Готовый перевод The Whole School Thinks We're Mortal Enemies / Вся школа считает, что мы враги [❤️]: К. Часть 164

— Ты хорошо готовишь.

Ю Мин нахмурился, глядя в глаза Чи Е.

— Ты хочешь сказать, что я подхожу, чтобы быть твоим поваром?

— …Нет.

— Ха…

Увидев, как Чи Е опустил взгляд, впервые намеренно избегая его взгляда, Ю Мин положил палочки и усмехнулся:

— Я думал, что твоя мораль выше, но, видимо, мужчина, попробовав мяса, уже не может остановиться.

Ю Мин прищурился, его взгляд остановился на опухших и покрытых коркой губах Чи Е.

— …

После еда они вместе убрали посуду, Чи Е опустил глаза:

— Я открыл банку с бумажными журавликами, которую ты мне подарил.

Ю Мин удивился, его рука, державшая посуду, замерла, но затем он повернулся и поднял бровь, словно ожидая продолжения.

— И?

— Мне жаль, что я не увидел её сразу, — тихо сказал Чи Е. — Хотя я знаю, что это невозможно, но я всё же хочу спросить… есть ли ещё шанс, что каждая написанная там строка всё ещё имеет силу.

— Ха, хаха…

Как будто услышав какую-то невероятную шутку, Ю Мин рассмеялся, Чи Е промолчал, просто спокойно смотря на него.

Насмеявшись, Ю Мин снова выпрямился, он подошёл к Чи Е, смотря на него, его глаза были в красных прожилках, а веки покраснели.

— Чи Е, ты думаешь, что просроченные обещания всё ещё имеют силу?

— …Ты не думаешь, что я, приготовив тебе ужин и исполнив одно из тех обещаний, которые я дал, ухаживая за Сяо Си в больнице, смогу исполнить оставшиеся 998 желаний в бумажных журавликах? Человек не может дважды войти в одну и ту же реку… ждать тебя семь лет и всё ещё бежать за тобой, я, Ю Мин, не настолько низок.

Его ресницы дрогнули, в тусклом свете гостиной Чи Е смотрел на него.

— Ты хочешь, чтобы я забыл об этом?

Сказав это, Чи Е ясно увидел эмоции в глазах Ю Мина: удивление, замешательство, жалость и волнение… хотя это длилось лишь мгновение, Чи Е видел это ясно, но когда он снова поднял взгляд, Ю Мин уже скрыл все случайно просочившиеся эмоции.

— Раньше, когда мы встречались, я не замечал, что у тебя такой сладкий язык.

— Чи Е, — Ю Мин подошёл ближе. — Ты только умеешь извиняться, благодарить и говорить красивые слова? Если ты действительно хочешь жить за счёт своего языка, скажи что-нибудь ещё красивее — или сделай что-нибудь ещё красивее, по крайней мере, это можно увидеть и потогать.

— Содержание, любовница, что угодно, ведь твоя внешность действительно позволяет, ты даже можешь стать эскортником.

Ю Мин прищурился, словно действительно рассматривал это острое, но привлекательное лицо.

— …Что? Если ты не можешь отпустить свою гордость, не притворяйся передо мной.

— Меня не волнует моя репутация или достоинство, — медленно сказал Чи Е. — Ты прав, в моих жилах течёт кровь Ся Чанся, я от природы не обладаю высокой моралью.

— Но я буду заботиться о твоей репутации и не хочу разрушать всё, что ты с таким трудом приобрёл, будь то карьера или семья… Вместо того чтобы выполнять просроченные обещания, я больше хочу, чтобы ты был счастлив.

Чи Е поднял взгляд, глядя в глаза мужчины, который также пристально смотрел на него, и в его глазах увидел долгое замешательство и молчание.

— Кто не умеет говорить красивые слова?

После долгого молчания Ю Мин сжал губы в холодной усмешке. Кончик указательного пальца левой руки, на котором только что зажила кожа, снова был расцарапан.

— …Если ты всё понимаешь, лучше просто молчи. Не пытайся быть одновременно святой и грешной.

— Хорошо.

Густые ресницы Чи Е дрогнули, он ответил:

— Я понял, больше не буду говорить.

* * *

Чи Е достал из шкафа комплект пижамы и протянул Ю Мину.

— Эта пижама чистая, я её ещё не носил. Сегодня можешь надеть её. Сначала прими душ, я подготовлю гостевую комнату.

Ю Мин взял пижаму. Она была чистой и пахла свежестью, как после дождя в лесу.

Почувствовав знакомый холодный древесный аромат, Ю Мин слегка заколебался:

— …Ты всё ещё пользуешься тем же стиральным порошком?

Чи Е посмотрел на него.

— Да.

— Закончил?

— …Да.

Ю Мин вышел из ванной в пижаме. Она сидела на нём идеально, ведь они носили одежду одного размера.

Хотя Ю Мин не хотел признавать, ему пришлось согласиться, что знакомый запах помог расслабить его нервы, долгое время натянутые, как струна, во время переговоров и встреч.

В гостевой комнате Чи Е всё ещё натягивал пододеяльник.

— Фен в шкафу в моей комнате, можешь сам взять.

— Хорошо.

Войдя в спальню Чи Е, Ю Мин открыл шкаф.

Шкаф Чи Е был аккуратно организован, но одежды было очень мало. В основном это были простые костюмы с минималистичным дизайном. Не было тех роскошных брендов, которые Ю Мин ожидал увидеть после возвращения Чи Е из Америки. Даже костюмов был всего один.

Среди всех этих рубашек, пальто и курток в чёрно-бело-серых тонах Ю Мин сразу заметил ту самую камуфляжную куртку. Хотя это была вещь из небольшого местного бренда, купленная в торговом центре, она была аккуратно упакована в прозрачный защитный чехол, словно её берегли с особой тщательностью.

Ю Мин замер, глядя на куртку, когда Чи Е, закончив с пододеяльником, подошёл к нему с феном.

— Фен в книжном шкафу, а не в гардеробе… Что ты смотришь?

Ю Мин не ответил, его губы сжались в тонкую линию. Он повернулся к Чи Е, его ещё влажные волосы прилипли ко лбу, оставляя мокрую полосу под глазами.

— Ты говорил, что никогда меня не любил. Почему тогда ты сохранил её?

— …Без причины.

— Без причины? — Ю Мин усмехнулся. — Чи Е, ты считаешь меня идиотом?

Чи Е опустил глаза и долго молчал, прежде чем хрипло ответил:

— Всё в прошлом.

— Ты говорил, что никогда меня не любил, что использовал меня. Тогда зачем ты хранишь вещи, которые я тебе дарил? Кольцо, куртка, бумажные журавлики… Ты что, мусорная свалка? Или ты думаешь, что твоё «всё в прошлом» всё объяснит!?

— …

— Сначала высуши волосы, простудишься.

Чи Е протянул фен, но Ю Мин не взял его, продолжая смотреть ему в глаза. Его глаза уже покраснели.

— …Ты всегда был холодным и расчётливым, даже жизнь и смерть для тебя ничего не значили. Доктор Чи, куда делись твоё хладнокровие и расчёт? Или ты даже не хочешь придумать правдоподобную ложь, когда говоришь со мной!?

Чи Е продолжал молчать. Ю Мин развернулся, зашёл в гостевую комнату и с грохотом захлопнул дверь, защёлкнув замок.

Ключ от двери остался у Ю Мина внутри. Чи Е постучал, попытался открыть дверь, но безрезультатно. Он оставил фен у двери.

— Фен у двери, не забудь взять.

http://tl.rulate.ru/book/5511/188427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь