Готовый перевод Three Minutes of Kissing / Поцелуй три минуты [❤️]: Глава 73

Все равно лучше, чем оказаться в руках Чжу Лани.

На палубе медленно менялся цвет атмосферного освещения.

Хэ Линнань обнял Чжу Лани и подвел его к краю лайнера. Свет переключился с красного на сине-серый, и в момент, когда он потускнел, Хэ Линнань внезапно наступил на выступ на палубе!

Его тело неконтролируемо качнулось, и он наклонился вперед. Меньше чем за секунду Чжу Лани схватил его за руку и вырвал из его рук короткий нож!

Охранники мгновенно вскочили, окружив Хэ Линнаня со всех сторон, блокируя все пути к отступлению.

Чжу Лани стоял перед Хэ Линнанем, потирая шею и глядя на кровь на своих пальцах. В синеватом свете атмосферного освещения его глаза, казалось, готовы были вылезти из орбит. Внезапно он сжал нож и бросился к Хэ Линнаню!

— Я тебя убью! — Чжу Лань высоко поднял нож, целясь ему в грудь.

В момент, когда лезвие рассекло воздух, ослепительный белый свет поглотил атмосферное освещение, и на палубе раздался резкий предупреждающий голос:

— Полиция! Не двигаться, руки за голову!

Как гром, разорвавший ночь, напряжение мгновенно спало.

Хэ Линнань облегченно вздохнул и опустился на палубу, головокружение от вида крови наконец полностью накрыло его.

Он прикрыл лицо рукой, пытаясь изолировать себя от окружающего шума.

Полицейский в форме из Синги наклонился к нему и заговорил на английском:

— Сэр, с вами все в порядке?

Хэ Линнань убрал руку.

Катера со всех сторон приближались к лайнеру, рассекая волны. Прожекторы освещали палубу, как в светлое время суток.

Сигналы сирен раздавались один за другим.

Лайнер был остановлен. Катера подошли к нему, и полицейские из Синги начали подниматься на борт по канатам.

Полицейский, стоявший перед Хэ Линнанем, объяснил:

— Мы давно следим за лайнером „Счастливчик“. Он хорошо засекречен, а игроки не хотят выдавать его, поэтому мы долгое время не могли его найти. К счастью, мистер Цинь связался с полицией, и мы смогли застать корабль на месте преступления!

Хэ Линнань не мог сразу думать на английском, ему приходилось переводить в голове, поэтому он немного отставал. Особенно с длинными предложениями: пока он понимал, что сказали, следующую фразу он уже пропускал.

Он уловил что-то вроде «Цинь», но сингийцы всегда неправильно произносили китайские фамилии, поэтому Хэ Линнань решил, что ослышался.

— Офицер!

Хэ Линнань повернул голову в сторону Чжу Лани.

Чжу Лани был задержан полицией, его руки были скручены за спину, и на него надели наручники. Но он все равно не унимался:

— Наручники слишком тугие, можете ослабить на один щелчок, всего на один?

Хэ Линнань оперся на палубу, встал и подошел к Чжу Ланю:

— Где Ли Фули?

Ли Фули должен знать, кто убил Хэ Жунъяо.

Это был первый раз, когда Хэ Линнань приблизился к разгадке той истории.

Чжу Лани не ответил на его вопрос, продолжая с интересом рассматривать его:

— Это ты сам виноват, что меня разозлил. Ты знаешь, что я чуть не убил тебя в порыве ярости?

— Говори, где Ли Фули! — потребовал Хэ Линнань.

Чжу Лани усмехнулся:

— Мистер фотограф, мы где-то раньше встречались?

Его слова не звучали так, будто он видел Хэ Линнаня рядом с Цинь Мянем.

Хэ Линнань нахмурился:

— Ты упоминал „папашу“, это владелец подпольного бойцовского клуба?

Чжу Лани загадочно рассмеялся, затем резко приблизился к Хэ Линнаню, его лицо исказилось злобой, но через мгновение он снова громко засмеялся.

Полицейские из Синги оттащили Чжу Лани назад, и он снова принял расслабленный вид:

— Поосторожнее, господин офицер.

Чжу Лани увели.

Хэ Линнань стоял на палубе, глядя на серо-синюю поверхность моря, усеянную кораблями, как разбросанные кубики.

Спину вдруг пронзил холод, хотя ветра не было и температура была не низкой.

Он потер запястья, пострадавшие от нейлоновых стяжек.

Интуиция подсказывала что-то неладное. Сердцебиение ускорилось, кровь стучала в висках, и Хэ Линнань обернулся.

Перед ним стоял мужчина.

Тот самый «мистер Цинь», о котором говорили полицейские.

В ушах зазвенело, и в голове одновременно раздался голос Цицигэ.

[Когда приедешь в следующий раз, привези мне новую мягкую игрушку? Не старую, с катышками, а новую. Я хочу новую.]

Он забыл, хотя обещал.

Губы Цинь Мяня шевельнулись, он что-то говорил, но Хэ Линнань ничего не слышал, только видел, как Цинь Мянь делает шаг в его сторону.

Он смотрел на туфли Цинь Мяня, ступающие по палубе, слушая пустой звон в ушах. Страх становился все сильнее, и он невольно отступил назад.

Цинь Мянь остановился, примерно в трех метрах от него, и больше не приближался.

Хэ Линнань оглянулся на море, и в его помутневшем сознании мелькнула мысль: доплыть до соседнего острова — это не так далеко!

Он оперся на перила, резко развернулся, поднялся в воздух, словно ветер подхватил его.

Он умел прыгать в воду.

Еще в подростковом возрасте, помимо фотографирования туристов, он зарабатывал деньги, прыгая в воду. Многие дети из деревни Юьмицунь умели это делать: они прыгали с самых высоких скал в море, а потом вылезали на берег, и туристы давали им деньги, показывая большие пальцы вверх.

Позже Хэ Сяомань категорически запретила ему это делать, и он перестал зарабатывать таким образом.

Ветер пронесся мимо ушей, тело ударилось о воду. Давление сжало грудь, соленая вода хлынула в нос, резкий вкус ударил в мозг.

Это было похоже на удар о бетон, но боль равномерно распределилась по всему телу.

Хэ Линнань расслабил мышцы, погружаясь все глубже, пока не погасил инерцию падения тела, затем начал двигать руками, чтобы подняться на поверхность и вынырнуть.

Вода в Синги была странно теплой.

Он сделал глубокий вдох, оттолкнулся ногами и поплыл вперед.

Он опустил голову в воду, и в этот момент раздался громкий всплеск.

Волны сильно заколыхались.

Хэ Линнань развернулся в воде и посмотрел в сторону звука. Пузыри поднимались вверх, и среди них он увидел Цинь Мяня.

Он плыл, как акула, с невероятной скоростью, направляясь прямо к Хэ Линнаню.

Хэ Линнань замер на месте: Цинь Мянь не умел плавать!

http://tl.rulate.ru/book/5531/190902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь