— Езжай прямо, не сворачивай, — сказал Хэ Линнань. — Скоро доберемся до центра.
Хэ Сяомань, уловив в его словах что-то неладное, крепче сжала руль и спросила:
— Брат, что ты задумал?
— Я выйду из машины, — ответил он.
— Выйдешь? — повторила она, пытаясь осмыслить его слова, и вдруг встрепенулась. — Нет! Брат, не выходи!
— Мы разделимся, — сказал Хэ Линнань, глядя на нее. — Машина слишком заметна, они точно погонятся за тобой, а не за мной. Ты их отвлеки, а я знаю здешние переулки и смогу скрыться. Сделаешь это ради меня?
Хэ Линнань был прав, но в его словах было что-то, что не давало ей покоя.
Из-за сильного напряжения она не могла сосредоточиться и понять, что именно ее беспокоит.
— Остановись здесь, — сказал он.
Ее нога все еще лежала на педали газа, и она не спешила переключаться на тормоз.
— Остановись, Сяомань, — повторил он. — Я выйду вот здесь, в этом переулке, а ты продолжай ехать прямо…
— Остановись! — повысил голос Хэ Линнань.
Ее тело быстрее разума отреагировало на команду: она отпустила газ и резко нажала на тормоз.
Машина дернулась вперед, и ветер с песком ударил в лобовое стекло, заставив его зашуршать.
— Не бойся, Сяомань, это не твоя вина, — сказал он, открывая дверь.
Она повернула голову, но успела увидеть только его спину.
Дверь захлопнулась, и поток горячего воздуха с примесью песка ударил ей в лицо.
Она отвела взгляд, устремив его на дорогу, и снова нажала на газ.
Двигатель жалобно зарычал.
«Все в порядке, — подумала она, — это просто ее нервы. Машина такая заметная, конечно, они погонятся за ней».
Хэ Линнань скроется в переулке, его никто не поймает, тем более он знает эти места. Она перестала дрожать, и губы перестали подергиваться.
Капля пота скатилась по лбу, оставив жгучий след.
Наконец-то она сможет защитить Хэ Линнань, как всегда мечтала!
Ее сердце, перенесшее две операции на открытой грудной клетке, забилось так сильно, будто швы вот-вот разойдутся.
Хэ Сяомань крепче сжала руль, судорожно оторвала левую руку и сжала ее в кулак, ударив себя в грудь:
— Успокойся! Ты должен успокоиться!
Хэ Линнань солгал.
Он никогда не бывал в этом районе частных причалов, тем более не знал здешних улиц.
К счастью, Хэ Сяомань не поняла акцент одного из головорезов, говорившего на английском с сильным синтьским акцентом:
— Знаешь, почему босс оставил нас двоих следить за тобой?
— Потому что это территория "Диких слонов", наши люди везде, тебе не сбежать!
Он мог не сбежать, но Хэ Сяомань должна была уехать невредимой.
Они охотились за ним, а Хэ Сяомань схватили только для того, чтобы шантажировать его.
Хэ Линнань взглянул на свой распухший, как клешня краба, палец и вспомнил ту ночь, когда встретил Цинь Мяня в переулке рядом с Улицей Уток.
Что за секрет был у Цинь Мяня? Он так легко вывихивал суставы и говорил, что их можно вправить одним движением, а у него, Хэ Линнаня, палец просто сломался?
Остеопороз? Нужно больше кальция? Или кости пальцев просто хрупкие, как он и предполагал?
Хэ Линнань тяжело вздохнул и, прислонившись к стене, опустился на песок.
Песок был теплым от солнца, но не обжигающим, сидеть было приятно.
Он поднял голову и увидел, как высокие стены переулка обрамляли узкую полоску неба, без начала и конца, почти без облаков, как в бассейне.
И он вспомнил Цинь Мяня, который не мог поднять голову в бассейне.
Сейчас бы сигарету.
Звук ревущего двигателя и шум шин, раздавливающих песок, приближались.
Хэ Линнань оперся другой рукой о землю, выбежал на дорогу и прыгнул перед машиной, размахивая рукой.
Их было немало: три машины, впереди красный спорткар Чжу Лани, за ним два внедорожника.
Хэ Линнань развернулся и побежал обратно в узкий переулок. Как он и предполагал, все три машины резко затормозили, и люди начали выходить, один за другим, и бросаться в погоню.
Несколько пуговиц на его рубашке были расстегнуты, и ветер, подхватывая полы, раздувал их, как два мешка, хлопая у него в ушах.
Настоящий ветер.
Словно он вот-вот взлетит.
В последний раз он так бежал в детстве, когда за ним гналась деревенская собака.
Только та собака преследовала его всего пол-ли.
Эти парни были куда опаснее.
Другой конец переулка был уже близко, солнечный свет освещал прямоугольник на земле. Хэ Линнань уже собрался выбежать, как вдруг из переулка высыпала толпа людей.
С обеих сторон были люди, все головорезы Чжу Лани.
Хэ Линнань обернулся.
Чжу Лани оттолкнул своих подручных и встал перед ним, сначала посмотрел на деформированный палец Хэ Линнаня, а затем фыркнул.
Один из подручных подошел к Чжу Лани:
— Босс, девушку еще преследовать?
Чжу Лани ударил его по затылку:
— Впереди центр города, там нельзя устраивать беспорядки. Мы здесь живем, и минимальные правила соблюдать надо.
Чжу Лани указал на Хэ Линнаня, и головорезы, как и раньше, набросились на него, прижав к земле.
Чжу Лани лениво присел, схватил Хэ Линнаня за волосы, приподнял его голову и отпустил:
— Не получилось, да? Не убежал?
http://tl.rulate.ru/book/5531/190918
Готово: