Готовый перевод The Male God Who Faked BL With Me Turned Out to Be My Roommate / Мой напарник по фейковому фансервису оказался соседом [❤️] ✅: Глава 31

Даже такой рассудительный человек, как отец, услышав, как его сын впадает в отчаяние, не смог скрыть свою боль:

— Сдайся, Цзиньр.

— Как я могу сдаться, почему я должен сдаться! — закричал Чжоу Икэ. — Почему я должен отказываться…

Перед тем как прийти, Лу Цзихуай поговорил со своим учителем, который рассказал ему о состоянии мальчика.

Чжоу Икэ был вундеркиндом, тем, кто с самого начала своей карьеры сиял ярче всех. У него был врождённый музыкальный слух, непревзойдённый талант, уникальный голос, который сделал его знаменитым после одного исполнения.

За короткое время он стал известен по всей стране.

Но слава приходит быстро и уходит так же стремительно.

У Чжоу Икэ начались проблемы с голосом. Едва начав выступление, он был освистан тысячами зрителей.

В мгновение ока его накрыла волна оскорблений, а штраф за нарушение контракта стал ещё одним тяжёлым бременем на его хрупкие плечи.

Изменение голоса у мальчиков в период полового созревания обычное дело, и падение звезды Чжоу Икэ быстро исчезло из разговоров за чашкой чая.

Но сам Чжоу Икэ не смог с этим смириться.

Его спасли на грани жизни и смерти, и после многолетнего непрерывного лечения он, наконец, смог преодолеть психологическую травму и вернуться к нормальной жизни.

Но очевидно это было лишь красивое желание.

Шрам всё ещё оставался, и теперь, когда старые раны открылись снова, всё стало ещё хуже.

Что-то случилось на уроке музыки? — предположил Лу Цзихуай.

Но вскоре он отбросил эту мысль. Во-первых, разве в выпускном классе вообще есть уроки музыки? А во-вторых, учитывая заботу матери Чжоу Икэ, она вряд ли позволила бы ему посещать такие занятия.

Тогда в чём же причина? Если сейчас Чжоу Икэ взорвался из-за голоса, то и его мнимое выздоровление в прошлом, вероятно, было связано с голосом.

В голове Лу Цзихуая возникла ужасная мысль.

Самое отчаянное в этом мире, это когда в отчаянии тебе дают надежду, а затем её же и уничтожают.

Если не сорвать гнилую корку с раны, она никогда не заживёт. Лу Цзихуай, собравшись с духом, сказал:

— Ты притворялся, что выздоровел, потому что думал, что твой голос ещё можно спасти, что он, возможно, уже восстановился.

— А теперь ты понял, что твой голос на самом деле не восстановится, верно?

— Ты сейчас сходишь с ума, потому что надеешься, что кто-то скажет тебе, что твой голос ещё можно спасти, верно? Даже если это будет ложь.

Лу Цзихуай холодно и спокойно произнёс:

— Твой голос, никто не знает его лучше тебя самого, ему конец.

Слова Лу Цзихуая, словно приговор, произносились медленно и чётко. В комнате прекратились безумные крики, и резкие удары внезапно стихли.

За дверью отец Чжоу Икэ обнял жену, которая, охваченная страхом, едва стояла на ногах.

Её глаза, полные ужаса, были прикованы к Лу Цзихуаю. Если бы не муж, она бы уже бросилась на него, чтобы разорвать на куски того, кто довёл её сына до этого состояния.

— Ты давно знал, что твой голос не вернётся. Во время того выступления, и даже до него, верно? — Лу Цзихуай жестом успокоил родителей Чжоу Икэ и продолжил излагать свои догадки. — Ты обманывал себя, и окружающие помогали тебе в этом, и ты спокойно лежал в этой паутине лжи, наслаждаясь чувством безопасности, которое они тебе давали, верно?

— Нет, нет… — Чжоу Икэ прислонился к двери, его лицо было в крови и слезах.

— Перед тем как прийти, я узнал о тебе. Ты симпатичный, учишься хорошо, кроме того, что не любишь говорить, у тебя почти нет недостатков, — сказал Лу Цзихуай. — Девушки в твоём классе, наверное, многие в тебя влюблены. Для подростка молчаливость может быть признаком крутости, это даже нельзя назвать недостатком.

— Можешь сказать, что заставило тебя вдруг понять, что твой голос не восстановится, и мир рухнул? — спросил Лу Цзихуай.

Чжоу Икэ молчал. Лу Цзихуай продолжил:

— Ты видел диплом о втором образовании, который я просунул?

— Ты что, хвастаешься? — взорвался Чжоу Икэ.

— В жизни много путей. Помимо тех преимуществ, которые дали тебе родители, у тебя есть много вариантов, — Лу Цзихуай, сменив тон с назидательного на шутливый, добавил: — Ты даже можешь пойти по двум дорогам одновременно.

— Но быть подлецом может не каждый. Для этого тоже нужны способности.

Лу Цзихуай поднялся с пола, отряхнул пыль с одежды и постучал в дверь, как будто ничего не произошло.

— Здравствуйте, я Лу Цзихуай, адвокат. Чем могу помочь?

В комнате долгое время царила тишина. За дверью Лу Цзихуай терпеливо стоял на месте.

http://tl.rulate.ru/book/5530/190725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь