× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Three Minutes of Kissing / Поцелуй три минуты [❤️]: Глава 189

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хэ Линнань почувствовал, как у него зашевелились волосы на теле. Он схватил Натавэна за воротник:

— Где? Где мой отец?

Натавэн продолжал плакать, опустив голову, поднял руку и вытер слезы рукавом. Хэ Линнань пристально смотрел на лицо Натавэна, не замечая его руки.

— Чжу Лани сказал, что ты сломал себе большой палец, чтобы освободиться от веревок... — Натавэн поднял на него глаза. — Больно было?

Цепь наручников зазвенела, металлические детали издали едва слышный звук, который задел нервные окончания. Хэ Линнань пошевелил ухом, почувствовав неладное. В тот момент, когда он отпустил воротник Натавэна, изогнутый край наручников резко зацепил его запястье. Гладкий до совершенства изгиб идеально совпал с формой запястья, и наручники щелкнули, защелкнувшись на руке Хэ Линнаня, плотно обхватив его предплечье.

Он инстинктивно попытался вырвать руку, но обнаружил, что другой конец наручников был оснащен магнитом, который мгновенно затянулся до самого туго.

Хэ Линнань посмотрел вниз и увидел деформированный большой палец Натавэна.

Наручники, которые раньше были на запястье Натавэна, теперь заковали его правую руку и левую руку Хэ Линнаня.

— Капитан! Трое наших погибли, это было убийство из огнестрельного оружия, их тела только что подняли из воды! Перед взрывом они преследовали катер, на котором был Натавэн...

Морской полицейский прервал доклад, его взгляд задержался на наручниках, соединяющих Натавэна и Хэ Линнаня.

— Значит, эти наручники Натавэн надел на себя сам.

— Наручники настоящие, иначе они бы не прошли вашу проверку, — произнес Натавэн. — Просто я добавил к ним немного электроники.

Сказав это, он показал на сварное соединение наручников, где вдруг загорелся ряд слабых красных огоньков. Это были цифры, и при ближайшем рассмотрении оказалось, что последняя цифра отсчитывала время.

Последняя цифра уменьшалась, а первая вдруг сменилась с «60» на «59».

«59:52».

Хэ Линнань понял, что это часовой отсчет, который только что начался.

На лайнере старик как раз совершил самоубийственный подрыв взрывчатки, и теперь на наручниках появился отсчет времени. Было трудно не связать это с бомбой.

— Остановите корабли, преследующие мистера! — крикнул Натавэн.

Хэ Линнань, воспользовавшись моментом, когда Натавэн говорил, резко двинулся, поднял локоть и ударил Натавэна в лицо. Удар пришелся точно, и Хэ Линнань тут же схватил руку Натавэна, на которой не было наручников!

Натавэн был ниже его на полголовы, и его телосложение было более хрупким, чем у обычного старика. Хэ Линнань крепко держал Натавэна, но в душе у него все больше нарастала тревога, потому что Натавэн смеялся!

У старика из носа хлынула кровь, она стекала по глубокой складке над губой.

Натавэн с самого начала не сопротивлялся, но на его лице была почти облегченная улыка.

— Я не умею драться, и пульт от бомбы не у меня, — сказал Натавэн. — Если вы продолжите преследовать корабль мистера, Чжу Лани взорвет бомбу.

— Капитан, Натавэн — главный техник организации «Дикие слоны»! — подбежал морской полицейский. — Бомба DPE была создана им!

Натавэн улыбнулся:

— Быть полезным мистеру — большая честь для моих старых костей.

Рука, держащая запястье Натавэна, постепенно уставала. Хэ Линнань посмотрел на Натавэна, затем на капитана морской полиции с серьезным выражением лица. Он хотел сглотнуть, но во рту не было ни капли слюны.

— Прекратите преследование катера Стивена Ли! — громко приказал капитан. — Вызовите саперов!

Пятнадцать минут спустя.

На соединении наручников цифры сменились на «44:02».

Сапер отодвинул детектор и повернулся к капитану, покачав головой:

— Это действительно бомба DPE. Ее объем составляет 1×2×3 миллиметра, она встроена в металлический слой. Согласно данным, радиус поражения бомбы такого размера может достигать тысячи метров.

— Можно попытаться обезвредить?

— Бомба DPE нестабильна. Помимо дистанционного подрыва, любая попытка ее обезвредить с вероятностью в сто процентов вызовет немедленный взрыв... Кроме того, мы не можем подтвердить точность отсчета времени.

— Что это значит? — вмешался Хэ Линнань.

Сапер повернулся к нему:

— В фильмах таймер на бомбе нужен для создания напряженности, но на самом деле большинство настоящих бомб не отображают отсчет времени. Даже если он есть, это может быть ложное время. Мы не можем проверить связь между отсчетом и реальным временем.

Хэ Линнань взглянул на цифры: 42:32.

— То есть не обязательно, что она взорвется через 42 минуты, а может, через 2 минуты?

— Не исключено, — ответил сапер.

Хэ Линнань дернул левую руку, скованную с Натавэном.

Натавэн был как будто в состоянии глубокой медитации, не обращая на него внимания, даже не глядя в его сторону.

— Но можно быть уверенным, что она не взорвется сразу, — добавил сапер, глядя на удаляющиеся корабли, похожие на муравьев. — Бомба DPE — их козырь. Даже если она взорвется, они должны быть уверены, что Стивен Ли успеет скрыться.

Хэ Линнань тяжело вздохнул, устал стоять и сел рядом с Натавэном, его скованная рука вытянулась. Он взглянул на отсчет времени на наручниках и поднял глаза на порт вдалеке.

Главный корабль с Цинь Мянем вот-вот причалит.

— Измените курс! — приказал капитан морской полиции. — Отойдите от группы!

Порт Полуночный.

Последний катер причалил, и Цинь Мянь двинулся навстречу людям.

Пассажиры с «Счастливчика» в наручниках, члены организации «Дикие слоны», морские полицейские в форме, местные жители, которых эвакуировали.

Сходящих с корабля уже почти не осталось, и в глазах Цинь Мяня появилась тревога. Он громко крикнул:

— Хэ Линнань!

Никто не ответил.

Последний морской полицейский сошел на берег, и Цинь Мянь остановил его, глядя прямо в глаза:

— Хэ Линнань был на вашем корабле?

— Здравствуйте, товарищ, его нет, — морской полицейский отдал честь и поспешил за остальными.

Военврач подбежал:

— Кости на руках самые хрупкие, у тебя сломана пястная кость, постарайся меньше двигать рукой, пока в больнице не наложат фиксатор!

Цинь Мянь обошел врача и быстро пошел к толпе людей; возможно, он пропустил его.

— Хэ Линнань! — он кричал, пробираясь сквозь толпу.

Кто-то похлопал его по плечу, Цинь Мянь обернулся и увидел капитана морской полиции.

— Мистер Хэ был со мной на одном катере.

— Почему он не причалил! — закричал Цинь Мянь.

Предчувствие сдавило его сердце, он не хотел так терять самообладание.

— Мистер Цинь, — сказал капитан, — преступник из организации «Дикие слоны» спрятал бомбу DPE в наручниках и привез ее на наш катер.

Он говорил быстро и лаконично.

Гул двигателя корабля многократно усиливался, ударяя по барабанным перепонкам. Цинь Мянь прикрыл лоб не травмированной рукой.

Управляющий Стивена Ли, Натавэн.

Бомба DPE.

http://tl.rulate.ru/book/5531/191012

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода