешне выглядел равнодушным, говорил, что подумает, но на собрании класса сразу же поддержал идею.
— Я знаю, что ваш класс — хорошие ребята, не такие, как о вас говорят. Просто с вами нужно больше терпения и времени, чтобы найти общий язык.
Ли Лянцзюнь говорил медленно, видя, что Ю Мин молчит, он не стал настаивать, а вернулся в кабинет, достал из ящика бутылку с лекарством и протянул её.
— Я не тороплю тебя с ответом, даже не обязательно отвечать мне, просто поступай, как считаешь нужным.
— И ещё, в прошлую пятницу я заметил, что Чи Е был ранен? У меня есть старое средство от синяков, полностью натуральное, без антибиотиков и привыкания. Я сам им пользовался, оно очень эффективно и не оставляет шрамов. Передай ему, пожалуйста.
Вернувшись в класс перед звонком, Ю Мин положил бутылку с лекарством на парту Чи Е.
Чи Е остановил ручку.
— Что это?
— Учитель Ли передал, — буркнул Ю Мин.
— Тогда я спокоен, — взял бутылку Чи Е.
— Что, боишься, что я отравлю?
Ю Мин закатил глаза, а затем зло добавил:
— Не умрёшь.
Авторское примечание:
Ю Мин: Да Лан, пора пить лекарство.
Услышав три стандартных стука в дверь кабинета, Ли Лянцзюнь громко сказал:
— Войдите.
Увидев, что это Чи Е, он удивился.
— Чи Е, что случилось? Лекарство не подошло? Если есть побочные эффекты, не используй его.
— Учитель.
Чи Е не объяснил, а просто достал из кармана банковскую карту с паролем, которую Ли Лянцзюнь оставил под чайным столиком во время домашнего визита, и положил её на стол.
— Эти деньги мы не можем взять.
— Они не для тебя, а для твоей сестры. Пусть использует их на лечение или купит новые вещи, девочки ведь любят такие вещи? Она будет рада.
Чи Е всё ещё молчал, упрямо протягивая деньги обратно. Ли Лянцзюнь посмотрел на него серьёзно:
— Чи Е, возьми эти деньги. Я не даю их из жалости, а искренне хочу помочь. Эта сумма, возможно, капля в море для лечения твоей бабушки и сестры, но я надеюсь, что, заботясь о них, ты не будешь слишком себя ограничивать.
— Я сейчас живу один в школьной квартире, мне не нужно много денег. Эти деньги не подарок, а временная помощь. Когда ты начнёшь работать, вернёшь мне.
— Нет.
Чи Е снова покачал головой.
— Мы уже получили пособие, я не могу взять ваши деньги.
Ли Лянцзюнь положил ложку для лапши и улыбнулся.
— Чи Е, ты сейчас смотришь на меня и думаешь, что я успешный, как говорят в интернете, «победитель в жизни»?
Чи Е кивнул.
— Да.
— Ха-ха, я так и думал. Моё резюме выглядит впечатляюще, я выпускник зарубежного университета, но в прошлом я был бедным парнем.
Под удивлённым взглядом Чи Е Ли Лянцзюнь продолжил:
— Я вырос в неполной семье, мой отец погиб в аварии на стройке, и мать одна меня вырастила. Я смог учиться только благодаря помощи других людей.
— Женщина, которая мне помогала, сказала, что не ждёт от меня благодарности, а просто хочет, чтобы я передал эту доброту дальше. Я согласился, и сейчас я делаю это, выполняя своё обещание.
— Я не могу сказать, что стану твоим спасителем, но я не хочу, чтобы кто-то ещё пережил то, через что прошёл я.
— Может быть, это то, о чём говорят в интернете: те, кто прошёл через дождь, хотят поделиться зонтом.
— И ещё, я назначил тебя старостой, чтобы ты лучше влился в наш 13-й класс, а не стал посторонним, как Мерсо.
— Я хочу, чтобы ты помнил: люди — социальные существа, и только поддерживая друг друга, мы можем идти дальше. Никто не остров, так что я не хочу, чтобы ты всегда оставался в стороне.
Ли Лянцзюнь указал на пол.
http://tl.rulate.ru/book/5511/188286
Готово: