× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Deadly Rivals Act Cute on Stream, Whole Internet Ships Them / Смертельные соперники ведут стрим и мило флиртуют — интернет сходит с ума [❤️]: К. Часть 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кровать была большой, Фу Юй лёг на внутреннюю сторону, между ними могло бы поместиться ещё два человека.

Но даже так, Лу Иши чувствовал, что весь кислород в комнате исчез.

Он даже не смел дышать, застыв, как мумия.

Фу Юй лёг и больше не издавал ни звука.

Дыхание было ровным, будто он мгновенно уснул.

Тьма и тишина окутали комнату, только изредка снаружи доносилось стрекотание насекомых.

Лу Иши лежал в этом напряжённом положении, каждая секунда казалась вечностью.

Он ясно слышал стук своего сердца и спокойное, ровное дыхание человека рядом.

Этот проклятый ледышка… действительно уснул?!

Лу Иши был и зол, и раздражён, и в то же время чувствовал непонятное… разочарование.

Он осторожно, очень медленно повернулся на бок, спиной к Фу Юю.

Это положение было немного удобнее, но желудок, измученный целым днём напряжения, раздражения и остаточными эффектами от острой еды, снова начал ныть, с холодным, тупым ощущением.

Он свернулся калачиком, натянул одеяло до подбородка, оставив только глаза, настороженно открытые в темноте.

Время шло.

Дыхание Фу Юя оставалось ровным и глубокым, будто он действительно погрузился в сон.

Нервы Лу Иши наконец немного расслабились.

Усталость накатила, как волна, веки стали тяжёлыми.

Он изо всех сил старался держаться, повторяя себе: не засыпай крепко! Ни в коем случае! Надо быть начеку, вдруг этот ледышка нападёт! Или… захрапит?

Сознание постепенно затуманивалось.

Инстинкты тела взяли верх, ища самое удобное положение для сна.

Сначала он неосознанно прижался к тёплому одеялу, затем, возможно, почувствовал, что с внешней стороны было прохладно, или подсознательно решил, что внутренняя сторона была «безопаснее», ведь Фу Юй, казалось, крепко спал.

Он, как кошка, ищущая тепло, начал медленно, очень медленно двигаться к внутренней стороне кровати, к Фу Юю.

Сначала ноги, затем таз, потом всё тело…

В момент, когда он почти погрузился в глубокий сон, Лу Иши почувствовал, что прижался к тёплой «стене».

Температура была идеальной, разгоняя холод в желудке.

Он удовлетворённо, неосознанно издал лёгкий вздох, поправил положение, лоб почти касался «источника тепла», и затем полностью замер, дыхание стало глубоким и ровным.

В темноте Фу Юй, который «спал», медленно открыл глаза.

Его глубокие глаза в темноте горели, без малейшего намёка на сонливость.

Он слегка повернул голову, взглянул на почти прижавшуюся к нему кудрявую голову.

Лице Лу Иши во сне было беззащитным, брови слегка расслаблены, длинные ресницы отбрасывали тени, губы слегка приоткрыты, тёплое дыхание касалось руки Фу Юя.

Тело Фу Юя едва заметно напряглось.

Он ясно чувствовал тепло Лу Иши через тонкую ткань, и его слегка согнувшуюся позу из-за дискомфорта в желудке.

Расстояние между ними было настолько близким, что можно было разглядеть мелкие волоски на лице.

Время, казалось, остановилось.

Кадык Фу Юя медленно сдвинулся.

Его рука, лежащая на боку, пальцы слегка сжались, будто хотела подняться, но сдерживала себя.

В конце концов, он едва заметно, почти незаметно, подвинулся к краю кровати, давая больше места прижавшейся голове.

Затем он снова закрыл глаза, только его дыхание стало ещё медленнее.

Глубокой ночью холодное, твёрдое ощущение, смешанное с внезапной потерей одеяла, резко разбудило Лу Иши от глубокого сна.

Он смущённо открыл глаза, зрение сфокусировалось только через несколько секунд.

Вместо резного потолка кровати он увидел пол, покрытый голубыми плитками, холодный блеск которых отражал слабый лунный свет из окна. Под ним была твёрдая, холодная плитка, давящая на кости.

Он… упал с кровати?

Лу Иши был ошеломлён, голова будто была заполнена кашей.

Он инстинктивно попытался сесть, но почувствовал, что на нём что-то тяжёлое — он был плотно укутан двумя шёлковыми одеялами! Одно было его красным одеялом, другое — простое одеяло Фу Юя!

Два толстых одеяла обернули его, как кокон, защищая от холода пола, но и не давая ему двигаться.

Что произошло?

Он с трудом повернул голову, посмотрел на огромную резную кровать.

Фу Юй сидел, прислонившись к изголовью.

Он не лежал, просто сидел, скрестив руки, одна нога согнута, другая свисала с края кровати.

Он смотрел сверху вниз на Лу Иши, завёрнутого в одеяло, его взгляд был спокойным.

— Проснулся? — голос Фу Юя раздался в тишине ночи, с лёгкой хрипотцой от сна, но чёткий.

Лу Иши почувствовал, как мурашки побежали по коже, он был смущён и раздражён, пытаясь выбраться из одеяла, голос его был хриплым от сна и неловкости:

— Я… как я упал?

Он точно помнил, что заснул на кровати! И… вроде прижался к чему-то тёплому?

Взгляд Фу Юя скользнул по его телу, извивающемуся, как червяк, губы слегка приоткрылись, точно попав в самое больное место Лу Иши:

— Я же говорил, что ты упадёшь.

Тон был ровным, констатация факта. Но с оттенком «я же предупреждал», который сводил с ума.

Лу Иши замер, жар ударил ему в голову, уши горели, всё тело, укутанное одеялом, стало горячим.

Он резко поднял голову, уставился на Фу Юя, голос его, полный стыда и гнева, прозвучал резко в ночной тишине:

— Тогда… почему ты меня не разбудил?!

Он просто смотрел, как я упал?!

Фу Юй сидел, скрестив руки, поза не изменилась, только слегка наклонил голову, лунный свет осветил половину его лица, взгляд был будто на глупца:

— Разбудить тебя?

Он сделал паузу, голос его был полон сарказма:

— Чтобы посмотреть, как ты мастерски падаешь с этой двухметровой кровати?

— Ты! — Лу Иши чуть не задохнулся от злости, лицо его покраснело.

Он хотел возразить, но факт его падения с кровати был неоспорим, и он был пойман на месте! Это было настоящим унижением!

— А… а это одеяло!

Он, раздражённый, указал на дополнительное простое одеяло, будто поймал Фу Юя на чём-то:

— Это же твоё! Зачем ты его сбросил? Недостаточно было посмеяться надо мной?!

Взгляд Фу Юя остановился на одеяле, глаза его мелькнули, слишком быстро, чтобы уловить.

Он снова посмотрел на Лу Иши, голос его был холодным, даже с оттенком раздражения:

— Мешало.

— Ме… мешало? — Лу Иши был ошеломлён.

— Ты плохо спишь.

Фу Юй кратко констатировал, будто описывал физическое явление:

— Ты бьёшься, чуть не сбросил меня с кровати. Твоё одеяло, — он указал на красное одеяло Лу Иши. — Ты закрутил его в узел и упал с ним, моё одеяло, — он кивнул на одеяло Лу Иши. — Ты использовал его как ступеньку, чтобы толкнуть к изножью кровати, оно мешало мне встать.

http://tl.rulate.ru/book/5527/190294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода