Вчера вечером Чжоу Сюаньцин крепко выспался.
Утром, придя в отделение, он чувствовал себя бодрым и свежим. Сюй Вэй, увидев его, с ухмылкой спросила:
— Ого, сияешь, как будто весенний ветерок обдувает. Ну что, добился своего?
— Чего добился?
Сюй Вэй не отступала:
— Не прикидывайся! Ну тот тип на «Фольксвагене»!
Тут Чжоу Сюаньцин наконец вспомнил, как они с коллегами в шутку обсуждали, будто Лу Даохэн за ним ухаживает.
— Да брось, может, он просто играет. Пройдёт немного времени — и он потеряет ко мне интерес.
В этих словах была доля правды: когда Лу Даохэн восстановит память, он действительно охладеет к нему…
— Ну и пусть играет! Чего бояться? В наше время разве кто-то всерьёз рассчитывает на отношения с первого раза? Вот это было бы странно!
— Вот, к примеру, я и мой парень: у каждого из нас до этого было по три-четыре отношения, и нам всё равно!
Чжоу Сюаньцин поменял бутыль с водой в кулере, отряхнул рукав и промолвил:
— У него, наверное, тоже были прошлые отношения.
— Ну конечно! С его-то благородной внешностью — было бы странно, если бы их не было.
Услышав слова Сюй Вэй, Чжоу Сюаньцин сдержанно поджал губы.
Хотя ему и самому было всё равно, но одна мысль о том, что Лу Даохэн мог заботиться о ком-то так же, как сейчас о нём, вызывала в его душе странное, необъяснимое чувство.
Перед утренним собранием директор их отделения, что было редкостью, пришёл рано, а за ним следовал незнакомый мужчина — они вместе поднялись на второй этаж.
Чжоу Сюаньцин с двумя коллегами и менеджером по работе с клиентами, заметив это, сгрудились вместе и зашептались.
Первой заговорила Сюй Вэй, известная своими связями:
— Я слышала, что начальника переводят в другое отделение, так что здесь, похоже, будет новый руководитель!
— Почему не предупредили заранее? Ведь через два месяца его и так должны были перевести по ротации!
Сюй Вэй фыркнула:
— Это же формальный перевод под благовидным предлогом!
Чжоу Сюаньцин удивился:
— Из-за одной проблемной карты? Не может быть, максимум — штраф или отчёт.
Тётка Ли встряла в разговор:
— Я кое-что слышала. Всё из-за того, что его покровителя сейчас проверяют.
— Что?!
Не успели они всё выяснить, как настало время собрания.
— На собрание, на собрание!
Временный начальник велел всем произнести девиз и проверить внешний вид. Директор спустился с лестницы и очень любезно общался с тем незнакомцем.
Сюй Вэй шепнула Чжоу Сюаньцину:
— Вот вернусь — и проверю, что это за важная птица!
Если директор так ему улыбается — явно человек не простой.
Чжоу Сюаньцин с ней согласился, но лично для него это не имело значения.
— Я только знаю, что меня ждут дни, когда днём я буду бороться с мошенниками, а вечером — сам стану мошенником…
Кто бы ни стал начальником, если план не выполнен — с его зарплаты всё равно вычтут.
Эти слова заставили Сюй Вэй рассмеяться.
Гениально! Звонить людям и уговаривать их взять кредит или оформить карту — ведь и правда похоже на мошенничество…
— Кхм!
Директор бросил в их сторону строгий взгляд.
Когда обычные процедуры собрания подошли к концу, наконец представили нового человека.
— Это Сюй Чжоу, новый начальник нашего отделения. Давайте поприветствуем его!
Раздались бурные аплодисменты.
— Спасибо всем. Я, может, и молод, но кое-что могу. Раньше работал в головном офисе менеджером по клиентам и временным начальником, так что если вам что-то понадобится — обращайтесь.
Его речь была уверенной, без подобострастия. В отличие от прежнего начальника с пивным животом, Сюй Чжоу выглядел лет на двадцать восемь-тридцать, был подтянут и излучал энергию.
Как только собрание закончилось, вокруг него тут же собралась толпа коллег, включая Сюй Вэй.
Чжоу Сюаньцин подмигнул ей:
— А где твоё прежнее презрение?
Сюй Вэй беззвучно ответила:
— Раньше не разглядела его как следует. Вполне симпатичный.
Тётка Ли и Чжоу Сюаньцин зашли в кассу, смеясь над ней:
— Сяовэй, когда видит красавца, ноги отказывают.
— Зато новый начальник кажется вполне дружелюбным.
Чжоу Сюаньцин через стекло взглянул на Сюй Чжоу, который с улыбкой стоял в центре внимания:
— И явно воспитанный человек.
— Только бы не загонял нас! Мой кошелёк не выдержит ещё одного вычета.
Услышав стенания Чжоу Сюаньцина, тётка Ли покачала головой:
— Тогда тебе конец. Новый начальник явно амбициозный и нацелен на большие дела.
Чжоу Сюаньцин почувствовал, будто небо рухнуло ему на голову:
— Понимаю, новая метла по-новому метёт…
Но почему под раздачу всегда попадает он?!
Не успел он договорить, как дверь в кассу щёлкнула и открылась.
Чжоу Сюаньцин взглянул сквозь стекло — оказывается, все уже разошлись.
Ой-ёй… Неужели он что-то подслушал?!
В первый же день нового начальника Чжоу Сюаньцину не хотелось портить с ним отношения.
— Прошу вас остаться после работы на собрание отделения.
Сюй Чжоу вежливо улыбнулся:
— Это ненадолго, минут пятнадцать. Если вам неудобно, можем перенести.
— Всё в порядке.
— Без проблем.
— Не стоит…
Раз уж он так вежливо попросил, они не могли отказаться, даже если не верили, что собрание продлится всего пятнадцать минут.
http://tl.rulate.ru/book/5515/188814
Готово: