Хотя на этот раз победу одержал Нань Бо, его преимущество составило всего несколько десятков голосов, и всем было ясно, что такой мизерный перевес, скорее всего, результат махинаций за кулисами.
Теперь уже не нужно гадать, кто именно отправил людей за ним: присутствие Па Таконга говорило само за себя.
Он так и не дождался Стивена Ли… единственного, кто мог бы его спасти, Стивена Ли он не дождался!
— Я ничего не могу вам рассказать, — вздохнул Сун Цзиньфа, переходя сразу к делу. — Если я промолчу, у меня ещё есть шанс выжить. Если же я отдам вам то, что может спасти мне жизнь, мне точно конец.
Па Таконг поправил золотые очки на переносице, и даже его недоумение выглядело уверенным:
— В тот момент, когда он захочет твоей смерти, у тебя останется только один выбор — обратиться к нам, верно?
Не зря его называют знаменитым советником: его слова несли в себе непоколебимую убедительность.
— Вы, конечно, не худший выбор, — ответил Сун Цзиньфа. — Если я попаду в руки Нань Бо, мне точно не выжить. Но если Нань Бо решит избавиться от меня, у него ведь есть Стивен Ли…
— Что? — Мужчина в майке камуфляжной расцветки подошёл ближе. — Это ведь Стивен Ли хочет тебя убить!
— Стивен Ли? — Сун Цзиньфа усмехнулся, считая, что этот человек пытается его обмануть с помощью детских уловок.
— Ты ещё смеёшься, братан, — продолжил мужчина в камуфляже. — Это действительно Стивен Ли хочет тебя убить!
Сун Цзиньфа промолчал.
Па Таконг нахмурился, взглянув на мужчину в майке:
— Объяснение будет сложным, Чэ Лицзы. У тебя есть простой способ заставить доктора Суна заговорить?
Чэ Лицзы, как его назвали, почесал голову:
— Ничего нового. Может, избить его?
Па Таконг поднял руку и показал на часы, указывая Чэ Лицзы на время.
Сун Цзиньфа наблюдал за ними: видимо, эти люди очень торопились, у них даже не было времени на допрос.
— Я знаю, где твой дом, — вдруг произнёс Чэ Лицзы. — Если тебе всё равно, что случится с твоей женой и детьми, можешь продолжать молчать…
— Ха, — Сун Цзиньфа рассмеялся, выпрямился и уставился на Чэ Лицзы своими узкими глазами. — Тогда я прошу тебя, сделай так, чтобы моя жена и ребёнок умерли мучительной смертью! Эта шлюха была мне навязана свыше, а ребёнок, чёрт его знает, от какого мужика, а я, как дурак, должен был их кормить и содержать.
Чэ Лицзы не смог скрыть удивления, на мгновение замер, затем отвернулся:
— Чёрт! Что с этим человеком?
Па Таконг снова взглянул на часы.
— Вколоть сыворотку правды? — предложил Чэ Лицзы. — Но эффект наступит только через полчаса, и к тому же она действует не на всех.
— Если я скажу, мне конец, — сказал Сун Цзиньфа. — Я ведь врач, ты думаешь, я не тренировался сопротивляться таким препаратам?
Чэ Лицзы скрестил руки на груди и замолчал, а через несколько секунд резко крикнул на Суна Цзиньфу:
— Не пугай меня!
— Я попробую.
Из двери квартиры раздался молодой голос, звучный и приятный. Сун Цзиньфа повернулся, но из-за света в лицо не разглядел черт, только заметил высокий рост, почти вровень с дверным косяком.
Вошедший вошёл в комнату, держа в руке телефон, и Сун Цзиньфа сразу узнал свой аппарат.
Но он не испугался: все важное он обсуждал по телефону, в телефоне не осталось никакой информации, а что касается денег, то его скромные сбережения для таких людей, как они, были ничтожны.
Сун Цзиньфа был уверен в себе, пока молодой человек не передал ему телефон обратно.
Он колебался, затем взял телефон и посмотрел на экран. Там был открыт экран с отправленным сообщением его младшей сестре с данными банковского счёта и паролем.
— Позвольте задать вопрос: ваша сестра здорова? — спросил молодой человек.
Сун Цзиньфа почувствовал подвох в этом вопросе, пристально глядя на молодого человека, но не ответил.
Молодой человек продолжил спокойным тоном:
— Если удалить у вашей сестры роговицу, обе почки и сердце и продать их по минимальной рыночной цене, вы сможете оценить их стоимость?
Сун Цзиньфа резко вскочил и бросился на молодого человека:
— Я тебя убью! Тронь её, и ты труп, ублюдок!
Он не смог приблизиться к молодому человеку: охранники в чёрных костюмах были быстрее и прижали его обратно к дивану.
Молодой человек стоял перед ним, и Сун Цзиньфа наконец заметил кольцевую татуировку на его шее.
— Я не ублюдок, — молодой человек протянул руку. — Доктор Сун, здравствуйте, меня зовут Цинь Мянь.
Чэ Лицзы, который слушает советы, всегда сыт.
Попробую объяснить сюжет.
Цинь Мянь сказал:
— С этим видео с камер наблюдения и вашей технической поддержкой мы сможем быстро найти Суна Цзиньфу.
Па Таконг ответил:
— Если бы мы могли найти, уже бы нашли. Боюсь…
Затем Цинь Мянь сказал:
— Мы не сможем, но Стивен Ли сможет.
Он разместил настоящее видео с камер наблюдения на фоне выступления Нань Бо, а технические специалисты Па Таконга отправили Стивену Ли поддельное видео, где Сун Цзиньфа требует денег, и поддельные медицинские записи, чтобы напугать Стивена Ли. Стивен Ли, получив согласие Нань Бо, отправил людей убить Суна Цзиньфу.
Настоящий Сун Цзиньфа ничего не знал о видео с требованием денег или медицинских записях, поэтому продолжал считать Стивена Ли своим спасителем.
После выступления Нань Бо на рынке Стивен Ли поспешил убить Суна Цзиньфу, но люди Па Таконга опередили его и первыми захватили Суна Цзиньфу.
Вы, такие умные, должны были всё понять.
http://tl.rulate.ru/book/5531/190990
Готово: