Готовый перевод The Whole School Thinks We're Mortal Enemies / Вся школа считает, что мы враги [❤️]: К. Часть 134

*

Единственный оставшийся в живых родственник бабушки — её младший брат, но он был уже слишком стар и слаб для долгого путешествия, а его дети боялись, что он слишком расстроится на похоронах, поэтому он не приехал.

Но бабушка всегда была общительной, и даже в доме престарелых у неё было много подруг. Эти женщины пришли на похороны по собственной инициативе. Они были одеты в чёрное, и каждая положила на гроб букет белых хризантем. Цветы, яркие и пышные, делали фотографию бабушки с её доброй улыбкой менее одинокой.

Чи Е изначально не хотел, чтобы Чи Чэньси приходила на похороны. В её состоянии даже выход из больницы был рискованным, но по настоянию Чи Чэньси тётя У взяла отгул и приехала с ней в Цзянчэн, чтобы присутствовать на похоронах.

Похоронное бюро организовало всё быстро и профессионально, но Чи Чэньси, которая всегда улыбалась, на этот раз молчала. Когда Чи Е вышел из крематория с маленькой коробкой из розового дерева, его глаза были красными от слёз, и он вернулся в машину. Чи Чэньси, сидящая в инвалидном кресле, тихо произнесла свои первые слова за неделю:

— Брат, ты думаешь… я тоже стану звездой, когда умру?

— Как бабушка.

— …

— Брат, не плачь. Иначе и я, и бабушка будем за тебя переживать.

Увидев, как Чи Е, который никогда не плакал при ней, впервые заливается слезами, Чи Чэньси тихо сказала:

— Брат, я серьёзно.

— Если я умру, похорони меня рядом с бабушкой. Ей будет одиноко под землёй, а я смогу быть с ней, рассказывать ей истории, болтать о деревенских новостях. — Чи Чэньси улыбнулась, представляя, как они с бабушкой будут вместе.

— Брат, я так тебя люблю, правда, очень-очень люблю.

— Когда мы были маленькими, и папа напивался и начинал драться, ты всегда защищал меня. Когда я делала что-то не так, и мама наказывала меня, запирая в комнате, ты тайком приносил мне еду. Потом, когда выяснилось, что я не дочь папы, и мама бросила меня, а я заболела, ты встал на колени перед папой и умолял его оставить дом мамы для моего лечения. У тебя до сих пор шрамы от его сигарет на спине…

— Если бы я могла, я бы, как и бабушка, хотела увидеть, как ты создашь семью и добьёшься успеха.

Чи Е опустился на колени и крепко сжал руку Чи Чэньси. Слёзы капали на её руку, но он не отпускал её, словно боясь, что она исчезнет в следующую секунду.

— Брат, я не позволю тебе умереть.

— Брат, ты же будущий врач, самый лучший врач, как ты можешь меня обманывать? — надула губы Чи Чэньси.

Если бы это было раньше, Чи Е мог бы процитировать законы о паллиативной помощи, но сейчас он мог только сдерживать рыдания, как ребёнок, боящийся потерять родителей.

— Есть ещё много методов лечения. Я спрашивал у доктора Хоу и других врачей, я читал Nature и The Lancet. За границей разработали новую терапию CAR-T, в Гарвардской медицинской школе нашли новые мишени для лечения… Мы найдём способ, обязательно найдём.

Чи Е бормотал, больше убеждая себя, чем Чи Чэньси.

— Хорошо, — послушно кивнула Чи Чэньси. — Я верю тебе, брат.

Чи Е встал, всё ещё держа руку Чи Чэньси.

— Тётя У уже на вокзале. Когда вернёшься в больницу, не думай о плохом, хорошо? Слушайся врачей и медсестёр, поняла?

Чи Чэньси улыбнулась, её глаза сверкнули, как полумесяцы.

— Хорошо, я буду слушаться тебя и тётю У.

