Цзян Юйбай почувствовал, как в его душе внезапно поднялась беспричинная тревога. Эмоции, которые он годами подавлял, маска, которую он так долго носил, начала трескаться.
Он с яростью опрокинул всё, что попадалось ему на глаза, позволив вещам беспорядочно упасть в воду.
Брызги воды разлетелись на Цзян Юйбая, но он этого даже не заметил. Он смеялся, смотрел, рассеянно трогал воду.
Затем его улыбка, которая до этого так легко играла на губах, постепенно исчезла. Он с холодным взглядом смотрел вперёд, пока слеза не упала в воду, снова вызвав лёгкую рябь. В этот момент эмоции Цзян Юйбая окончательно вышли из-под контроля.
Долго молчавший вулкан наконец извергся:
— Почему? На каком основании?
Цзян Юйбай присел на корточки, обхватив себя руками. Он опустил голову, словно тьма могла принести ему хоть какое-то утешение.
Ванная комната казалась пространством, отделённым от всего мира, где можно было спрятать слабого человека.
Его худое тело беспорядочно дрожало. Постепенно затихающий звук воды больше не мог скрыть тихих всхлипываний. Цзян Юйбай беспорядочно вытирал лицо, но маска, единожды сломанная, уже не могла быть восстановлена.
Слёз становилось всё больше, а Цзян Юйбай становился всё более нетерпеливым. Его долго копившееся терпение постепенно иссякало.
В порыве раздражения он хлопнул по воде, сдался и сел на кафельный пол, позволив воде из ванной комнаты пропитать его.
Крах взрослого человека может быть вызван чем-то незначительным. Но, в отличие от детей, они не могут позволить себе открыто выражать свои эмоции.
Крах взрослого человека, это нечто сжатое, ограниченное временем.
Цзян Юйбай, подражая крану, снова крепко закрыл всё внутри себя.
Он глубоко вздохнул, накинул халат и босиком спустился вниз, чтобы попросить помощи у Лу Цзихуая.
Лу Цзихуай вышел из ванной комнаты после душа и увидел Цзян Юйбая с мокрыми волосами, закутанного в пушистый халат, из-под которого выглядывали его румяные щёки.
Глаза Цзян Юйбая сияли, а его взгляд выражал одновременно обиду и надежду.
Он был похож на обиженного щенка, который жалобно сидит у двери хозяина, ожидая, чтобы пожаловаться и получить утешение.
— Что случилось? — спросил Лу Цзихуай, чувствуя, как в его груди что-то смягчается.
Он снял полотенце с головы и положил его на голову Цзян Юйбая, нежно вытирая его волосы.
— Засорился слив, — голос Цзян Юйбая дрожал, словно он говорил из глубины горла, как будто это был жалобный писк щенка.
Лу Цзихуай продолжал вытирать волосы Цзян Юйбая, пока не добрался до его шеи, которая выглядела такой хрупкой и аппетитной. Лу Цзихуай сжал губы, его кадык непроизвольно сдвинулся. Он сдержался:
— Ты принимал душ?
— Нет, — Цзян Юйбай покачал головой.
Полумокрые кончики его волос коснулись внутренней стороны руки Лу Цзихуая, вызывая лёгкое покалывание.
— Как ты умудрился промокнуть до нитки? — Лу Цзихуай взглянул вниз и увидел, что на босых ногах Цзян Юйбая всё ещё виднелись капли воды. Его брови нахмурились: — Почему ты спустился босиком?
Цзян Юйбай опустил глаза, его ноги беспокойно сжались, словно он пытался избежать взгляда Лу Цзихуая:
— Обувь промокла.
Лу Цзихуай, и без того высокий, казался ещё более внушительным из-за близости. Его горячий взгляд, казалось, мог обжечь. Цзян Юйбай хотел отступить, но сильная рука Лу Цзихуая крепко удержала его на месте.
— А твои ноги не промокли? — Лу Цзихуай усмехнулся, уголок его рта слегка приподнялся.
Прежде чем Цзян Юйбай успел отреагировать, сильные руки подхватили его и подняли на руки.
Цзян Юйбай вскрикнул, неожиданный подъём заставил его крепко ухватиться за одежду Лу Цзихуая на груди, а затем, опомнившись, он опустил руки ниже.
— Сиди здесь и жди, — сказал Лу Цзихуай.
Сжавшийся в комок Цзян Юйбай был усажен на диван, жёлтый халат накрыл его, как мокрая курица.
Или, скорее, как растерянная мокрая курица, которая никак не может прийти в себя.
Лу Цзихуай сделал несколько шагов, затем обернулся:
— Вода наверху выключена?
— Выключена, — механически ответил Цзян Юйбай.
В его голове всё ещё крутились ощущения от соприкосновения их тел и лёгкий аромат мыла, доносящийся от Лу Цзихуая.
Спустя мгновение Цзян Юйбай вдруг осознал:
— Ты принимал холодный душ?
Лу Цзихуай не ответил, продолжая заниматься своими делами.
Цзян Юйбай сжал губы и молча наблюдал, как Лу Цзихуай нашёл в шкафу пару тапочек, поставил их перед ним и налил ему чашку горячей воды, которую Цзян Юйбай взял в руки.
— Спаси... — Цзян Юйбай не успел закончить, как Лу Цзихуай внезапно наклонился, рассматривая его сверху вниз.
Цзян Юйбай замер на месте, чувствуя, что его границы нарушены. Он одной рукой крепче затянул халат и нервно отклонил голову в сторону.
Лу Цзихуай усмехнулся и медленно произнёс:
— Ты, случайно, не промочил трусы?
— Кх-кх, — Цзян Юйбай закашлялся, его лицо покраснело.
— Трусы всё ещё на балконе, — Лу Цзихуай вовремя выпрямился, оставив Цзян Юйбая с его мыслями, и поднялся наверх.
В голове Цзян Юйбая всё взорвалось: значит, он видел.
Через некоторое время Лу Цзихуай спустился с трусами Цзян Юйбая в одной руке и пижамой, которую он нашёл неизвестно где, в другой.
Цзян Юйбай, который сегодня пережил один шок за другим, окаменел, когда перед ним появились светло-фиолетовые трусы.
Его сердце бешено заколотилось, давление подскочило, горло пересохло...
Его обычно короткая память вдруг словно перезагрузилась, бесконечно воспроизводя воспоминания, которые он должен был забыть: «фиолетовый — это стильно, фиолетовый — это стильно...»
http://tl.rulate.ru/book/5530/190793
Сказали спасибо 0 читателей