Машина подъехала к вокзалу, и перед тем как выйти, Чи Чэньси вдруг сказала:

— Брат, улыбнись, пожалуйста.

Чи Е удивлённо посмотрел на неё, и Чи Чэньси улыбнулась.

— С тех пор как я заболела, ты всегда плачешь, когда я не вижу. Я не хочу, чтобы ты был таким.

— Я хочу, чтобы ты всегда улыбался, не хмурился. Ты такой красивый, не трать это зря.

Чи Чэньси подмигнула, на её лице появилась лукавая улыбка.

— …Хорошо.

Чи Е с усилием улыбнулся и погладил её по голове.

— Когда ты выздоровеешь, я исполню любое твоё желание, куда бы ты ни захотела поехать, я поеду с тобой.

— Обещаешь? — Чи Чэньси протянула мизинец.

Чи Е мягко обхватил её палец.

— Обещаю.

*

Проводив Чи Чэньси, Чи Е вернулся в старый многоквартирный дом, чтобы разобрать вещи бабушки.

Бабушка всегда была бережливой, особенно после того, как заболела Чи Чэньси. За эти годы она почти не покупала себе новой одежды или обуви.

Чи Е быстро собрал всё, что осталось от бабушки: несколько дешёвых комплектов одежды, туалетные принадлежности, постельное бельё, пару костылей, документы и семейное фото, которое она часто протирала, и оно оставалось безупречно чистым.

Чи Е оставил семейное фото и повесил портрет бабушки рядом с ним.

Телефон звонил почти минуту, прежде чем Чи Е ответил.

— Алло.

— Где ты? Почему ты не отвечал на звонки всё утро? — Ю Мин, который позвонил более тридцати раз, а затем обнаружил, что телефон выключен, был на грани истерики, его голос был необычно резким.

— …Я дома.

Ю Мин на мгновение замер, но быстро сообразил.

— Ты в старом доме?

Чи Е, лежащий на диване и смотрящий на фотографию, молчал. Ю Мин понял и торопливо сказал:

— Оставайся дома, я принесу пельмени, скоро буду, никуда не уходи!

Через пятнадцать минут старый замок открылся с помощью запасного ключа, который Чи Е дал Ю Мину. Ю Мин, задыхаясь от холода, ворвался в дом и, убедившись, что с Чи Е всё в порядке, облегчённо вздохнул.

— …Ты ещё не обедал? Поешь что-нибудь, ты явно не спал и не ел нормально всю неделю, посмотри на себя, ты выглядишь ужасно.

— Ты будешь есть? — Ю Мин поднял бровь, видя, что Чи Е не двигается. — Если не будешь, я тебя накормлю.

— …

Чи Е наконец взял миску и медленно съел пельмени. Ю Мин всё ещё хмурился.

— Сколько дней ты не спал? У тебя мешки под глазами, как у панды.

Чи Е не ответил, а спросил:

— Почему ты вернулся?

— …Я сдал экзамены на два дня раньше.

Ю Мин солгал. Когда он получил звонок от Чи Е в поезде, он сразу же попросил отпуск у преподавателя и поехал в Цзянчэн. Как только он вышел из поезда, он узнал, что его отца арестовали за экономические преступления, и его самого вызвали на допрос.

— Я хотел приехать раньше… Но у меня были проблемы с семьёй, поэтому я задержался.

Чи Е:

— Что случилось?

Ю Мин заколебался, его губы сжались в тонкую линию.

— Это долгая история… Короче говоря, компанию моего отца закрыли, его арестовали.

Ю Мин сделал паузу, но всё же рассказал всё Чи Е.

— Его обвиняют в коррупции и контрабанде… Я ещё разбираюсь, что именно он делал в последние годы, я нашёл знакомого юриста, а в его компании ещё куча проблем, которые нужно решать… Поэтому я задержался на два дня, извини.

http://tl.rulate.ru/book/5511/188397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь